Перевод "MI6" на русский
Произношение MI6 (май сикс) :
mˈaɪ sˈɪks
май сикс транскрипция – 30 результатов перевода
CIA?
MI-6?
Libya?
ЦРУ?
МИ-6?
Либия?
Скопировать
So, Mr. Bond... what is it that brings you to my neighborhood, hmm?
Still working for MI6... or have you decided to join the 21st century?
I hear the new M is a lady.
Итак, господин Бонд, что привело вас в мои края? А?
Всё ещё работаете на "МИ-6" или присоединились к двадцать первому веку?
Я слыхал, что новый агент "М" - женщина.
Скопировать
- Back from the dead.
No longer just an anonymous star on the memorial wall at MI6.
What's the matter, James?
- Восставший из мёртвых.
Я больше не безымянная звезда на стене памяти в "МИ-6".
В чём дело, Джеймс?
Скопировать
What a quaint idea.
How did the MI6 screening miss that your parents were Lienz Cossacks?
Once again, your faith is misplaced.
Что за бредовая идея?
Как "МИ-6" могла просмотреть, что твои родители были Ленскими казаками?
Вот опять твоя вера тебя подвела.
Скопировать
But my father couldn't let himself, or my mother, live with the shame of it.
MI6 figured I was too young to remember.
And in one of life's little ironies... the son went to work for the government whose betrayal... caused the father to kill himself and his wife.
Но ни мой отец, ни моя мать не могли позволить жить с клеймом этого позора.
"МИ-6" решили, что я этого не помню.
Жизнь полна иронии. Сын пошёл работать на правительство, чьё предательство вынудило его отца убить себя и свою жену.
Скопировать
His paper's a front.
He's MI-6's man in Hong Kong.
Anything else, Harker?
Диггер здесь не причем.
Он человек МИ-6 в Гонконге.
Что-нибудь еще, Харкер?
Скопировать
Then there's an elite private firm protecting the perimeter, - doing all the dirty work such as shooing off the photographers - and bothering the protesters, but, that's piddly stuff.
All the heavy stuff is done by the security service such as the CIA, MI6.
Some years ago, my legs were a little bit stronger than they are now, - and I crept over a fence, under cover of darkness, approached... the cops started yelling and pointing at me, so I ran -
Потом ещё есть элитная частная фирма, защищающая периметр, занимающаяся всей грязной работой, вроде отпугивания фотографов, надоедания протестантам, и тому подобное.
Вся основная работа по безопасности возложена на ЦРУ, MI6.
Были годы, когда мои ноги были сильнее, чем теперь. Как-то я пролез через ограду под покровом темноты, и стал приближаться... полицейские начали кричать и указывать на меня; я побежал со скоростью, что сам не ожидал, услышал выстрелы, но пули пролетели куда выше моей головы.
Скопировать
La Ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world.
Last anyone heard, MI6 in London had a drop on him, but he vanished.
If he turns up, we'll take him down at the auction.
Ла Сиюдад наиболее неуловимый и самый опасный продавец оружия в мире.
Последнее что о нем слышали, МИ-6 делали на него облаву в Лондоне, но он улизнул.
Ну, если он появится на аукционе, мы просто возьмем его.
Скопировать
- You know him?
Special Ops officer for MI6 for 20 years in the Middle East.
Headed up a covert cell specialising in difficult completions in Jordan, Syria and Israel.
- Вы его знаете?
Он офицер для особых операций в MИ6, 20 лет работал на Ближнем Востоке.
Возглавлял тайную ячейку, которая специализировалась на трудных заданиях в Иордании, Сирии и Израиле.
Скопировать
And now he's back on British soil on the eve of a major summit.
Ros, your man on the escalator, he's MI6.
He was a member of Sands' Syrian unit.
И сейчас он вернулся в Британию накануне важного саммита.
Роз, тот человек на эскалаторе, он из MИ6.
Он входит в сирийскую группу Сендса.
Скопировать
I'm stuck with a terrified teenager
- while an MI6 renegade runs amok.
- Sands killed Fitzmaurice.
Неужели мне няньчиться с этим ужасным подростком
- до тех пор, пока этот ренегат из MИ6 не перебесится?
- Сэндс убил Фицмориса.
Скопировать
I want to know everything he did in the last month.
Full cooperation with MI6 on this, everyone.
Their contacts will be invaluable to us.
Я хочу знать обо всем, чем он занимался последний месяц.
И полное сотрудничество с MИ6 в этом деле. Это касается каждого.
Их контакты могут быть очень ценными для нас.
Скопировать
So, perhaps you'll give me a different response?
I thought MI6's leads sounded quite strong, but the Russians have shut down every avenue we could explore
Are you surprised?
Итак, возможно, вы мне дадите другой ответ.
Мне показалось, что MИ6 прослушивает нас достаточно серьезно, но русские перекрыли все лазейки, которые мы пытаемся использовать.
Ты удивлена?
Скопировать
Nice to meet you.
MI-6 has reports that he may have developed a bioweapon which he plans to sell to the highest bidder.
The assassin Agent Walker shot was a member of FULCRUM.
Рад познакомиться.
Ми-6 докладывают, что возможно он разработал биологическое оружие, которое он планирует продать по максимальной цене на торгах.
Убийца, которого застрелила Агент Уокер, был членом преступной группы "Фулкрум."
Скопировать
Don't move. Don't you move.
-International agents, MI6.
-Drop your gun. -We're British Secret Service.
Не двигатся.
Международные агенты-- МИ-6. Бросить оружие!
- Мы из британской секретной службы.
Скопировать
Because he's rather a tragic case.
As MI6 says, he's difficult to control.
Nice way of saying that everything he touches seems to wither and die.
Он ведь довольно тяжелый случай.
В его Ми-шесть жалуются, что он неуправляем.
Это в смысле, все, к чему он ни прикоснется, увядает и умирает.
Скопировать
It's so amusing because we are on the other side, thinking,
"The MI6, the CIA, they're looking over our shoulders. "They're listening to our conversations."
And the truth is you don't even know we exist.
Фантастика. Как это забавно, мы-то, на той стороне, думаем:
"О-о, эти Ми-6 и ЦРУ - они дышат нам в затылок слышат каждое наше слово".
А на деле вы даже не знали о нашем существовании.
Скопировать
I need a passport and matching credit cards.
And MI6 ran out of plastic?
Well, oddly, right now, you're the only person I think I can trust.
Нужен паспорт и десяток кредиток.
У Ми-шесть кончилась пластмасса?
Занятно, но сейчас я могу доверять только вам.
Скопировать
- Not on my orders!
Three months ago, I received a phone call using an MI6 password.
I was informed that one of their covert field officers had something to tell me.
- Но я не давала такого приказа!
Три месяца назад мне позвонили и при этом использовали пароль MИ6.
Мне сказали, что один из тайных агентов хочет сообщить мне кое-что.
Скопировать
Come on, we've got work to do.
We have reason to believe that MI6 officer Michael Sands will attempt to assassinate the UN Negotiator
If Sands is running a black op, he'll have someone on the inside.
Пойдем, у нас есть работа.
У нас есть причина полагать, что офицер из MИ6 Майкл Сэндс предпримет попытку убить посредника ООН завтра во время переговоров.
Если Сэндс отважится на это темное дело, то ему будет нужен свой человек на этой кухне.
Скопировать
- I'm here, Home Secretary.
I've just had a call from MI6.
A second Russian official has been found dead.
- Я здесь, г-н министр внутр. дел.
Мне только что позвонили из MI6.
Еще один русский чиновник был найден мертвым.
Скопировать
Right, we were interrogating a Serb officer about his sniper positions. We? Yeah.
MI6, British Intelligence.
And I didn't believe him, so we changed his clothes and chocked him out into sniper alley.
Мы допрашивали сербского офицера о расположении снайперов.
Мы?
МИ-6, британская разведка. И я не поверил ему. Так что мы переодели его и выставили под огонь снайперов.
Скопировать
It gets better.
January 2001 and March 2004, but since returning to Zimbabwe, he's been an intelligence source for MI6
And we're claiming Masuku doesn't work for us?
Скажу больше.
Мазуку не только служил в полку с января 2001 по март 2004, но с момента возвращения в Зимбабве он был информатором МИ6.
И мы еще утверждаем, что Мазуку на нас не работал?
Скопировать
Speak soon.
Sir, here's MI6's record of all intel liaisons to Zimbabwe.
This person caught my interest.
Свяжешься в ближайшее время.
Сэр, вот запись из MI-6 Все, касающиеся Зимбабве.
Этот человек заинтересовал меня.
Скопировать
Gibbs.
I just got a back channel call from MI-6.
They have a deep-cover mole planted inside Jihad Al Hurriya.
Гиббс.
Я только что получил неофициальную информацию от МИ-6.
У них есть глубоко законспирированный крот в Джихад аль Хуррия.
Скопировать
To every agency on the planet.
A., mi6, interpol.
We can't keep him now, barry!
- В каждое агенство планеты!
Ты глянь: MI-6, ЦРУ, Интерпол...
Мы не можем его держать у себя, Барри!
Скопировать
You're going the wrong way. The futures I saw, you're always with Lloyd.
You all know Fiona banks, mi6.
None of them had visions, and now they're all dead.
В вариантах будущего, которые я видел, ты всегда с Ллойдом.
Все вы знаете Фиону Бэнкс из МИ-6.
Ни у кого из них не было видений, и теперь они все мертвы. "Синяя рука.
Скопировать
L.A.P.D. Called.
Someone claiming to be MI6 used my name to get access to a crime scene.
Hello, Demetri.
Звонили из департамента полиции Лос-Анджелеса.
Кто-то, утверждая что он из МИ-6, использовал мое имя для того, чтобы получить доступ на место преступления.
Привет, Димитрий.
Скопировать
Yes, it's sterling arch-- Ohh. Yes, I'll hold!
We've got mi6 in the semis on Sunday, and I am slicing it like a butcher.
Just keep at it. trexler:
Да, это Стерлинг Арч... да, подожду...
В воскресенье игра с MI-6 и SEMI, а я срезаю, как мясник.
- Просто продолжай тренироваться.
Скопировать
The tape...is just icing.
Sunday, and if you lay a hand on me, there's a guy who sends a mountain of evidence to the CIA and MI6
I've gone to a lot of trouble to hold all the cards today, and...that's where we are.
Пленка просто откладывается.
У меня шесть свидетельств с воскресенья, что вы взрываете то здание, и если вы поднимите на меня руку, есть человечек, который отправит гору материала в ЦРУ и МИ-6.
Я прошел через множество тревог, чтобы попридержать все карты сегодня, и вот мы здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MI6 (май сикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MI6 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
