Перевод "submarine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение submarine (сабмэрин) :
sˈʌbməɹˌiːn

сабмэрин транскрипция – 30 результатов перевода

i'm not looking for jack.
i'm looking for the submarine.
the submarine-- where is it?
Мне не Джек нужен
Я ищу подводную лодку
Подлодка.. Где она?
Скопировать
if you've met mikhail, that means you were in the communications station... which means you found thexplosives.
so you're not planning to pilot the submarine anywhere, are you?
you're planning to destroy it.
Если ты знаешь Михаила, значит ты был на станции связи а значит ты нашел взрывчатку
А значит ты не собираешься никуда плыть, так?
Ты хочешь уничтожить ее
Скопировать
are you afraid it'll go away, john?
is that why you want to destroy the submarine-- because you know if you ever leave this island, you'll
you got anything to eat?
Ты не хочешь, чтобы они уплыли, Джон?
Ты хочешь уничтожить эту лодку, поскольку боишься.. что как только покинешь этот остров, вновь окажешься в инвалидном кресле?
У тебя ничего поесть не найдется?
Скопировать
we have no way of contacting the outside world... which means when that sub leaves, it can never come back.
so whether you destroy the submarine or whether you let it go, the end result is the same-- no one will
let's go.
так что когда лодка уплывет она не сможет вернуться
Так что если ты взорвешь лодку либо отпустишь ее - итог будет один и тот же Никто не найдет этот остров
Пошли
Скопировать
no, john. i wanted to know what it felt like when your own father tried to kill you.
he's the reason you destroyed the submarine, isn't he?
you're afraid.
Нет, Джон, мне интересно знать, каково это.. когда тебя пытается убить твой отец
Ты ведь из-за него уничтожил лодку, ведь так?
Ты боишься
Скопировать
- We swim in.
There's a moon pool, a room with an open floor at the base of the station, big enough for a submarine
Even if the station's flooded, I think I'll be able to find the relay switch and disable it.
Там есть док..
Зал без пола в основании станции Достаточно большой, чтобы пришвартовать подлодку
Даже если станция затоплена я смогу найти переключатель реле, и выключить его
Скопировать
Why don't I ever have to explain myself to you? You were there.
You were standing right next to me when that submarine exploded.
You want to get off this island more than anything else in the world. That makes you one of us.
Почему мне не придётся объясняться перед тобой?
Ты стояла рядом со мной когда взорвалась подводная лодка... и в тот миг я понял по твоим глазам.
ты хочешь уехать с этого острова больше всего на свете.
Скопировать
and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened that box, there it would be?
I'd say I hope that box is big enough to imagine yourself up new submarine.
Well, John, you've really gone and done it now.
Что бы ты ни захотел, что бы ты себе не представил Когда ты открываешь эту коробку, оно уже там
Что ж, надеюсь эта коробка достаточно велика, чтобы ты мог представить себе новую подлодку
Ну вот, Джон, теперь ты сделал это
Скопировать
some of them are in the hospital.
some of them are stationed on the submarine.
all right,we'll just talk really softly.
Некоторые в больнице.
Другие на субмарине.
Хорошо, мы будем говорить шепотом.
Скопировать
- The Pentagon?
- The submarine base.
What shall we do there?
- Пентагон?
- База подлодок. - Я знаю, что это такое.
А что нам там делать?
Скопировать
Are you going mad or what?
I felt like a Commander of a submarine in the Northsea-Fleet, whose battle-hardened steel skin had sprung
Everytime I closed a leak, another one opened.
Ты что, рехнулся? !
Я чувствовал себя командиром подводной лодки, которую обстреливают со всех сторон.
Не успею заделать одну пробоину, как возникает другая.
Скопировать
It's in there. It's in there.
It would be kind of cool if there was a submarine, too.
Descend into the tank, and we'll let you up.
Давай уже, давай.
Тоже было бы круто, если бы это была не комната, а подлодка.
Опускают в водоём на время, а потом поднимают.
Скопировать
Forward gun.
Submarine on starboard bow.
Control.
Носовое орудие.
Подлодка справа по носу.
Наблюдение.
Скопировать
We took to the boats.
Did you see the submarine at any time?
Couldn't help seeing it.
Мы сели в шлюпки.
-Вы видели подводную лодку?
-Это не помогло.
Скопировать
Ohh... umm...
I am the assault... submarine was it?
Captain and,
Как я погляжу, смена обстановки принесла тебе непредвиденные сложности.
У меня тоже не все гладко.
Хмм?
Скопировать
- Yes. I was trying to explain...
My dear Colonel, if we can agree on anything, it's that your lost submarine is merely the latest in a
- Yes. The Americans are up to something.
- Да, я пытался объяснить...
Мой дорогой полковник, если мы можем согласиться с чем-то, так это о с тем, что ваша потерянная подлодка... просто последнее из многих совершенно невероятных событий,... которые американцы пытаются выдать нам за правду.
- Да, американцы что-то замышляют.
Скопировать
The original gate is back in Colorado, leased from the Russian government.
The explosion of your nuclear submarine was a cover story for these events?
Actually the Rostov explosion covered up the explosion of a crashed Goa'uld ship.
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
А взрыв вашей ядерной подлодки просто прикрытие этих событий?
Вообще-то, взрыв "Ростова" прикрыл катастрофу корабля Гоаулдов.
Скопировать
I follow completely.
This is much more believable than the accidental loss of a Russian submarine.
Although I am dubious that not one but two reported meteors in the last few years were in fact alien ships.
Я всё понял.
Знаете, в это легче поверить, чем в случайную потерю русской подлодки.
Однако я сомневаюсь, что не один, а два метеора, зафиксированных в последние годы.. были на самом деле инопланетными кораблями.
Скопировать
Let Pretty Boy wrestle.
Only Beast Boy can save a whole submarine.
Titans!
Пусть красавчик поборется.
Только Бист-бой может спасти подлодку.
Титаны!
Скопировать
So what's the alternative?
breastfeeding until he's a teenager and some progressive school, where the day is spent singing Yellow Submarine
Oh, you're absolutely right.
А твой вариант?
Кормить его грудью, пока не вырастет и отправить в новаторскую школу где он будет распевать Yellow Submarine?
Ты абсолютно прав.
Скопировать
We've been over this, Mr Ambassador.
Your submarine.
Yes, yes.
Мы уже говорили об этом, господин Посол.
Ваша подлодка.
Да, да.
Скопировать
I have heard your government repeat this story time and time again.
Yet, according to our intelligence, on the day in question the submarine in question was still taking
What can I say, Ambassador?
Я слышал, что ваше правительство повторяет эту историю снова и снова.
Но по данным нашей военно-морской разведки в тот самый день ... та самая подлодка все еще грузилась в порту Владивостока.
Что я могу сказать, посол?
Скопировать
I've got cornflakes. There's a submarine in the packet.
Do you play with the submarine, Paul?
It goes underwater in the milk.
У меня есть хлопья с подводной лодкой в коробке.
Ты играешь с этой игрушкой, Пол?
Она погружается в молоко.
Скопировать
- We dive.
Swordfish Balao-Class Attack Submarine
- All ahead two thirds.
Погружаемся.
Американская субмарина баллистического класса "Рыба-меч"
- Две трети вперёд.
Скопировать
We didn't, didn't he tell you?
- We ran into a German submarine.
- A German submarine?
Мы не вытащили, разве он не сказал?
- Мы столкнулись с немецкой подводной лодкой.
- С немецкой подводной лодкой?
Скопировать
Just your size
A submarine?
A Rembrandt? Salami? Black lingerie from Wien?
Я продаю свой товар за ширмой.
Ни потолка, ни чувств.
Всё идет очень гладко.
Скопировать
- I won't.
- In a submarine.
No! Is that so?
- Не буду.
- На подводной лодке.
Что вы говорите?
Скопировать
Who could have conceived such a miracle?
A submarine boat.
You mean a submerging boat?
Кто бы мог представить такое чудо?
Подводная лодка.
В смысле, лодка, которая плавает под водой?
Скопировать
Here I am free.
Imagine what would happen if they controlled machines such as a submarine boat.
Far better that they think there's a monster and hunt me with harpoons.
Здесь я свободен.
Представьте, что было бы, овладей они машинами наподобие этой субмарины.
Пусть лучше думают, что я морское чудовище, и охотятся на меня с гарпунами.
Скопировать
Our Agents.
- A submarine will come for us soon.
- A submarine?
Это младшие агенты.
Судно, которое доставит нас в Му, прибудет в ближайшее время.
Судно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов submarine (сабмэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы submarine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабмэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение