Перевод "MI6" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MI6 (май сикс) :
mˈaɪ sˈɪks

май сикс транскрипция – 30 результатов перевода

La Ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world.
Last anyone heard, MI6 in London had a drop on him, but he vanished.
If he turns up, we'll take him down at the auction.
Ла Сиюдад наиболее неуловимый и самый опасный продавец оружия в мире.
Последнее что о нем слышали, МИ-6 делали на него облаву в Лондоне, но он улизнул.
Ну, если он появится на аукционе, мы просто возьмем его.
Скопировать
So, Mr. Bond... what is it that brings you to my neighborhood, hmm?
Still working for MI6... or have you decided to join the 21st century?
I hear the new M is a lady.
Итак, господин Бонд, что привело вас в мои края? А?
Всё ещё работаете на "МИ-6" или присоединились к двадцать первому веку?
Я слыхал, что новый агент "М" - женщина.
Скопировать
- Back from the dead.
No longer just an anonymous star on the memorial wall at MI6.
What's the matter, James?
- Восставший из мёртвых.
Я больше не безымянная звезда на стене памяти в "МИ-6".
В чём дело, Джеймс?
Скопировать
His paper's a front.
He's MI-6's man in Hong Kong.
Anything else, Harker?
Диггер здесь не причем.
Он человек МИ-6 в Гонконге.
Что-нибудь еще, Харкер?
Скопировать
CIA?
MI-6?
Libya?
ЦРУ?
МИ-6?
Либия?
Скопировать
What a quaint idea.
How did the MI6 screening miss that your parents were Lienz Cossacks?
Once again, your faith is misplaced.
Что за бредовая идея?
Как "МИ-6" могла просмотреть, что твои родители были Ленскими казаками?
Вот опять твоя вера тебя подвела.
Скопировать
But my father couldn't let himself, or my mother, live with the shame of it.
MI6 figured I was too young to remember.
And in one of life's little ironies... the son went to work for the government whose betrayal... caused the father to kill himself and his wife.
Но ни мой отец, ни моя мать не могли позволить жить с клеймом этого позора.
"МИ-6" решили, что я этого не помню.
Жизнь полна иронии. Сын пошёл работать на правительство, чьё предательство вынудило его отца убить себя и свою жену.
Скопировать
I talked to the British Consulate.
They were tight-lipped, but my sources tell me that he's on an MI6
- watch list.
Я разговаривал с британским консульством.
Они были не слишком общительны, но мой источник сказал мне, что он был у МИ-6
- под наблюдением.
Скопировать
I've secured a 24-hour news blackout on the story until we find out more.
MI6 are keeping a lid on the British media.
But we need to find out what Jeremy Potter was into.
Я ввожу запрет на общение с новостями на 24 часа об этом событии, пока мы не накопаем больше.
Британские СМИ под колпаком у МИ-6.
Но мы должны узнать, зачем Джереми Поттер был там.
Скопировать
- Of course.
- Is it true that MI6 was looking into him?
If you'd like to know about MI6's activities,
- Конечно.
- Это правда, что МИ-6 следили за ним?
Если Вы хотите знать о делах МИ-6,
Скопировать
- Is it true that MI6 was looking into him?
If you'd like to know about MI6's activities,
- I suggest you ask MI6.
- Это правда, что МИ-6 следили за ним?
Если Вы хотите знать о делах МИ-6,
- то советую узнать в МИ-6.
Скопировать
If you'd like to know about MI6's activities,
- I suggest you ask MI6.
- What about his trips to Hong Kong?
Если Вы хотите знать о делах МИ-6,
- то советую узнать в МИ-6.
- Что на счёт его поездок в Гонконг?
Скопировать
(Laughing) Our team just recovered Jeremy Potter's cell phone from Kay's apartment.
MI6 were relieved to find out that none of the files were compromised.
What happens to Kay Walton?
Наша команда нашла мобильник Джереми Поттера в квартире Кей.
МИ-6 пытаются понять, не были ли какие-то данные скомпрометированы.
Что будет с Кей Уолтон?
Скопировать
We had no reason to link Mr. Erdogan to a plan to blow up Borough Market.
What about MI6?
Not as far as I'm aware, and I'm sure I would be, if they did.
У нас не было причин думать, что Эрдоган планирует вз рыв.
Как насчёт МИ6?
Нет, насколько я знаю, уверена, мне бы доложили.
Скопировать
Thank you for meeting with us, Ms. Parkhurst.
As you know, MI6 has asked for our help in finding whoever killed Jeremy Potter.
I'll help however I can.
Спасибо, что встретились с нами, мисс Паркхёрст.
Как Вы знаете, МИ-6 запросило нашу помощь в поиске убийцы Джереми Поттера.
Помогу, чем смогу.
Скопировать
Their importance emanates from them.
He worked for MI6.
He was a spy.
Они источают силу. Я это почувствовал.
Он работал на МИ-6.
Был шпионом.
Скопировать
What's my appearance got to do with anything?
You've been mopey ever since MI6 fired you.
I think you're taking your frustrations out on me.
Какая разница, как я выгляжу?
Ты был угрюмым с тех пор, как МИ6 уволили тебя.
Думаю, ты срываешься на мне.
Скопировать
There's just no question.
We should consider working a separate deal with MI6 - because at this point... - Oh, for the love of
You moron.
В этом нет сомнений.
Мы должны рассмотреть отдельную сделку с Ми6, потому что в данный момент...
Ты дебил.
Скопировать
Joe, one more thing.
The files you asked me to look at from our rogue MI6 operative, Mr Wingfield.
It seems there was definitely method in his madness.
Джо, ещё кое-что.
Насчёт файлов, на которые ты просил меня взглянуть, от нашего вышедшего из-под контроля сотрудника Ми-6, Вингфилда.
Похоже, в его безумии прослеживается определённая схема.
Скопировать
OK.
C'mon, MI6 must have a bag full of goodies.
Shedloads.
Ок.
Ну же, у МИ-6 должен быть вагон, полный вкусностей.
Заметано.
Скопировать
Oh.
Crispin Wingfield, MI6.
There could be great secrets here.
Ох...
Криспин Уинфилд, МИ 6.
-Здесь могут быть великие секреты. -Ага.
Скопировать
Stella Knight.
MI6.
DS Miles.
Стэлла Найт.
МИ 6.
Детектив Сержант Майлс.
Скопировать
But for some reason, Stella Knight wants us to think he is.
I don't like MI6 using us to do their dirty work.
Let's play along...
Но по какой-то причине, Стэлла Найт хочет, чтобы мы так думали.
Мне не нравится, что Ми 6 использует нас для свой грязной работы.
Давай подыграем...
Скопировать
Why do I feel like we're being used?
I was approached by MI6 when I was at university.
I turned them down.
И почему у меня такое чувство, будто нами воспользовались?
Ко мне подкатывали МИ 6, когда я учился в университете.
Я им отказал.
Скопировать
Somewhere.
MI6 want us to think that Wingfield is the killer, but Lee Bysack claims to have got there first.
-Someone is lying.
Где-то здесь.
Ми 6 хочет, чтобы мы думали, что Уинфилд наш убийца, но Ли Байсак утверждает, что он первым до него добрался.
-Кто-то из них лжет.
Скопировать
I'm still not talking to you.
This is an MI6 report on Project Nightshade.
It's about the operative that placed the device.
Я все еще не говорю с тобой.
Это отчет МИ6 по проекту паслён.
Здесь говориться об оперативнике,который заложил устройство.
Скопировать
Gray?
Well, he was with MI6.
He worked out of the Beirut consulate in the eighties, but when they recalled him, he vanished.
Грей?
Ну, он работал с MI6.
В конце 80-х он налаживал связи с консульством Бейрута, а когда получил приказ вернуться, то внезапно исчез.
Скопировать
What does the name Sebastian Gray mean to you?
Well, he was with MI6
We got the package.
Что тебе говорит имя Себастьян Грей?
Он работал в МИ 6.
Зеро! Посылка у нас.
Скопировать
- I told you...
I made contact with the KGB, MI6, Mossad and Beijing.
They all insist he wasn't one of theirs.
- Я же сказала...
Я вступила в контакт с КГБ, МИ-6, "Моссадом" и Пекином.
Все говорят, что это не они.
Скопировать
I shall pass on your regrets.
MI6.
They want to place you back into Eastern Europe.
Я передам твои сожаления.
— И что за предложение?
— Служба разведки хочет отправить тебя обратно в Восточную Европу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MI6 (май сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MI6 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение