Перевод "Brazilians" на русский
Произношение Brazilians (бразилионз) :
bɹazˈɪliənz
бразилионз транскрипция – 30 результатов перевода
In the beginning of this century, in the early 1900s... a German scientist visited Brazil to collect the natives ' f olktales.
throughout our history... basically preserved the spirit, stories and even characters... created by Native Brazilians
That was the seed of "Macunaíma", a book which he wrote in a week.
В начале этого века, в начале 1900-х годов немецкий учёный посетил Бразилию, чтобы собрать сказки местных народов.
Когда Марио де Андраде, великий бразильский писатель, прочёл эти рассказы он стал, по его словам, "лирически взволнованным и отчаянным" поскольку он понял, что бразильская популярная культура очень сатирическая, забавная и даже подрывная по отношению к тем лицемерным моральным нормам которые многократно преобладали на протяжении всей нашей истории в своей основе сохраняя дух, истории и даже персонажей созданные уроженцами Бразилии столетие назад.
Это было потомство "Макунаимы", книга, которую он написал через неделю.
Скопировать
Soviet stuff rectified to Yankee standards.
The Brazilians brought it up-to-date.
And that`s ground-to-air.
Советские штуки, доведенные до стандартов янки.
Бразильцы их усовершенствовали.
А это "земля-воздух".
Скопировать
I'll be at odds with half of Paris, but I don't care.
you know I turned down half a dozen Americans, a fabulous but boorish Czech painter, and filthy rich Brazilians
They offered me 200,000 francs a month.
Даже если я поссорюсь с половиной Парижа, мне все равно.
Знаете, я отказала американцам, одному чешскому художнику, гениальному, но невоспитанному, и страшно богатым бразильцам.
Они мне предлагали 200 000 франков в месяц!
Скопировать
The british are coming!
Or, in this case, the brazilians.
Exactly.
Британцы наступают!
Или, в нашем случае, бразильцы. Точно!
О!
Скопировать
I could never be certain. My first thought was for water.
Did not Brazilians have some physic to prevent recurrence of fevers?
Of coursel Tobacco, mixed in rum.
Моя первая мысль была о воде.
Разве у бразильцев нет лекарства от повторения жара? Конечно!
Табак, смешанный с ромом!
Скопировать
Right... you should have the ball here.
That's how the Brazilians do it.
Then you don't have to chase it.
Хорошо... ты должен держать мяч здесь.
В своей голове.
Вот как бразильцы делают это. Тогда тебе на надо преследовать его.
Скопировать
They're turning rain forests into deserts.
Within 25 years, the Brazilians will be fixing oxygen prices... in exactly the same way as the Arabs
- No more!
Они превращают тропические леса в пустыню!
Через двадцать пять лет Бразилия установит цены на кислород, как арабы устанавливают цены на нефть. - Хватит.
- Подышать охота?
Скопировать
- Have you ever been to Brazil? - No.
Oh, my God, Brazilians are the most beautiful people alive!
They're like these fabulous mongrels who've incorporated all the very best attributes from every race.
Ты был в Бразилии?
- Нет. Там самые красивые люди на свете.
Они похожи на этих замечательных дворняжек. которые взяли по чуть-чуть от каждой породы.
Скопировать
I know just what the line-up's gonna be.
You play behind the Brazilians.
Martin and Ercin drop back.
Я определился со схемой.
Ты играешь сзади бразильцев. - Так.
- Мартин и Эрчин оттянуты взад.
Скопировать
I always think about the Nazi Germans listening to that kind of very black, very African Brazilian music.
President Vargas made samba respectable and it was now appropriated by middle-class Brazilians.
Old-style sambas about malandros were still popular in the poor, black areas, but were now censored.
Я все время думаю о германских нацистах, слушающих эту очень черную, такую африканскую бразильскую музыку.
Президент Варгас заставил уважать самбу, и теперь она была принята средним классом Бразилии.
Старомодная самба, воспевающая маландрос, все еще была популярна в бедных, черных районах, хотя и подвергалось цензуре.
Скопировать
In 1922 when the first great choro group, Os Batutas, which means "the cool guys", went to Paris with Pixinguinha with the flute, it had an enormous effect.
People who talk only about American jazz in Paris don't realise that the Brazilians got there first.
In Europe, Pixinguinha heard American jazz which he began to mix with choro and samba.
Когда в 1922 первый знаменитый чоро-оркестр Ос Батутас, что означает "крутые парни", во главе с Пишингинья выступил в Париже, он произвел ошеломляющий эффект.
Публика, обсуждавшая только американский джаз, даже не догадывалась, что нечто подобное уже существовало в Бразилии.
В Европе Пишингинья услышал американский джаз, и стал использовать его, соединив с чоро и самбой.
Скопировать
Carmen Miranda came to symbolise Brazil for the outside world, though she had been criticised at home for becoming too Westernised.
Her light-hearted songs had little to do with the everyday struggles of many ordinary Brazilians.
They found a new hero in the northern countryside, inland from Recife.
Кармен Миранда символизировала Бразилию для внешнего мира, хотя и критиковалась на родине за подверженность западному влиянию.
Ее беззаботные песенки имели мало общего с тяготами, которые испытывали простые бразильцы.
И страна нашла нового героя на севере, внутри страны недалеко от Ресифе.
Скопировать
President Juscelino Kubitschek set out to transform Brazil with an ambitious programme of public works, including the construction of a new capital, Brasilia, and the promise of 50 years' development in five.
Kubitschek would later be accused of causing rampant inflation, but for many Brazilians, this seemed
He was a very open-minded man.
Президент Жуселино Кубичек решил изменить Бразилию при помощи амбициозных проектов, включающих строительство новой столицы Бразилиа, и обещания за 5 лет обеспечить развитие страны, сопоставимое со сроком в 50 лет.
Кубичека позже обвинят в безудержно растущей инфляции, но для многих бразильцев это время ассоциируется с золотым веком.
Это был человек широких взглядов.
Скопировать
Where are the other girls?
The Brazilians kept one of them, and the other... We lost on the way here,
Which one?
Где остальные девушки?
Дело в том, что бразильцы не забрали её, и ещё одну... ещё одну мы потеряли по пути сюда.
Которую?
Скопировать
The last one.
Michel, it is a scandal that you live in Lorraine and you support a team that is 3/4 mad of Brazilians
Three quarters?
Последняя.
Мишель, это - скандал то, что ты живешь в Лотарингии и поддерживаешь команду, которая состоит на 3/4 из безумных бразильцев.
на три четверти?
Скопировать
- Three quarters.
There are only two Brazilians in PSG.
Take your glasses with you.
- Три четверти.
Да в PSG всего два бразильца.
Одень очки.
Скопировать
Stan!
The Brazilians won't stop calling Farib an Arab.
I'm not an Arab!
Стэн!
Бразильцы продолжают обзывать Фариба арабом.
Я не араб!
Скопировать
In Cannes, you don't use ploys.
All the French love Brazilians boys.
Chasing your ass is one of their joys!
В Каннах Вам не нужно хитрить.
Все французы любят бразильских мальчиков
Охотиться за вашей задницы одна из их маленьких радостей!
Скопировать
Wembley hasn't seen play like this since '66.
The Brazilians are gutted.
I was watching one of those courtroom dramas, and, uh, there's that moment when the jury come out of deliberation and they tell the judge whether or not this guy's gonna be guilty.
Стадион Уембли не видел такой игры с 1966 года!
Бразильцы разгромлены!
Я следил как-то за происходящим в зале суда. И.. когда присяжные заседатели заканчивают совещание... и объявляют судье, виноват подсудимый или нет...
Скопировать
A stereotype starts, And all of a sudden it spreads like wildfire.
Like asians can't drive, scotsmen are cheap, Brazilians always put on way too much postage.
I just don't think this is gonna work out, robin.
Появляется стереотип и распространяться со сверхъестественной быстротой.
Типа, азиаты не умеют водить, шотландцы скупые, бразильцы слишком много сдирают за пересылку.
Я не думаю, что с этого что-то получится, Робин.
Скопировать
This is going to take a while.
Brazil, Brazilians!
It's the final of the greatest of all World Cups!
Вы здесь останетесь на какое-то время.
Бразилия, бразильцы!
Вот он, финал величайшего Кубка Мира!
Скопировать
Your kids, your grandchildren, your great-grandchildren!
That means, 90% Brazilians will be in jail!
Can you imagine this?
Ваши дети, внуки, правнуки!
Это значит 90% бразильцев, будут находиться в тюрьмах!
Можете это представить.
Скопировать
But look, don't worry, don't worry... this situation gets better.
In 2083, all Brazilians will be living here.
In a condo like this one here.
Послушайте, не волнуйтесь... Ситуация улучшится.
В 2083 году, уже все бразильцы будут жить там.
В квартирке подобной этой.
Скопировать
And they really are calling the shots.
partnerships with the Chinese and the Taiwanese and the Tibetans, or with the Israelis and Arab nations, with Brazilians
So for the first time in history we really have this new form of a... of an empire.
И они действительно правят всем.
Они формируют партнерские отношения с китайцами и тайваньцами, тибетцами, или с Израилем и арабскими странами, с бразильцами и индийцами, с любой страной и любой группой людей, у которой есть ресурсы, которые им нужны.
Так что, впервые в истории действительно существует эта новая форма... империи.
Скопировать
Russian. Can't get along in the world without that.
Well, that actually could come in handy in case any Brazilians come up here looking for Mardi Gras work
- What about English?
Русский - сейчас в мире без него никуда.
Португальский - ну, этот может пригодиться, если бразильцы приедут подработать на Марди Гра.
А английский?
Скопировать
When I was researching for the book...
I saw that the Brazilians...
There were a lot of researchers interested in his work.
Когда я проводил исследование книги...
Я узнал, что среди бразильцев...
Много есть исследователей, интересующихся его книгами
Скопировать
Good morning!
Mr ToIentino, I need you to give me the details to do the work for the brazilians.
What BraziIians?
Доброе утро!
Господин Толентино, мне нужно, чтобы вы сообщили мне детали, как работать на бразильцев.
Каких бразильцев?
Скопировать
Things that the natives couldn't get on their own, but to continue receiving them, they had to work for the Portuguese.
And that's why all Brazilians speak Portuguese today.
Now, if you dominate the people with violence, they will eventually fight back because they have nothing to lose.
И в обмен, на что готовы были работать на португальцев.
И сегодня бразильцы говорят по-португальски.
если вы завоевываете людей с помощью насилия, люди отвечают вам тем же, поскольку им нечего терять.
Скопировать
I shoot the ball!
Unlike the Brazilians.
When they play is like...
Я пинать мяч!"
В отличие от бразильцев.
Когда они играют, это словно...
Скопировать
And the fans are like...
Brazilians are going "Look, I'm playing soccer..."
"Look, I'm scoring"!
И фанаты...
Бразильцы такие "Смотри, я играю в футбол..."
"Смотри, я забиваю!"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brazilians (бразилионз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brazilians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бразилионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
