Перевод "Кубик Рубика" на английский

Русский
English
0 / 30
Кубикbrick block cubic centimetre
Произношение Кубик Рубика

Кубик Рубика – 30 результатов перевода

Далее, оставайтесь с нами, наш специальный репортаж-расследование...
"Сущность Кубика Рубика".
С возвращением, Фаргас.
Next up, stay tuned for our special investigative report...
Nature's Rubik's Cube."
Welcome back, Fargas.
Скопировать
О, чёрт!
Это не кубик Рубика.
Чёрт!
Oh, shit.
It is... not a Rubik's Cube.
Shit.
Скопировать
- Это? ..
Кубик Рубика.
- Головоломка? - Ну да...
- This?
It's a Rubik's cube.
Is it some kind of puzzle?
Скопировать
" Головоломка размером 3 на 3 дюйма, составленная из разноцветных..." "...элементов, которую крутишь, добиваясь, чтобы каждая грань была одноцветной..."
Кубик Рубика - лучший подарок 1981 года.
Мы знаем профессора математики..."
It's a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side made up of multiple colors that you twist and turn and try to get to a solid color on each side.
This little cube is the gift sensation of 1 98 1.
Don't expect to solve it easily.
Скопировать
Больше всего я люблю спортивные мероприятия.
Я у меня есть книга, у меня есть ipod, у меня даже есть кубик Рубика.
Да, конечно есть.
There's nothing I like more than a sporting event.
I got a book I got an ipod, I even have a rubik's cube.
Yeah, of course you do.
Скопировать
Со своим адамовым яблоком...
- Такое чувство, что она проглотила кубик Рубика
- Простите... сэр? Я... Вы ищете спутницу?
With that adam's apple, she
Looks like she swallowed a rubik's cube. excuse me, sir?
I... you are looking for a date?
Скопировать
Почему, ты...
Я порежу тебя на маленькие кусочки, и сделаю из тебя Кубик-Рубик, который я никогда не составлю!
Уверен, что смогу преподать ему урок культуры общения по телефону.
Why, you...
I'm going to chop you into little pieces, and make you into a Rubik's cube, which I will never solve!
Well, I guess I could tell him he could improve his phone etiquette.
Скопировать
Весь сюжет подготовлен для вас братством Каппа Тау.
Охранник на самом деле - Брат Кубик Рубик, выпуск 85-го.
Полиция Мёртл Бич - Братья Пез, Пейсли, Трики Дик и Диско Дэн.
The entire plot was brought to you by the brotherhood of Kappa Tau.
The mob guy was actually Brother Rubik's Cube, Class of '85.
The Myrtle Beach cops were Brothers Pez, Paisley, Tricky Dick and Disco Dan.
Скопировать
Оглянитесь вокруг!
Они похожи на белые кубики Рубика или типа того.
Вряд ли это они. Они не крутятся.
Look around you!
They look like white Rubik's Cubes, or something.
I don't think that's what they are.
Скопировать
Вы пара, мы станем семьёй.
Мы как будто сложили Кубик Рубика.
- Да.
You're a couple, we're going to be a family.
It's like a Rubik's Cube all coming together.
Yeah.
Скопировать
Он как человек дождя.
Ты бы видел, как он собирает кубик Рубика.
Наверное, он делает это ногами?
I get it.
You should see him with a Rubik's cube.
Probably can do it with his feet, right?
Скопировать
Джерри ярый поклонник ракетной техники.
Джеймс может восстановить разбитые карманные часы быстрее, чем ты сложишь кубик-рубик, а он играется
Ладно, послушай,
Jerry's a rocketry enthusiast.
James can rebuild a broken pocket watch faster than you can solve a Rubik's cube, and he plays a wicked keyboard.
Okay, so listen,
Скопировать
...Это?
Это кубик Рубика.
Ты не знаешь кубик Рубика?
...This?
It's a Rubik's Cube.
You don't know Rubik's Cube?
Скопировать
Это кубик Рубика.
Ты не знаешь кубик Рубика?
Это головоломка?
It's a Rubik's Cube.
You don't know Rubik's Cube?
Is it a puzzle?
Скопировать
Oн ел и думал.
Hо любовь не похожа Кубик Рубика.
Oна не может быть решена.
He kept eating and thinking.
But love was not like Max's Rubik's Cube.
It could not be solved.
Скопировать
И в этом он тоже по-своему прекрасен.
- А кубик Рубика не в Венгрии изобрели?
- Да, это венгерское изобретение. Точно. - Еще Biro.
I don't think it does.
That's what's so beautiful.
Isn't the Rubik's Cube Hungarian?
Скопировать
Да кубик. Ну, Рубика.
Так, и что же это за кубик Рубика?
Это кубик, знаете, кубик, который обращает врагов в пыль.
The Cube of Rubik.
All right, what is this Cube of Rubik, then?
The Cube. You know, the one that turns all who oppose you to dust?
Скопировать
Я, глазом не моргнув, убью тебя и твоих друзей.
Веди меня к этому кубику Рубика.
Он там.
I will kill you and your friends in the blink of an eye.
Now take me to this Cube of Rubik.
- Here it is.
Скопировать
Все действтиельно сложно.
Это как... кубик Рубика или типа того.
Ты считаешь меня самовлюбленным?
It's really complicated.
It's like... a Rubik's Cube... or something.
Do you think I'm vain?
Скопировать
Ты видела игру?
Я в основном собирала кубик Рубика.
Кто, кто это?
Did you watch the game?
I was mostly rubik's cubing.
Um, who, who is that?
Скопировать
Я человек со многими сторонами, загадочный.
Как сложный кубик-рубик.
Вы улыбнулись!
- I'm a man of many sides. I'm a puzzle.
I'm a Rubik's Cube with pants.
A laugh!
Скопировать
Также мне нравится игра в камушки, я всегда выигрываю;
Шашки, кубик-рубик и разные пазлы
Я не играю в угадайки;
I always win. Snakes and ladders is dumb.
But less than checkers, Rubik's cube and puzzle blocks.
Riddles aren't my thing; the house-jumping is quite good for two persons.
Скопировать
Только я пытаюсь получить доступ, он тут же меняется.
Похоже на Кубик Рубика, который произвольно меняет цвета.
Стоп.
Whenever I try to gain access, it changes.
It's like solving the Rubik's cube that's fighting back.
Stop.
Скопировать
Факты из Википедии о Венгрии безвредны.
Я например понятия не имел что Кубик Рубика был изобретен там.
Конечно, я просто думаю может тебе следует дать Саре право колебаться.
Wikipedia-ing facts about Hungary is harmless.
I, for one, had no idea the Rubik's Cube was invented there.
Sure, I just think maybe you should give Sarah the benefit of the doubt.
Скопировать
Не знаю.
Это прямо блядский кубик-рубик.
- Его невозможно собрать.
Look, I don't know, okay?
It's like a fucking Rubik's Cube.
- L mean, it's impossible at this point.
Скопировать
- Что, Майк?
Кубик-рубик можно собрать.
Китайские дети собирают его за 10 секунд.
- What, Mike?
A Rubik's Cube is not impossible to solve.
I saw a Chinese kid do it in like 1 0 seconds.
Скопировать
- Да.
У нас есть план, как сложить этот кубик-рубик?
- Я думала...
- Oh, good.
So do we have a plan to solve this Rubik's Cube?
- L've been going over...
Скопировать
Мухобойка Entertainment720.
Кубик Рубика с моим лицом на нем.
Меха для камина.
Entertainment720 fly swatters.
Rubik's cube with my face on it.
♪ Breath mints ♪ Fireplace bellows.
Скопировать
А эти вещи были тут, когда вы сюда въехали?
Выпуск журнала "Черные яхты" и кубик Рубика, разбитый в порыве ярости.
Здесь был мистер Джордан.
Was that stuff here when you moved in?
A copy of Black Yachts magazine and a Rubik's cube that has been smashed out of anger.
Mr. Jordan was here.
Скопировать
Ты тащил мою задницу вниз три пролёта и потом еще через полгорода на тайную встречу с этим придурком?
Дай ему логарифмическую линейку и Кубик-Рубик, и позвони мне утром.
Терпение, кузнечик.
You dragged my ass down three flights and halfway across town for dork recess?
Get him a slide-rule and a Rubik's cube, and call me in the morning.
Patience, grasshopper.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кубик Рубика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кубик Рубика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение