Перевод "Bering Sea" на русский
Произношение Bering Sea (бээрин си) :
bˈeəɹɪŋ sˈiː
бээрин си транскрипция – 21 результат перевода
No, we've already identified Rexford.
Bogey came into our radar net across Bering Sea from Siberia.
We must assume it is Russian as it does not show I.F.F.
Нет, мы бы опознали Рексфорда.
У нас контакт на радаре, идёт из Сибири, через Берингово море.
Скорей всего это русский, он не отвечает на сигналы I.F.F.
Скопировать
Full impulse power.
310 to the Bering Sea.
ETA: 12 minutes.
Полная импульсная мощность.
310 на Берингово море.
Расчетное время прибытия: 12 минут.
Скопировать
Colonel Shannon, do you know where you're going?
According to our radar, you're headed west over the Bering Sea.
Yes, I know where I'm going.
Полковник Шэннон, вы знаете, куда идёте?
Согласно нашему радару, вы летите на запад, через Берингово море.
Да, я знаю, куда иду.
Скопировать
We would love each other over and over, for infinity.
Elaine, we'll go to the Bering Sea, we'll be in love, and we'll never die.
Never die.
И мьi будем любить друг друга снова и снова до бесконечности.
Элен, мьi уедем к Берингову морю, Мьi будем любить друг друга и никогда не умрем.
Никогда.
Скопировать
- It's two tickets for Shishmaref.
It's right on the Bering Sea. Train tickets?
- Yeah. - You expect me me to go all the way to Alaska by train?
Это не комок бумаги. Это два билета до Шишмарева.
- Он стоит на берегу Берингова моря.
Да.
Скопировать
It's very beautiful.
There was a place on the Bering Sea.
It's completely flat, and really, really quiet, y'know?
Там красиво, очень красиво.
В моем сне, фильме-сне, есть место на берегу Берингова моря.
Сплошная равнина и звенящая тишина.
Скопировать
Park the truck near the elevator bank.
He liberated Mahmoud Al Azok from an Alcatraz-like CIA black site in the Bering sea.
That was shining path, a splinter cell.
Припаркуйся у грузовых лифтов.
Он освободил Махмуда аль Азока из тюрьмы ЦРУ, подобной Алькатрасу, в Беренговом море.
Это сделала политгруппировка "Яркий путь".
Скопировать
The United States' lack of action in Eastern Europe proves that the Soviet Union's aggression at the Afghan border will not be opposed publicly by the United States.
Soviet Union continued its recent series of military exercises conducting a bomb test today in the Bering
President Richard Nixon issued this warning to the Soviets:
Бездействие Соединенных Штатов в Восточной Европе доказывает, что агрессивные действия Советского Союза на границе с Афганистаном не встретят публичного осуждения властями США.
Ситуация: Советский Союз продолжил серию военных учений проведя сегодня испытание бомбы в Беринговом Море всего в 1500 милях от южного берега Аляски.
Президент Ричард Никсон выступил со следующим предупрежденияем Советам:
Скопировать
I feel them dying!
The whole Bering Sea is dead!
Jesus, Mary and Joseph.
Чувствую, они умирают!
Я тону!
Господи Иисусе!
Скопировать
Limitations without understanding are gonna get you killed.
Case in point, this vessel's trapped in pancake ice in the Bering Sea.
And as you can see, the crew are out on the deck in a relatively manageable hoisting position.
Если вы ошибетесь, вы погибли.
В данном случае судно зажато льдами в Беринговом море.
Как видите, экипаж вышел на палубу, откуда его вполне можно спасти.
Скопировать
That's not exactly the answer I'm looking for there.
If I did not think you were ready, I would not put you in the Bering Sea.
6030, this is Kodiak Ops Cent.
Я не совсем это хотел услышать.
Если б я думал, что ты не готов, я бы не отправил тебя в Берингово море.
6030, говорит центр управления Кадьяк.
Скопировать
Anybody notice that I'm bleeding?
... over the Bering Sea, a 200-square-mile arctic squall collides with the grounds, and fishing...
It got it.
Кто-нибудь заметил, что у меня течёт кровь?
...в Беринговом море, арктический шторм площадью в 200 квадратных миль обрушивается на поверхность, и рыбная ловля...
Всё нормально.
Скопировать
What?
Is she not aware that we have a CIA asset dying at the bottom of the Bering Sea?
She is, but she is the president of the United States.
Что?
Она не в курсе, что наш агент умирает на дне Берингова моря?
Она знает, но она президент США.
Скопировать
Tell us everything, Garcia.
Peterson works as a deck hand on a crab fishing vessel in the Bering Sea known as "Neptune's Squall."
He was raised by his mother Lorraine.
Давай нам подробности, Гарсия.
Мистер Питерсон - подсобный рабочий на судне по добыче крабов в Беринговом проливе, под названием "Шквал Нептуна".
Воспитывался матерью, Лоррейн.
Скопировать
I have seen this movie before, Madam Secretary.
The Russian navy holding war games in the Bering Sea.
I, uh, I happened to see a little item on the DOD... daily rundown this morning.
Я уже видел этот фильм, госпожа Госсекретарь.
ВМФ России устраивает военные учения в Беринговом море.
Я случайно заметил одну нестыковку в Минобороне... на ежедневной планерке сегодня утром.
Скопировать
So what's up?
Well, we have a Russian submarine that's compromised our fiber optics array, dead at the bottom of the Bering
Well, we could get Jack Ryan on a helo, drop him into the Bering Sea...
Так что происходит?
Ну, имеется российская подлодка, которая повредила наши оптоволоконные кабели глубоко на дне Берингова моря. На ее борту наш агент, умоляющий спасти его.
Что ж, мы могли бы позвать Джека Райана из фильма " Теория Хаоса ", бросить его в Беринговом море...
Скопировать
Well, we have a Russian submarine that's compromised our fiber optics array, dead at the bottom of the Bering Sea, with one of our assets on board begging us to save him.
Well, we could get Jack Ryan on a helo, drop him into the Bering Sea...
This guy.
Ну, имеется российская подлодка, которая повредила наши оптоволоконные кабели глубоко на дне Берингова моря. На ее борту наш агент, умоляющий спасти его.
Что ж, мы могли бы позвать Джека Райана из фильма " Теория Хаоса ", бросить его в Беринговом море...
Этот парень.
Скопировать
Situation report.
I'm in a Soviet Piranha-class sub experiencing complete system loss near the bottom of the Bering Sea
We're dead in the water at crush depth.
Доложите обстановку.
Я в советской подводной лодке класса " Пираньи " система полностью отказывает Мы практически на дне Берингова моря
Глубина нас раздавит.
Скопировать
She is, but she is the president of the United States.
The bottom of the Bering Sea is a couple thousand miles away from the Rose Garden.
Touche.
Она знает, но она президент США.
Дно Берингова моря находится за тысячу миль от Белого дома.
Уела.
Скопировать
Peter?
- But the Bering Sea is a violent and unpredictable force.
Hi.
Питер?
- Привет? - Но Берингово море жестокая и непредсказуемая сила.
Привет.
Скопировать
The entire world has become very uncertain and unstable.
We think we should order all navy vessels to the Bering Sea.
For what?
И теперь весь мир постепенно закипает.
Думаю, мы должны послать весь флот в Берингово море.
Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bering Sea (бээрин си)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bering Sea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бээрин си не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение