Перевод "Brave girls" на русский
girls
→
воспитанник
воспитанница
Произношение Brave girls (брэйв горлз) :
bɹˈeɪv ɡˈɜːlz
брэйв горлз транскрипция – 32 результата перевода
If we could lower our body temperature in 2 degrees, we could live twice as longer.
But our brave girls are here with males, let's go and see them, I'm very curious.
They have a specific smell.
≈сли бы мы смогли понизить температуру нашего тела на 2 градуса, мы жили бы вдвое дольше.
Ќо наши отважные девушки уже здесь с этими самцами, так пойдЄм же, посмотрим на них, мне очень интересно.
" них специфический запах.
Скопировать
It's a queen's sons that give her power after all, though we've handled the misfortune of your sex, haven't we?
Brave girls are we.
Greer said you were upset.
В конце концов, сыновья королевы дают ей власть, тем не менее мы справились с неудачей твоего пола, разве не так?
Мы храбрые девушки.
Грир сказала, что вы были расстроены.
Скопировать
You must understand we're very new at this business.
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls.
What about the other groups? - The Irgun?
Поймите же, мы новички в этом деле.
Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу.
- А другие группы?
Скопировать
Next trip I'll bring you some green silk for a frock to match it. - Oh, Rhett.
- It's my duty to our... brave boys at the front to keep our girls at home looking pretty.
It's so long since I had anything new!
В следующий раз я привезу вам зелёный шёлк на платье.
Считаю своим долгом перед нашими солдатами следить, чтобы их девушки оставались хорошенькими.
У меня давно не было ничего нового!
Скопировать
If we could lower our body temperature in 2 degrees, we could live twice as longer.
But our brave girls are here with males, let's go and see them, I'm very curious.
They have a specific smell.
≈сли бы мы смогли понизить температуру нашего тела на 2 градуса, мы жили бы вдвое дольше.
Ќо наши отважные девушки уже здесь с этими самцами, так пойдЄм же, посмотрим на них, мне очень интересно.
" них специфический запах.
Скопировать
Yeah, and he just happens to be living in the Cayman Islands.
Right girls, wave goodbye to the Land of the Brave.
Boy, this heat's unbearable.
Да. И так совпало, что он живет на Кайманах.
Ладно, девочки. Помашем Шотландии на прощание.
Какая невыносимая жара.
Скопировать
What are you gonna do, Daddy?
Oh, girls, your daddy is brave.
He is brave.
Что ты тогда сделаешь, папочка?
О, девочки, ваш папа смелый.
Он очень смелый.
Скопировать
Ah, yes, your duties.
Brave bunch of girls you are.
Or are some of you nurses married ladies?
Да, ваше дежурство.
Какие вы все отважные девушки.
Или среди вас есть и замужние дамы?
Скопировать
AND HE HELPED HIS PEOPLE BY PUTTING THEM ABOVE HIMSELF.
LEARNED THAT NO ONE IS AN ACCIDENT TO GOD, AND THAT HE HAS AN INCREDIBLE PURPOSE FOR EVERYONE, EVEN BRAVE
AND BILLY.
И он помог своему народу, поставив его выше себя.
А Элли узнала, что ничто не случайно у Бога и что каждому он дает свою цель, даже маленьким храбрым девочкам.
А Билли...
Скопировать
I'm a tough, brave bitch.
And if you let me, I will turn all of these girls into tough brave bitches too.
Who could go all the way to the championship.
Храбрая, сильная стерва!
И если вы мне дадите, я и всех этих девочек превращу в сильных стерв.
Таких, кому под силу стать чемпионками!
Скопировать
- Sure.
But you're a brave woman. Your girls are well.
Breathe, be calm, and be confident.
Можно называть вас по имени?
Вам пришлось нелегко, но вы сильная, и у вас здоровые дети.
Будьте спокойны и уверены в себе.
Скопировать
It's a queen's sons that give her power after all, though we've handled the misfortune of your sex, haven't we?
Brave girls are we.
Greer said you were upset.
В конце концов, сыновья королевы дают ей власть, тем не менее мы справились с неудачей твоего пола, разве не так?
Мы храбрые девушки.
Грир сказала, что вы были расстроены.
Скопировать
He's facing eight counts of sex trafficking.
Only one of the girls is brave enough to testify against him.
The rest refused.
Ему предъявлено восемь обвинений в секс-работорговле.
Но только одна из девушек отважилась свидетельствовать против него.
Остальные отказались.
Скопировать
It's not my fault if there's no peace.
You know, most girls would pay me to photograph them.
I'll pay you.
Кто же от этого гарантирован?
Вы знаете, многие девушки были бы рады попасть в мой объектив за деньги.
Я заплачу.
Скопировать
Hold that.
Not many girls can stand as well as that.
No, thanks. I'm in a hurry.
Стойте так.
Вот бы все девушки умели так стоять.
Извините, я спешу.
Скопировать
That's why I don't live with her.
But even with beautiful girls... you look at them, and that's that.
That's why they always end up by...
Поэтому я с ней не живу.
А красота ну, полюбуешься на нее,
а потом?
Скопировать
Let me go!
You're brave with a man who's tied up!
Come back!
Отпусти!
Со связанным-то ты храбр!
Вернись!
Скопировать
How do I look?
It's got words on it - "With Charles our brave and merciful Prince Royal, we'll greatly fall or nobly
Bah!
Как я выгляжу?
[Полли берёт берет и изучает его.] У этого есть слова для этого - "С Чарльзом нашим храбрым и милосердный принцем, мы благородно падем или спасем нашу страну". [Полли берёт берет и изучает его.]
[Доктор бросает шляпу на землю, когда приближается Александр.] Вот ещё!
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
You're marvelous. You're wonderful.
You know, usually I have trouble talking with girls but with you, it's as though you were a member of
That's very nice of you, Mr. Leland.
Послушайте вы прелесть, ну просто прелесть.
У меня обычно разговоры с девушками не клеятся, но вы исключение, с вами разговариваешь как с членом правления.
Да? Вы очень, очень любезны.
Скопировать
- Make generals.
- And a batch of pretty girls.
All in brothels, like their mamas!
- ты сделаешь из них генералов.
- И команду премилых девушек.
Все в доме хороши, также как и их мамы!
Скопировать
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Скопировать
Quick, to the village!
girls, continue the procession!
Come on, get going.
Скорее, бегите в деревню!
Девочки, продолжайте движение!
Бежим, скорее!
Скопировать
Who'II listen?
The little girls?
He's made fools of both of you.
Кто её будет слушать?
Маленькие девочки?
Он одурачил вас всех.
Скопировать
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Learn, Jan, learn.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Учись, Ян, учись.
Скопировать
Let me introduce you to one of my ancestors.
Have you brought many girls here?
Don't start that, or I won't tell you my secrets.
Позволь представить тебя одному из моих предков.
Наверно, ты многих девушек приводил сюда?
Не начинай, а то я не расскажу тебе своих секретов.
Скопировать
- Usually on my own.
No girls allowed.
You wouldn't understand.
- Обычно сам с собой.
Девочкам нельзя.
Вы не поймёте.
Скопировать
Let me do that.
The girls will like you when you grow up.
Be tender and warm and a bit brutal.
Я сама.
Будешь нравиться девушкам, когда вырастешь.
Будь нежным и тёплым, и немного грубым.
Скопировать
He died of 'mal francese'...
You know that there are places where they make love with girls without knowing them.
Without engaging first.
Он умер от сифилиса...
Вы знаете, что есть места где занимаются любовью с девушками, не зная их.
Не знакомясь с ними прежде.
Скопировать
It's respect, son.
It's the body of a brave one inside that pan.
- Cooking? !
Это - почтение, сынок.
Это - тело храбреца внутри той кастрюли.
- Сваренное?
Скопировать
We've got men willing to be our husbands waiting for us, and you're taking us in the opposite direction!
Staring at us like we were Saturnius harem girls or something.
That's enough, Evie.
Есть мужчины, готовые стать нашими мужьями, они ждут нас, а вы увозите нас в противоположном направлении!
пялитесь на нас, словно мы девушки из сатурнианского гарема.
Хватит, Иви.
Скопировать
Oh, that heavenly universe!
Well, girls, lithium miners.
Don't you understand?
Веленная божественна!
Девочки, это же шахтеры.
Вы что. не понимаете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brave girls (брэйв горлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brave girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйв горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
