Перевод "подводное плавание" на английский

Русский
English
0 / 30
подводноеsubmarine
плаваниеvoyage sailing navigation swimming school
Произношение подводное плавание

подводное плавание – 30 результатов перевода

– Джерри ты приехал для этого?
И подводного плавания.
Подводное плавание?
-Hey, Jerry you came all the way down here for this?
And scuba diving.
Scuba diving?
Скопировать
Что за разговоры для ребенка твоего возраста?
Я возьму свое снаряжение для подводного плавания и покажу тебе...
- Принимай меня всерьез!
What kind of talk is that from a kid your age?
I'll get my scuba-diving equipment and really show you...
- Take me seriously!
Скопировать
– Я подрался с одной из женщин в бассейне.
Это от подводного плавания.
Что там такого под водой?
-I got in a fistfight with one of the ladies at the pool.
It's from scuba diving.
What's there to see underwater?
Скопировать
- Для чего все это?
- Для подводного плавания.
Эта штука тяжелая!
- What's all this stuff?
- My diving equipment.
This thing's heavy!
Скопировать
Я еду с вами.
Я только возьму свое снаряжение для подводного плавания.
Сейчас вернусь.
I'm going with you.
I'll get my diving equipment.
Be right back.
Скопировать
Мне нравятся всякие спортивные штуки.
Подводное плавание.
Делал это в Австралии... Было очень весело.
I like sporty type things.
Scooba-diving.
Did that in Australia... that was a lotta fun.
Скопировать
Я люблю эти рискованные вещи...
подводное плавание, пробовал ещё дельтапланеризм, прыжки с парашютом, в общем люблю немного риска...
Не знаю, может, поэтому я это делаю...
I like these somewhat high risk things: the scooba...
I've gone hand gliding, I've gone skydiving, I like a little bit of risk...
I don't know, maybe that's why I do this...
Скопировать
Давайте закончим это.
"В то время как ваш спутник - на подводном плавании, вы расслабляетесь в горячей ванне.
"Сексуальный незнакомец начинает заигрывать ногой с вами.
Let's get this over with.
"While your mate is off snorkeling, you're relaxing in the resort hot tub.
"A sexy stranger starts playing footsie with you.
Скопировать
- ¬ реку, куда же ещЄ?
¬озьмЄм ласты, трубку и начнЄм подводное плаванье.
ƒжо, иди сюда.
Where? The river, where do you think?
Gonna get it back. Got my flippers and my snorkel ready. Start scuba diving.
Oh, Joe, come here.
Скопировать
Так клёво.
А затем он взял меня с собой в подводное плавание и представил своему морскому коньку который стал со
Умоляю вас, этому не бывать.
So cool!
Then he took me diving and introduced me to his sea horse... who was coming on to me.
Please, that is not gonna happen.
Скопировать
Что ты сегодня делаешь?
У меня скоро урок подводного плавания.
Правда?
What are you doing today?
I've got a scuba diving class at three.
Really?
Скопировать
Могу сесть и прочитать целый журнал.
- Оборудование для подводного плавания... - Колье от Булгари, увеличение груди.
- Друзья считают меня ограниченым.
I'll sit down and read a whole magazine from cover to cover.
Some scuba gear... a Herb Ritt's photo.
My friends think I'm shallow.
Скопировать
Ну, я думаю, Убийца не откажется.
Да, и еще мы подарим Вам часы для подводного плавания, годовую подписку на "Оружие и амуниция", а еще
Ах, да, это тоже Ваше!
Oh, I'm sure Killer will be on for that, won't you now?
Now, in addition, we will also be supplying you with a diving watch, a year's subscription to Guns Ammo and this camouflage combat jacket.
- Oh, yes, and these will also be yours.
Скопировать
И подводного плавания.
Подводное плавание?
Кто идет на подводное плавание?
And scuba diving.
Scuba diving?
Who's going scuba diving?
Скопировать
Подводное плавание?
Кто идет на подводное плавание?
Мы идем.
Scuba diving?
Who's going scuba diving?
We're going.
Скопировать
Ты собираешься нырять под воду?
Да, в общем подводное плавание проходит там.
Зачем?
You're going underwater?
Yes, generally, that's where scuba diving is done.
What do you have to go for?
Скопировать
Надеюсь, он сможет выбраться.
Вам нравится подводное плавание?
Нет, нет, я нервничаю когда на меня таращатся яркие рыбы.
I'm hoping he can get away.
Do you like snorkeling? No.
I get nervous when brightly colored fish stare at me.
Скопировать
Это прототип.
Она рассчитана на двоих если тебя заинтересуют мои подводные плавания.
Где-то в душе, может, я и сплавал бы, но сомневаюсь, что смогу.
It's a prototype.
It's a two-man. If you're interested in joining me on the sea trials?
Oh, I would. In a heartbeat. But I doubt I'll be around.
Скопировать
Это- рай.
Я записался на подводное плавание.
А завтра на экскурсию.
It's paradise.
I signed us up for some scuba diving later.
Maybe a hike tomorrow.
Скопировать
Большой Кайман.
Начал заниматься подводным плаванием.
Там под водой просто волшебно.
Grand Cayman.
I've been starting to scuba dive.
- Magical to be down there. - Uh-huh.
Скопировать
Она просто взорвет вам мозг.
Подводное плавание.
После того, как я уберегла тебя от того, чтобы ты разбил бесценную хрустальную пепельницу...
It's gonna blow you away.
Snorkeling.
Then, after I saved you from destroying a priceless crystal ashtray...
Скопировать
А, это зачеркни.
Они просто занялись подводным плаванием с детёнышем морской выдры.
Ну, мне нужны деньги, чтобы вернуть своих свин-фигурок назад.
Oh, scratch that.
They're just went snorkeling with a baby sea otter.
Well, I need money to get my Pigurines back.
Скопировать
Военное училище. ДЖАМП СТРИТ, 36. ВОЕННОЕ УЧИЛИЩЕ.
Школа подводного плавания. ДЖАМП СТРИТ, 37. ШКОЛА ПОДВОДНОГО ПЛАВАНИЯ.
Танцевальная академия.
Military school.
Scuba class.
Dance academy.
Скопировать
Что?
Барби хотела отправиться в подводное плавание.
О, мамочка!
What?
Barbie wanted to go scuba diving!
Ow, Mommy!
Скопировать
Вы описали мистера Казорла как наркодилера.
Но также ему принадлежит компания, организующая подводное плавание с аквалангом.
Не так ли?
You've described Mr. Cazorla as a drug dealer.
But he also runs a scuba diving company.
- Doesn't he?
Скопировать
Взгляни на это.
Я не видел ничего прекрасней с времен семейной поездки подводного плавания на остров Кох Тао в Юго-Восточном
Хорошо, Симмонс, я ценю все твои приготовления, но...
Look at that.
I haven't seen anything so beautiful since our family's scuba-diving trip to the island of Koh Tao in Southeastern Thailand.
Okay, Simmons, I appreciate all your preparation, but ...
Скопировать
Расстояние равняется скорости умноженной на время?
Наверное я должен был тебе сказать захватить снаряжение для подводного плавания, да?
Кажется вам уютно?
It's distance equals velocity times time?
Guess I should have told you to bring some scuba gear, huh?
Don't you two look cozy?
Скопировать
И она просто взорвет вам мозг.
Подводное плавание.
После того, как я уберегла тебя от того, чтобы ты разбил бесценную хрустальную пепельницу...
It's gonna blow you away.
Snorkeling.
Then, after I saved you from destroying a priceless crystal ashtray...
Скопировать
Вероятно где-нибудь на Карибах.
Думаю, там хорошо заниматься подводным плаванием.
Здравствуй, моя милая, моя единственная, моё всё.
Probably somewhere in the Caribbean.
I bet there's good snorkeling.
Hello, my darling, my one true love, my everything.
Скопировать
Это как носить лыжные ботинки круглый год, потому что в феврале вы едите в Альпы.
Я имел в виду, я люблю подводное плавание, но я не буду ходить на шоппинг каждый день в защитной маске
Пока Джереми разглагольствовал, я составил большой список, показывающий все вещи, о которых заботятся путешественники.
And that's like clomping around in ski boots all year because every February you go to the Alps.
I mean, I like snorkelling but I don't go shopping every day in a face mask because it saves me the bother of...
As Jeremy ranted on, I drew up a big chart showing all the facts that caravannists care about.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подводное плавание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подводное плавание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение