Перевод "Blackhawks" на русский
Произношение Blackhawks (блакхокс) :
blˈakhɔːks
блакхокс транскрипция – 30 результатов перевода
I'll take the night off, we'll see a good game.
Blackhawks.
What do you say?
Я возьму отгул, и мы посмотрим хорошую игру.
Черные ястребы.
Что скажешь?
Скопировать
Warrant officer, get us some more cold beer.
Then he was drafted by the NHL to play for the Chicago Black Hawks.
Cool!
Мичман, принеси пивка еще холодненького.
Митька мой к тому времени 2 года, как в Киеве в "Соколе" играл когда его на драфт взяли в НХЛ и сразу в Чикаго Блэк Хоукс.
Круто!
Скопировать
No, thanks.
You know, I was wondering you know that Blackhawks jacket you have?
Oh, sure, my Blackhawks jacket.
Нет, спасибо.
Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы?
О, конечно, моя куртка.
Скопировать
You know, I was wondering you know that Blackhawks jacket you have?
Oh, sure, my Blackhawks jacket.
I love my Blackhawks jacket.
Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы?
О, конечно, моя куртка.
Я люблю эту куртку.
Скопировать
Oh, sure, my Blackhawks jacket.
I love my Blackhawks jacket.
Well, you know, I was thinking, if things don't exactly work out...
О, конечно, моя куртка.
Я люблю эту куртку.
Ну, я тут подумал, если дела пойдут не совсем по плану...
Скопировать
You like hockey?
Blackhawks fans?
I take the wife and kids every year to the Negro Hockey Hall of Fame.
Вы любите хоккей?
Блэккхавкс нравятся?
Я каждый год вожу жену и детей в зал славы негритянских хоккеистов .
Скопировать
I had requested light armour and AC130 Spectre gunships decided against this Too highprofile
So Black Hawks and Little Birds will provide the air cover with miniguns and 275 rockets
Colonel Harrell
Я предложил использовать бронежилеты и "Спектры"... но мудрые люди в Вашингтоне решили, что это будет... слишком привлекать внимание.
Прикрывать огнем мини-пушек и ракетами 2,75 нас будут... только "Черные ястребы" и "Пичуги".
Полковник Харрел.
Скопировать
Shut up.
You still want your half of the Blackhawks seats I got?
Yeah.
Заткнись.
Ты всё ещё хочешь свою половину мест на Блэккхавкс, от того, что у меня есть?
Да.
Скопировать
This plan is called Cassiopeia.
Three MH-60 black Hawks two MH-6 Little Birds and an AC-1 30 gunship.
Each black Hawk has 1 0 Delta commandos from Special Forces.
Этот план называется Кассиопея.
Три МН-60 Блэкхок два вертолета МН-6 ЛитлБерд и АС-130.
На борту каждого Блэкхока будет по 10 командос из спецназа.
Скопировать
Two Blackhawk helicopters went into Tres Encinas with 20 Delta commandos on intelligence that the hostages were being moved.
One of the Blackhawks was shot down.
There were nine military fatalities.
Два вертолета модели " Черный Ястреб" прилетели в Трес Енсинас... с 20 бойцами "Дельты", куда, по имевшейся информации были перемещены заложники.
Один из вертолётов был подбит.
У нас есть 9 убитых военных.
Скопировать
Green smoke is the mark.
Provide air cover and vector Black Hawks for extraction.
It's Starscream!
Зеленый дым.
Обеспечим прикрытие и наведем "Черных Ястребов".
Это Старскрим!
Скопировать
And take that and wrap it around the base and then put it around his neck.
- Epps, get those Black Hawks here!
That building.
И это возьми, оберни. - Хорошо.
- Эпс, давай сюда этих "Черных Ястребов"!
Так, здание.
Скопировать
F-22 at 12:00.
All right, I want planes for air cover and get Black Hawks on station to extract that Cube.
You got it?
Ф-22 на двенадцать часов.
Мне нужны самолеты для прикрытия с воздуха и настройся на "Черных Ястребов", чтобы добыты этот Куб.
Ясно?
Скопировать
So.
I was wondering if you would like to go to a blackhawks game with me tomorrow night.
Gosh,kevin.
Так.
Я подумал, не хотела ли бы ты сходить на игру "Блэкхоукс" со мной завтра вечером.
Черт возьми, Кевин.
Скопировать
Well,I love hockey.
You a blackhawks fan?
Nope.
Хорошо, я люблю хоккей.
Вы болельщик "Чикаго блэкхоукс"?
Нет.
Скопировать
So,um,I wanted to bring you these.
Oh,and I also work part-time for the blackhawks recruiting fans, so I brought you that,too,fofor your
Yeah,I figured.
И, поэтому я хотел преподнести тебе вот это. Спасибо.
Да, о, и я также работаю на дополнительной работе, привлекаю фанатов Черных Ястребов, так что я принес это твоему сыну.
Да, я поняла.
Скопировать
I sent the team ahead, and Pete and I hole up in some church for a couple days, living off of communion wafers.
Finally, a couple black hawks airlifted us out of there.
The point is, no man left behind.
Я послал команду вперед, а мы с Питом отсиживались в какой-то церквушке пару дней, питаясь облатками.
Наконец, пара черных ястребов эвакуировала нас оттуда.
А суть вот в чем: никого не оставлять позади.
Скопировать
You can go heavy if you want, but we're talking about the man With the largest private collection of legally obtained hardware in the United States.
He's got blackhawks in his front yard.
Are you worried I'm too blunt, Leon?
Ты можешь играть с ним жестко, если хочешь, но мы говорим о человеке, у которого самая большая частная коллекция легального вооружения в Соединенных Штатах.
У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Ты думаешь, что я слишком тупой, Леон?
Скопировать
Alright, give NEST team the go.
Black Hawks, clear to land.
# Ding-a-ling, come out and get your ice cream #
Хорошо, отправляйте команду НЕСТ.
Черные ястребы, очистить территорию.
# Псих, вышел на волю и жрет ваше мороженое #
Скопировать
MERCER: Operation Good Shepherd is proceeding well, ma 'am.
We are looking at live feeds from cams aboard the Black Hawks and we are about to go in.
When the guns go off, they will be loud, Madam Vice President, so no swearing.
Операция "Добрый пастырь" проходит хорошо, мэм.
Мы смотрим прямую трансляцию с борта "Чёрных ястребов", и мы сейчас войдём.
- Удачи, джентльмены.
Скопировать
Show me.
Got 16 men, four helos, two Black Hawks, two Chinooks.
Uh, Black Hawks into Iranian airspace here.
Покажи.
У нас есть 16 человек, 4 вертолёта: 2 "Чёрных ястреба", 2 "Чинука".
"Чёрные ястребы" здесь в иранском воздушном пространстве.
Скопировать
Got 16 men, four helos, two Black Hawks, two Chinooks.
Uh, Black Hawks into Iranian airspace here.
An initial flight plan has them diverting north at Torbat Heydariyeh.
У нас есть 16 человек, 4 вертолёта: 2 "Чёрных ястреба", 2 "Чинука".
"Чёрные ястребы" здесь в иранском воздушном пространстве.
Изначальный план полёта предполагал, что они отклонятся к северу над Торбете-Хейдерие.
Скопировать
I assume they're staying on the Afghan side to provide support?
In case the Black Hawks get into trouble, and/or the SEALS have to fight their way out of Iran.
I don't like the sound of that.
Предполагаю, что они останутся на афганской стороне, оказывая поддержку?
Если "Чёрные ястребы" попадут в беду, и/или "морские котики" будут пробивать себе дорогу из Ирана.
Не нравится мне это.
Скопировать
Five was Charlie's source who handed over the helo manifest.
This is a list of every weapon the Black Hawks were carrying, or at least one of the two Black Hawks.
MX-76.
Пятый - источник Чарли, который передал нам вертолетную накладную.
Это список всего оружия, которое было на борту у Черных Ястребов. Или, как минимум, было на борту у одного Черного Ястреба.
МХ-76.
Скопировать
A MARSOC unit was deployed to attempt an extraction.
Two MH-60s, Black Hawks, came in with 15 MARSOCs apiece.
The first unit was overrun by the enemy and trapped behind cover.
Отрядом MARSOC была развёрнута попытка их освобождения.
Два MH-60 и Чёрные ястребы прибыли с 15 солдатами на каждом.
Первое подразделение попало в ловушку и было окружено боевиками.
Скопировать
He said it was a Black Hawk?
Black Hawks are what we sent in to get bin Laden.
Abbottabad is 4,000 feet above sea level, and most of the villages in Waziristan are over 9,000.
Он сказал, что это был "Чёрный ястреб"?
"Чёрный ястреб" это то на чём наши летали за Бен Ладеном.
Абботабад на высоте четырёх тысяч футов над уровнем моря, а большинство селений в Вазиристане на высоте больше девяти тысяч.
Скопировать
We gotta go with teams that we can all agree on:
The Bears, the Bulls, and the Blackhawks.
And the Fire?
Повесим только команды, за которые болеют все:
"Бирс", "Буллс" и "Блэк хокс".
И "Пожарные".
Скопировать
What, are you looking for dirt on me so you can keep your job? Maybe it was a simple extraction.
A handful of special forces and a couple of black hawks, and you were tucked into your bunk just a few
Or maybe... you got caught in a village and had to fight your way out. Maybe it was My Lai, Iranian style.
Думаешь, если найдешь компромат на меня, сохранишь свою работу?
Может, это была обычная спасательная операция . Несколько спецназовцев и парочка черных ястребов, и вы вернулись в свою постель всего несколькими часами позже.
Или может... вас поймали в деревне и вы должны были сражаться за путь назад.
Скопировать
Operation Genoa was an extraction.
A MARSOC unit flies in on a couple of Black Hawks and grabs our guys, but the first unit was overrun
Suddenly I'm tripping over people screaming.
Операция Генуя была эвакуационной.
Отряд спецназа морской пехоты прилетает на паре Черных Ястребов. Только вот первый Ястреб не долетел, а второй, как нам рассказали, сбросил зарин.
Внезапно я оказываюсь среди кричащих людей.
Скопировать
Likes-
- Chicago Blackhawks, kickboxing, the movie "Die hard," and beer.
- He sounds like a frat boy.
Он любит...
Хоккейный клуб "Чикаго Блэкхоукс", кикбоксинг, фильм "Крепкий орешек" и пиво.
- Похож на золотую молодежь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blackhawks (блакхокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blackhawks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакхокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
