Перевод "Bots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bots (ботс) :
bˈɒts

ботс транскрипция – 30 результатов перевода

- Being right isn't enough.
Are there any secure- bots in that area?
Just one, 5000 klicks.
-Быть правым недостаточно.
В этом районе есть наши зонды разведчики?
Всего лиш один, 5000 киллометров.
Скопировать
I've asked our base in the Tigris Sector to track every ship that left.
Send a couple maintenance bots outside the station.
- Go over the hull.
Я знаю. Я поручила людям с нашей базы в Секторе Тигрис следить за всеми кораблями.
И я хочу послать пару бригад техников за пределы станции.
-Пусть они обыщут корпус станции.
Скопировать
Six years old.
I bet you like Go-Bots.
Is that a real gun?
Шесть.
Шпионов любишь?
Это настоящий пистолет?
Скопировать
What to do, what to do?
One $300 hooker-Bot or 300 $1 hooker-Bots?
I'm gonna swim with a whale.
Что же делать, что же делать?
Одного шлюхоробота за триста баксов, или триста шлюхороботов по одному?
Я собираюсь поплавать с китом!
Скопировать
Almost done.
He and I could drive to Vegas, pick up some floozy-Bots... And void their warranties all night long!
Whoo! Yay! My buddy's home!
- Почти готово.
- Если бы сложилось иначе, он и я могли бы поехать в Лас-Вегас, подобрать несколько шлюхботов... и всю ночь срывать их гарантийные пломбы!
Узнаю своего приятеля!
Скопировать
Up next, the Fem-Bot Bending Competition.
Fem-Bots?
Methinks a clever man-Bot, suitably disguised... Might win those events.
А сейчас соревнование по сгибанию среди женоботов.
Женоботы?
Я - умный робомужик, а значит, я смогу победить... просто переодевшись!
Скопировать
Winner of five Olympic medals, Coilette from Robonia.
So, Coilette, many young fem-Bots wish to emulate you.
Any advice for them?
Завоеватель пяти олимпийских медалей - Коилетт из Робонии.
Итак Коилетт, много юных женоботов хотят эмулировать вас.
- Хотите что-нибудь им посоветовать?
Скопировать
Madam, I am one impressed celebrity.
Oh, I bet you say that to all the five- Olympic-Gold-Medal-Winning fem-Bots.
From this day forth, I shall do so whenever possible.
Мадам, я пораженная вами знаменитость.
О, держу пари, ты говоришь о женоботе, выигравшей пять золотых медалей!
С этого дня я буду делать это по возможности.
Скопировать
I demand you fire this felonious ham!
The network execu-Bots are coming!
Oh, dear God!
Я требую увольнения этого преступного нахала!
- К нам направляются робо-замы.
- О, Боже милостивый!
Скопировать
Greetings, gentlemen.
You already know my execu-Bots.
Executive Alpha, programmed to like things it has seen before.
Приветствую вас, господа.
Вы уже знаете моих заместителей.
Заместитель Альфа, запрограммирован расхваливать увиденные им вещи.
Скопировать
Let's go to the ....
Pos-i-bots, transform!
Snooze!
Давай сходим в...
Азаботы, трансформируйтесь!
Дрёма!
Скопировать
And their human friend is you.
Back off, Pterodactyl-bots.
You'll never conquer Big Top City.
Их земные друзья, Это вы.
Назад, Птеродактиль-боты.
Вам никогда не завоевать Город-купол цирка.
Скопировать
Ouch!
Hey, didn't your nanny-bots tell you it's rude to sneak up on people?
- How's your head?
Ай!
Эй, твои роботоняни не говорили тебе, что нельзя пугать людей.
Как голова?
Скопировать
Go tell Zane and the others that Cora's from Metro City and that she's still trying to call home.
Don't forget the part about you being raised by nanny-bots.
Everybody's got secrets.
Иди, скажи Зэйну и остальным, что Кора из Метро-Сити, и что она... пытается позвонить домой.
Не забудь ту часть, где тебя воспитывали роботоняни.
У всех есть секреты.
Скопировать
Agency for us!
Rotten gravlax, sex-bots, and... Except for the negress, the Women are -- malory:
Willing to do Whatever it takes. Still gross.
ISIS совершенно очевидно нам не подходит!
Тухлая рыба, сек-боты и, за исключением негритянки, ваши женщины...
Готовы пойти на что угодно.
Скопировать
Do you eat these yummy, tin-wrapped chocolate coins?
We got fem-bots with illegal five-speed groins
Shalom, Ruth and Esther.
Вы едите эти вкусные шоколадные монетки, обёрнутые оловом? Лучше!
У нас есть женщины-роботы с незаконным, пятискоростным пахом!
Шалом, Рут и Эстер!
Скопировать
No, we pour the holy lubricant out from this sacred vessel into this blessed pit so they can wrestle
The extra made-up touch that makes Robanukah so special is the oil in which the nasty fem-bots wrestle
We shall now begin the traditional oil wrestling.
нет, мы выливаем святую смазку из священного сосуда в эту благословенную яму что бы они могли бороться
Это дополнительный узаконенный удар, который делает Робонуку такой особенной это масло, в котором отвратительные женщины-роботы борются
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле.
Скопировать
Sometimes it falls apart just sitting in the hangar.
Professor, I've never asked for anything before, but seeing those fem-bots glistening with oil means
Call me an old fool, but I believe the Lord is speaking through you.
иногда он разваливается когда просто стоит в ангаре.
Профессор, раньше я никогда ни о чём не просил. Но вид тех женоботов сияющих маслом означает для меня больше, чем моя жизнь
Назовите меня старым дураком, но думаю, что в вас говорит сам Бог.
Скопировать
Quick, run out the back!
I'll hack into Inspector Five's terminal and fake your death, so they'll call off the kill-bots.
You know that terminal is unhackable!
Быстро, через чёрный вход!
Я взломаю терминал инспектора №5 и отмечу тебя мёртвым, так что они отзовут смерть-ботов.
Ты же знаешь,что терминал невозможно взломать!
Скопировать
Good.
A couple more lessons and we'll make ballet bots out of the lot of you.
OK, guys, catch you next week, hey?
Хорошо.
Еще пара занятий - и вы будете танцевать настоящий балет.
Хорошо, ребята, увидимся на следующей неделе.
Скопировать
Minion, Code:
Send In The Brain-bots.
You know, the whole point of a code is...
Прислужник, Пароль:
Bыпускай умботов.
Знаете, весь смысл кода в том...
Скопировать
Game over.
Brain-bots!
I'm calling time out!
Игра окончена.
Умботы!
Я беру тайм-аут!
Скопировать
Time out!
Brain-bots, initiate the fail-safe.
Guess what, Buster Brown?
Тайм-аут!
Умботы, переxодите на аварийный режим.
Салага! Ты представляешь?
Скопировать
You always know what to say.
The brain-bots certainly missed you, sir.
Did you miss your daddy?
Ты всегда говоришь то, что нужно.
А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Псиxопатики!
Скопировать
An entire army of Jew robots!
What are Jew bots doing here?
Flame on!
Там целая армия жидроиндов!
Господи, что жидроинды тут делают?
Вспыхни!
Скопировать
Flame off!
You saved everyone from the Jew bots!
C'mon, Jimmy, we gotta finish that joke! ... like fishsticks in your mouth? What are you, a gay fish?
Затухни!
Ты всех нас спас от жидроиндов, Картман!
Пошли, Джимми, нам нужно закончить ту шутку ...нравится кидать рыбные палки в рот, значит ты гоморыба!
Скопировать
Just started singing some Arabic song and then fell.
Just like bots in my brother's company.
Yes, just that he can format them, as he likes, and I could only go to bot-graveyard and bury him.
Начал петь какую-то песню на арабском и упал.
Как боты в компании моего брата.
Да, но он может потом отформатировать их, если захочет, а мне осталось только пойти на кладбище ботов и похоронить его.
Скопировать
This better work.
D-Bots! D-Bots!
I can't see!
Только бы получилось!
Десептиконы!
Я не вижу!
Скопировать
Question?
Do you think The slave-generated data bots Out of silicon valley are vulnerable
That is an excellent question.
Можно вопрос?
Считаете ли вы что инфоботы, генерируемые подчиненными узлами из Силиконовой долины уязвимы для подавления Сигмой 7?
Отличный вопрос.
Скопировать
Dom: That's because it's a trick question.
Sigma seven overrides are incompatible With slave-generated data bots Because those bots can't exist
Those data bots can't exist on a single-tuned harmonic filter.
Потому что это вопрос с подвохом.
Подавление Сигмой 7 несовместимо с инфоботами, генерируемыми подчинёнными узлами, потому что эти боты не могут существовать в единонастроенных гармонических фильтрах.
Эти боты не могут существовать в единонастроенных гармонических фильтрах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bots (ботс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение