Перевод "первая передача" на английский

Русский
English
0 / 30
передачаrelaying broadcast drive gear parcel
Произношение первая передача

первая передача – 30 результатов перевода

Скорее, это было похожее на то состояние, в которое впадают животные, когда их жизни грозит опасность.
В этом состоянии на все раздражители тело реагирует механически, на первой передаче, отбрасывая прочь
Точно так же пациент перестаёт сопротивляться и отдаётся своей болезни.
"but more of the trance-like state that descends on animals whose lives are threatened,"
"a state in which the body reacts mechanically, in a low, tough gear," without too much painful reflection.
Like a patient passively letting his disease hold sway.
Скопировать
Идём, сынок.
Первая передача из России, транслируемая на Западе.
Мне оказана честь говорить от лица моих коллег из дипломатического корпуса.
What?
What that? Come on, son.
[Voiceover] The first program ever to be televised to the Western world from Russia.
Скопировать
Удобство в таком деле играет существенную роль.
Включи первую передачу, для начала.
Хорошо.
Comfort's important.
Put it into first.
Right.
Скопировать
- Мы бурим через слой металла, которого я не видел в природе.
Это вторая из наших головок, - ...и мы запороли первую передачу. - Как мы глубоко?
Нам может понадобиться ваша помощь, полковник.
- What's up? - We're drilling through some kind of metal I've never seen before.
It's fried two of our drill bits, and now we blew our first transmission.
- So how deep are we?
Скопировать
Друзья с потенциалом.
Оставайся на первой передаче.
Почувствуй сцепление.
Friends with potential.
Keep going in first. Feel the clutch.
Put it in a little.
Скопировать
Вот так, не переключайся.
Оставайся на первой передаче.
Не плохо.
That's right. Go around, in first.
Keep it in first.
It's kind of all right.
Скопировать
- Я не могу.
- Включи первую передачу, Тсекуб.
Я могу присесть?
- I can't
- Have to be in first gear Tsekub
May I sit?
Скопировать
Ок, проверка запуска.
Первая передача.
Нажать "Запуск". "Двигатель запущен".
OK, launch control.
First gear.
Press launch. Launch active.
Скопировать
Да.
Ты ищешь первую передачу, Но не можешь найти ее в McLaren пытаясь переключится вниз.
Моя проблема была в том, что когда ты приближаешься к "испанскому лежачему полицейскому, которого здесь никто не ожидал"...
Yes.
You really wanted first, but I couldn't ever get it in the McLaren.
Trying to jam it down. The problem I had is when you get to the "no-one expects the Spanish speed hump". Yeah.
Скопировать
Быстрее!
Я не могу поставить первую передачу.
Может у тебя нога на тормозе?
Hurry!
I-I can't get it into first gear.
Is your foot on the brake?
Скопировать
Попробуй и заставь его чувствовать себя желанным гостем здесь.
Пожалуйста, убедитесь, что ручной тормоз включен, и автомобиль на первой передаче или припаркован.
Для вашей безопасности и комфорта советуем оставаться в своем автомобиле.
__
Please ensure that your handbrake is on and your vehicle is in first gear or park.
For your safety and comfort, we recommend that you stay with your vehicle.
Скопировать
Такое случается.
Ллойд, когда состоялась первая передача земли от
Тэлигройса на ферму Уильямса?
It happens.
Lloyd, when was the first land transfer between
Talygroes and the Williams' place?
Скопировать
- Пожалуйста.
Это первая передача.
- Тебе нужно отпустить сцепление.
- You're welcome.
-( bird cawing ) - Gio: This is in first.
- You're gonna ease off the clutch.
Скопировать
Перевожу этот чертов рычаг на нейтралку.
Это не нейтралка Это первая передача!
В чем дело?
I'm putting this damn thing in neutral.
That's not neutrall lt's first gear!
What's up?
Скопировать
Поехали, быстрей!
Первая передача, вторая, третья!
Странно.
Let's go, fast.
First gear, second, third!
- Strange.
Скопировать
ОК, найдите точку трогания выжмите сцепление и слегка газаните.
- Первая передача.
Выжмите сцепление и слегка газаните .
OK, find your biting point and peep and creep.
- First gear.
Peep and creep.
Скопировать
Выжмите сцепление.
Включите первую передачу.
ОК, найдите точку трогания, прежде, чем поедите.
Put your foot down on the clutch.
Put it in first gear.
OK, find your biting point just before you go.
Скопировать
Выжмите сцепление и слегка газаните .
- Первая передача.
- Отпустите сцепление и слегка газаните.
Peep and creep.
- First gear.
- Peep and creep.
Скопировать
Я тебя ударю по лицу подушкой.
Так, влючай первую передачу.
И медленно перестраивайся в поток машин.
I'll hit you in the face with a pillow.
Okay,now shift into drive.
Pull out slowly into traffic.
Скопировать
И будет он чёрным.
Значит так, первым делом тебе надо включить зажигание, и включить первую передачу.
Но я еще не пристегнулся ремнем безопасности.
Black,it is.
Okay,now,what you want to do first Is turn on the ignition And shift into drive.
I haven't fastened my seat belt yet.
Скопировать
А, нет, это не ты!
*ПИП*, это была первая передача!
Теперь пятая!
'No, it isn't!
' BLEEP, that was first gear!
Now I'm in fifth!
Скопировать
Учёные, ответственные за британскую экспедицию на Марс восстановили связь с космическим зондом Гвиневра Один.
Первая передача с планеты будет через несколько минут.
Да, у нас всё идёт по плану.
Scientists in charge of Britain's mission to Mars have re-established contact with the Guinevere One space probe.
They're expecting the first transmission from the planet's surface in the next few minutes.
Yes, we are. We are back on schedule.
Скопировать
Расслабься.
Ладно, значит сейчас ты должна... включить первую передачу.
Не жми на газ...тормози.
She knows what she's doing.
Okay, so what you want to do... you're gonna downshift.
Not the gas, the brake. Not the gas!
Скопировать
Обычно ее используют на подъеме.
При начале движения с первой передачи уменьшается износ коробки передач.
Если ты находишься в одном ряду с конкурентом, ждущим зеленого света, чтобы охотится на пассажиров, нужно начинать со второй передачи.
We normally use it on the slope... or for our own vehicle.
Bottom gear start reduces the vehicle depreciation.
If you're on the same row with an 'enemy', waiting for the green light to hunt for the passenger, you have to use second gear.
Скопировать
Потише, Шумахер.
Сцепление вниз и первую передачу.
Медленно, ладно?
These boys are underage. I'll see you later.
Where are you going?
Anywhere but here.
Скопировать
Правда?
Ты берешь, да, поднимаешь обороты, врубаешь первую передачу и тот, кто придет к светофору первым - победитель
Но ты жжешь резину, это просто дрэг-рэйсинг, даже не нужно думать о поворотах.
Really?
You go, OK, you rev it up, put it in first gear and whoever gets to that light next is the winner.
But you burn rubber up, it's just drag racing so you don't even think about turning.
Скопировать
Я не мог сопротивляться.
Итак, неплохая скорость первая передача,вторая.
Вот и первый поворот.
I couldn't resist.
Okay, good speed in first, second.
So, this is turn 1.
Скопировать
Теперь можете убрать ногу со сцепления.
- Вы на первой передаче и катитесь.
- Хорошо.
Now you can take your foot away from the clutch.
- You're in gear and rolling.
- Okay.
Скопировать
Я просто дал тебе знать.
Знаете, когда ты впервые пошел на первой передаче и заглох...
Да!
I'm just letting you know.
You know, when you first went into first gear and stalled it...
Yes!
Скопировать
Включаем спортивный режим трекшн контроля.
Выключаем здесь все, и выбираем первую передачу.
Включите КПП. Подтвердите.
Engage the sport setting on the traction control.
Turn everything off, then you select first gear.
Turn the gearbox all the way round.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первая передача?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первая передача для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение