Перевод "тростинка" на английский

Русский
English
0 / 30
тростинкаthin reed
Произношение тростинка

тростинка – 30 результатов перевода

Она выглядела так И ты хочешь такой быть?
Да я хочу быть как тростинка с талией как у ивы
Это моя задница как у ивы
She looked like this You like that?
That's in lately Looking as fragile as a willow
Willow my ass
Скопировать
Ну, теперь ты знаешь.
Благодаря тебе, эта тростинка, маленькая Сила Которая Была имеет достаточно силы, чтобы уничтожить целый
И это все - твоих рук дело.
Well, now you know.
Next to you, this frail little Power that was has just enough strength in her to wipe out your whole species.
And it's all on your hands.
Скопировать
- Напрасный страх:
Ты хоть тростинкой тронешь грудь Отелло - Отступит он:
куда пойдет Отелло..
'Tis a lost fear.
Man but a rush against othello's breast, and he retires.
Where should othello go?
Скопировать
Давай, парень.
Скажи "Эй, Черный Баран, я Сладкая Тростинка".
Просто скажи это.
Come on, man!
Say, "Hey, Black Sheep, this is Candy Cane."
Just say it.
Скопировать
- Нет. - Я ничего не говорил.
Кто-нибудь там знает Сладкую Тростинку?
- Что?
I haven't said anything.
Anybody out there know Candy Cane? Come on.
What? Tell him you want to meet up.
Скопировать
- Привет. - Эй.
- Сладкая тростинка.
- Эй.
- Hello.
- Candy Cane.
- Hey!
Скопировать
Почему бы тебе не зайти?
Сладкая тростинка ждет.
Слушай, мы выучили свой урок, понятно?
- Oh, yeah, I'm here.
Why don't you come on over?
Listen.
Скопировать
- Какого черта.
Сладкая тростинка.
- Сладка Тростинка.
What a dick.
Candy Cane.
Candy Cane.
Скопировать
Алло?
Сладкая Тростинка?
- Ты видел этого толстяка?
Hello?
Candy Cane?
- Did you see that fat fucking guy? - Listen.
Скопировать
Ржавый Гвоздь, эй там.
Сладкая Тростинка, я думал, что потерял тебя.
Ну, я этого не допущу.
Hey, there.
I thought I'd lost ya.
Well, I guess fate wouldn't allow that.
Скопировать
Итак, ты весь день здесь ошиваешься... ища голоса?
- Э, я говорил со Сладкой Тростинкой... о прошлой ночи.
И она сказала, что ей этого не нужно. - Нет!
So, you've been driving around all day looking for a voice?
I think that you can tell me where to find her. - I talked to Candy Cane about last night.
And she said that she's not interested.
Скопировать
Со своим розовым шампанским.
Сладкую Тростинку.
Тебе нужно найти... хорошего психотерапевта... не психолога-- тебе надо принимать таблетки.
- Or your pink champagne.
I need to find Candy Cane.
You need to find a highly-qualified psychiatrist, not a psychologist. You're gonna need some drugs.
Скопировать
Это будет здорово.
Эй, Черный Баран, я Сладкая Тростинка.
Я искала тебя весь день.
You'll be amazing.
Hey, Black Sheep, this is Candy Cane.
I been lookin' for ya all day.
Скопировать
Это было потрясающе.
Эй, там, Сладкая Тростинка.
Я Черный Баран.
That was horrible.
Howdy there, Candy Cane.
This is Black Sheep.
Скопировать
- Слушай.
- Сладкая Тростинка, ты там.
- Ты меня разыгрываешь.
Hello, Candy Cane.
Are you there?
- You are kidding me. - Can you believe that?
Скопировать
-...дкая Трост--
Сладкая тростинка.
- Привет. - Эй.
Candy Cane...
Candy Cane.
- Hello.
Скопировать
- Я сплю.
- Эй, Сладкая Тростинка.
Сладкая Тростинка?
- I'm asleep.
- Hey, Candy Cane!
Candy Cane?
Скопировать
Эй, Черный Баран.
Знаешь, где найти Сладкую Тростинку?
Эй, а тебе какое дело?
Hey, Black Sheep.
Do you know where I can find Candy Cane?
Hey, what is your deal?
Скопировать
Я серьезно.
- Я ищу Сладкую Тростинку.
Итак, ты весь день здесь ошиваешься... ища голоса?
I mean, seriously.
I'm looking for Candy Cane.
So, you've been driving around all day looking for a voice?
Скопировать
И все что он скажет, мы расскажем в полиции. Я больше никуда не поеду... пока мне кто-нибудь не объяснит, почему я должна бояться радио.
Сладкая Тростинка, ты там?
О, хорошо.
I'm not going to go anywhere until somebody tells me why I should be afraid of a radio.
That's right.
I don't mean my Candy Cane.
Скопировать
О, хорошо.
Я не имею в виду мою Сладкую Тростинку.
Я имею ввиду вашу.
I don't mean my Candy Cane.
I mean yours.
Venna?
Скопировать
Я просто--
Ты - одинокая тростинка.
Ты - одинокая тростинка ты стоишь гордо и не сгибаешься под напором грязной пыли корыстолюбия.
Really, I'm just...
You are a lone reed.
You are a lone reed standing tall waving boldly in the corrupt sands of commerce.
Скопировать
Ты - одинокая тростинка ты стоишь гордо и не сгибаешься под напором грязной пыли корыстолюбия.
Я - одинокая тростинка.
Я - одинокая тростинка.
You are a lone reed standing tall waving boldly in the corrupt sands of commerce.
I am a lone reed.
I am a lone reed.
Скопировать
Я - одинокая тростинка.
Я - одинокая тростинка.
Иногда я думаю о своей жизни.
I am a lone reed.
I am a lone reed.
Sometimes I wonder about my life.
Скопировать
Ты - одинокая тростинка.
Ты - одинокая тростинка ты стоишь гордо и не сгибаешься под напором грязной пыли корыстолюбия.
Я - одинокая тростинка.
You are a lone reed.
You are a lone reed standing tall waving boldly in the corrupt sands of commerce.
I am a lone reed.
Скопировать
Хоть колодец и слишком темный, чтобы видеть, Тимми говорит что его ногу привалило камнем.
Любая попытка поднять его, переломит его как тростинку.
В отчаянии, городские власти думают о нетрадиционных методах.
Timmy has told us... his foot is trapped under a rock.
Any attempt to pull him up would snap him like a twig.
In desperation, the city is considering... more unorthodox solutions.
Скопировать
- Просто подожди.
Сладкая тростинка, давай.
Я знал это. Эти парни чертовски тупые.
- Just wait.
Candy Cane, come on. I knew it!
These guys are so fuckin' horny.
Скопировать
Эта дорога. Кажется, что она будет длиться вечно.
- Понятно, Сладкая Тростинка.
- Ты его получишь, получишь.
Man, this drive, it seems like it's takin' forever.
- Roger that, Candy Cane. - You got him.
You got him!
Скопировать
Сладкая тростинка.
- Сладка Тростинка.
Алло?
Candy Cane.
Candy Cane.
Hello?
Скопировать
- Эй, Сладкая Тростинка.
Сладкая Тростинка?
Иисус.
- Hey, Candy Cane!
Candy Cane?
Jesus.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тростинка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тростинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение