Перевод "atmospheric" на русский
Произношение atmospheric (атмосфэрик) :
ˌatməsfˈɛɹɪk
атмосфэрик транскрипция – 30 результатов перевода
Latest earth news bulletins to all space installations.
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Последние новости с земли Для всех космических баз
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Скопировать
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to evacuate their populations...
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Скопировать
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming
Kill that newscast please.
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Скопировать
- Spock, captain.
Sensors are picking up an atmospheric disturbance in your area.
Stand by your phasers, Mr. Spock.
- Спок, капитан.
Сенсоры регистрируют атмосферные возмущения в вашем районе.
Готовьте фазеры, м-р Спок.
Скопировать
Quite possible.
It checks with my atmospheric analysis.
Their atmosphere completely negates any harmful effects from their sun.
Вполне возможно.
Это соотносится с анализом атмосферы.
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Скопировать
My guess is we have until morning. Let's put the time to good use.
Doctor, atmospheric readings to determine whether there's anything in the air to account for all this
Mr. Lindstrom, correlate all that you've seen with any other sociological parallels, if any. Mr. Spock.
Полагаю, мы останемся здесь до утра.
Используем время с толком. Доктор, надо проверить атмосферу. Возможно, что-то в воздухе приводит к такому поведению.
Мистер Линдстром, сравните с другими примерами из социологии, если такие есть.
Скопировать
Radiation level, normal.
Atmospheric pressure, 11 pounds per square inch.
Filtration systems are out, sir.
Радиация в норме.
Атмосферное давление - 0,76 бар.
Системы фильтрации выведены из строя.
Скопировать
Jammed, captain.
Atmospheric controls cut off.
Useless.
Забиты, капитан.
Контроль атмосферы отрезан.
Бесполезно.
Скопировать
D'Amato, see if you can find underground water. - Yes, sir.
- Sulu, run an atmospheric analysis.
Bones, see if you can find out anything about the vegetation and your parasite.
Д'Амато, попробуйте найти подземные воды.
- Есть, сэр. - Сулу, атмосферный анализ.
Боунс, постарайтесь узнать что-нибудь о растительности и вашем паразите.
Скопировать
If that isn't conservation, I don't know what is!
It's still using up the oil and doubling atmospheric pollution.
The world has to find ways of using the energy the sun is giving us now.
Если это не экономия, то я уж не знаю что!
Он все еще расходует нефть и в два раза увеличивает загрязнение атмосферы.
Мир должен найти способ использовать солнечную энергию.
Скопировать
For the more athletic among you, the minister for sport and the council for citizen's entertainment...
You may remove your atmospheric shield as the museum has made every effort...
- We're getting there.
ƒл€ более спортивных среди ¬ас, ћинистер спорта " совет по гражданскому досугу ... ¬ы можете сн€ть ¬аши дыхательные маски
"акже музей прилагает все усили€ ... ¬сего несколько человек осталось, мама.
ћы попадЄм туда.
Скопировать
These surgeons were called dentists.
However, the true cause of our present atmospheric conditions was the unrealistic and inept policies
The crimes committed by them were further perpetrated by the political and religious leaders who irresponsibility allowed the equally devastating crime of overpopulation.
"аких хирургов называли дантистами.
ќднако действительной проблеммой котора€ стала причиной загр€знени€ атмосферы была неправильна€ и неумела€ стратеги€ руководителей ведущей индустрии.
—овершЄнные ими преступлени€ были серьЄзно усугублены политиками и религиозными де€тел€ми чь€ безответственность может быть сравнима с преступной потерей котнрол€ за попул€цией.
Скопировать
Wait a minute, there isn't very much more.
...Burton's statements would appear to be the expression of a hallucinatory complex, induced by atmospheric
Or almost in no way.
Простите, я промотаю. Осталось совсем немного.
Сообщенные Бертоном сведения представляют собой галлюцинаторный комплекс, вызванный влиянием атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного мозга и этим сведениям почти ничего не соответствует.
Насколько оно велико, это "почти"?
Скопировать
-It's the wrath of the gods.
It is a simple atmospheric disturbance, Varan, and something very much to our advantage.
-Well, now what's the matter?
Это гнев богов.
Это простые атмосферные возмущения, Варан, и это в нашу пользу.
Ну, в чем дело?
Скопировать
He is either injured or ill.
The craft shows internal atmospheric leakage.
The creature may be suffocating.
Он или ранен, или болен.
На судне утечка атмосферы.
Существо, возможно, задыхается.
Скопировать
If you'd stay longer, I could show you other experiments I'm planning.
To measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled
Observe:
Если бы Вы остались подольше, я бы показал Вам другие эксперименты, которые я планирую совершить.
Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
Смотрите:
Скопировать
- (LEELA) You cannot tell.
- The localised atmospheric condensation caused a malfunction in the visual orientation circuits.
To put it another way, we got lost in the fog.
- Ты не знаешь.
- Локализованная конденсация атмосферы вызвала неисправность в схеме зрительной ориентации.
Или, если угодно, мы потерялись в тумане.
Скопировать
May I? Oh.
Atmospheric reading, energy field analysis, full technical database.
This is certainly a convenient thing to have.
Можно?
Данные об атмосфере, анализ энергетического поля, полная техническая база данных.
С таким прибором очень удобно.
Скопировать
The planet's core is breaking up.
We're registering massive tectonic movement, atmospheric disruption.
It's falling apart from the inside out.
Ядро планеты разрушено.
Мы видим массовые тектонические подвижки, разрушение атмосферы.
Планета изнутри разваливается на части.
Скопировать
I'm in.
Shuttle 1, you are cleared for atmospheric insertion.
Roger that, C C.
Я в деле.
Шаттл 1, вам разрешено войти в атмосферу.
Вас поняли.
Скопировать
You will be sheltered in Barracks 6.
You are free to move about the compound but remember, beyond the atmospheric dome there is nothing but
Leave the dome, even for an instant and you die.
Вы будете размещены в бараке 6.
Вы вольны передвигаться по охраняемой территории, но помните, за пределами воздушного купола нет ничего, кроме удушающего вакуума и голых скал.
Покиньте купол хотя бы на мгновение, и вы мертвы.
Скопировать
I won't fire on her.
Are they equipped for atmospheric maneuvering?
No.
Я не буду стрелять в него.
- Они приспособлены для маневрирования в атмосфере?
- Нет.
Скопировать
Minbari, congratulations.
We have just made the first atmospheric jump that I have ever heard of.
Mr. Lennier, put us on a course for home.
Минбари, мои поздравления!
Мы только что совершили первый атмосферный прыжок, о котором я слышал.
Мистер Ленньер, ложимся на курс домой.
Скопировать
I'm routing emergency power to structural integrity.
Atmospheric pressure is returning to normal.
Neelix, we'll go through the ship deck by deck-- find the survivors.
Я направляю аварийную энергию на структурную целостность.
Атмосферное давление возвращается в норму.
Ниликс, мы обойдем весь корабль, палубу за палубой: искать выживших.
Скопировать
Our carriage is here.
(soft atmospheric music) - Okay. - [Wolf] No, no!
- [Victoria] Sir, what can I get you?
Нам подали карету.
Итак, что Вы выбрали?
Нет.
Скопировать
A massive low-pressure system is approaching the crew.
Atmospheric pressure 820 millibars.
A big ice storm's coming straight for you.
На десант надвигается мощный циклон.
Давление- 820 миллибар.
Прямо на вас идётледяной ураган.
Скопировать
But he may be denied the pleasure of them.
On your planet... the summer heat causes atmospheric electrical discharges.
Lightening.
Но, по всей видимости, ему не придется торжествовать.
На вашей планете летняя жара вызывает атмосферные электрические разряды.
Молнии?
Скопировать
Harry, vent all plasma from the nacelles.
Transfer available power to atmospheric thrusters and stand by to commence landing sequence.
Yes, ma'am.
Гарри, выбросить всю плазму из гондол.
Передать доступную энергию на атмосферные маневровые и приготовиться к выполнению последовательности посадки.
Есть, мэм.
Скопировать
There's pressure in here.
Above Mars atmospheric?
It's impossible.
Давление в норме.
В атмосфере Марса?
Невозможно.
Скопировать
It seems to be getting colder since you last visited.
Our atmospheric-monitoring equipment is indicating that.
We only had a short time to assess the conditions, but it appears you may be in for a more severe winter than we predicted.
Похоже, с вашего последнего визита здесь похолодало.
Да. Наше оборудование атмосферного мониторинга говорит об этом.
У нас было мало времени, что оценить условия планеты, но, похоже, что зима может быть суровее, чем мы считали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов atmospheric (атмосфэрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atmospheric для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атмосфэрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
