Перевод "maths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение maths (масс) :
mˈaθs

масс транскрипция – 30 результатов перевода

Quicker, quicker... little one!
He got 3 in maths and it does not worry him at all
People say that the teacher will not tolerate "satisfactory result" (3 in Russia) and will kick out of the choir
Быстрее, быстрее карапузик!
Тройку получил и даже не волнуется
Говорят что учитель троек не потерпит и уволит из хора
Скопировать
Is your son alone right now?
I have a question about our maths homework.
He's in his room pretending to be studying.
А ваш сын сейчас один?
Я просто хотел спросить задание по математике.
Сидит в своей комнате и изображает, что учится.
Скопировать
"Yes, Daddy." "Yes, Daddy."
Talented with the ball and at maths.
What about your homework? Done it?
Да, папа. Да, папа.
Горазд мяч гонять! А считаешь как?
Уроки делаешь?
Скопировать
What did you learn?
English, Maths, French.
- French?
Какие были уроки?
Английскиий, математика, французский.
-Французский?
Скопировать
And what does that mean?
You suck at maths?
Okay, I need the room numbers around us as reference points.
Что это значит?
Не петришь в математике?
Мне нужны номера комнат, которые нас окружают.
Скопировать
hello?
I´d like to speak to Mr Tanabe, the maths teacher.
My name is Takahara.
Алло?
Я могу поговорить с учителем математики, Мистером Танабэ?
Меня зовут Такэхара.
Скопировать
I'll buy you one tomorrow
I'll have dinner, then test you on your maths
Are you OK?
Завтра я куплю тебе новую тетрадь.
После ужина я помогу тебе с математикой.
Ты в порядке?
Скопировать
I'm going to Otylka's.
I didn't understand maths.
- She's going to explain it to me
Хочу перекусить, я собираюсь к Отилке.
Она поможет мне с математикой.
Она объяснит мне правила.
Скопировать
That's not quite the case after I went to high school.
Especially with Maths, it's an absolute puzzle.
If Really gives me a mind block.
Теперь все по-другому.
Особенно математика, это вообще темный лес.
Мозги не выключаются.
Скопировать
I'm pretending.
And I can't write and I can't do maths.
I'm not going to die. You first have to get really old.
Я притворялся.
Ты не умирай, пожалуйста, я ведь ещё не умею завязывать шнурки... я плохо пишу и плохо решаю задачи.
Обещаю не умирать, по крайней мере, пока ты не станешь совсем взрослым.
Скопировать
I'm sick of seeing the head and having to kow-tow to her
Two years ago, we moved you to arts because maths was too hard
Then a class without Latin because it was even easier
Мне надоело ходить к твоей директрисе и падать ей в ноги.
Два года назад тебя перевели на литературу, потому что это легче, чем математика.
На следующий год тебя перевели в класс, где нет латыни, чтобы стало ещё легче.
Скопировать
- Phone for an ambulance !
- I thought you were covering maths.
Is that... ?
- Вызовите скорую!
- Я думал, ты у нас отвечаешь за математику.
Правда... ?
Скопировать
I had to "do a runner" and lie about my brutality towards the children.
They just weren't any good at logic or maths, and they drove me crazy.
I kidded myself that my background and class weren't important, but I stood out like a sore thumb at these provincial schools.
Мне приходилось жестоко обращаться с детьми, хотя я вовсе не такой.
Они не просто не разбирались в логике и математике, но и сводили меня с ума.
Я убеждал себя, что преподавание - благородное дело, но выглядел как язва в провинциальной школе.
Скопировать
Sold a pup?
The maths doesn't make any sense.
But it'll take them a lot of work to find that out.
Надули!
Чертежи - подделка, математические расчеты не имеют смысла.
Но придется поработать, чтобы выяснить это.
Скопировать
"Yes, Aunt"
I was always very good at maths...
I thought you'd come with... what's-his-name... er...
Да, тётя.
Я всегда была сильна в математике.
Я думала, что ты придёшь... Как его... с Эдвардом.
Скопировать
For the annual ball, hired by the school newspaper.
First in Maths, average in French. Waltz? Not marked, but...
I subscribe to a course, thinking, I can dream one might be appealed.
...но меня переманил "Школьный журнал".
Я был первым по математике, по французскому была тройка,..
...а по танцам вообще не был аттестован.
Скопировать
There you are, Seabury.
Time for your maths class.
- l want to play croquet.
Вот ты где, Сибери.
Идем, пора заниматься математикой.
- Я хочу играть в крокет.
Скопировать
- l want to play croquet.
- Maths first.
- Oh, hello, Bertie.
- Я хочу играть в крокет.
- Нет, математика.
- Привет, Берти.
Скопировать
He just could stand seven months there.
He was quite good at everything, maths, latin, greek... We barely had water to wash ourselves.
We were of the opinion... that this type of education was of the lowest kind that could ever exist.
Он выдержал там только семь месяцев.
Он был сыт по горло всей этой математикой, латынью, греческим, умыванием ледяной водой.
Мы оба пришли к выводу, что всё это не имеет ничего общего с образованием.
Скопировать
And if we don't get back to Heathrow, I'm gonna lose my job.
Study maths and you might get a better one.
I don't want a better one.
И если мы не попадем наконец в Хитроу, я точно потеряю свою работу.
Изучила бы математику и лучше бы понимала.
Я не хочу лучше понимать.
Скопировать
- Turn round slowly.
- And Katie's maths are wrong.
- You'll manage!
- Так, а теперь потихоньку повернитесь, да?
- А Катенька делает много ошибок.
- Ну, я тебя умоляю, ты справишься с этим.
Скопировать
Who will I copy?
The French are good at maths.
And French!
У кого я буду списывать математику?
Французы ее любят.
А французский?
Скопировать
No, I have his schedule.
From 8 to 9 he has maths and then...
There he is.
Занятия в девять, ещё есть время.
У меня математика между 8 и 9, ещё гимнастика...
Вот он! Давай.
Скопировать
Same as you. I hitched a lift.
With a degree in maths and another in astrophysics, it was either that or back to the dole on Monday.
Oh, God!
"о же, что и ты. ѕоймала попутку.
— дипломом в математике и в астрофизике мне было либо сюда, либо на биржу.
ќ, Ѕоже!
Скопировать
Take this three times a day, before dinner.
You should have taught maths, that's something solid.
Even after may 69, maths stayed the same.
Принимайте это три раза в день до еды.
Вы должны преподавать математику. Математика - вечна и непоколебима.
Прямой угол всегда будет 90 градусов.
Скопировать
You should have taught maths, that's something solid.
Even after may 69, maths stayed the same.
Only Marchais could have been able to mess that up, and still.
Вы должны преподавать математику. Математика - вечна и непоколебима.
Прямой угол всегда будет 90 градусов.
Хотя коммунист Марше и пытается доказать, что параллельные прямые пересекаются.
Скопировать
You can't take off from inside a cave.
Well, I'd explain, but I don't think even your maths is good enough.
- I'm shutting the door.
Ты не можешь взлететь, находясь внутри пещеры.
Я бы мог объяснить, но не думаю, что для этого хватит даже твоих познаний в математике.
- Я закрываю дверь.
Скопировать
1,277.
That's good maths!
I used to be a horse-dealer, see.
1277.
Где это ты так научился считать?
Я ТОРГОВЭЛ ПОШЭДЬМИ.
Скопировать
- Let him speak, Mr Boel.
Comrades, what does maths, and in particular Euclidean geometry, teach us about the shortest distance
That the shortest distance between two points is a straight line.
- Позвольте ему высказаться, мистер Буль.
Товарищи, чему нас учит математика, а точнее, Евклидова геометрия, говоря о кратчайшем расстоянии между двумя точками?
Кратчайшим расстоянием между двумя точками является прямая.
Скопировать
-Read?
Yeah, there's a fascinating book on maths through there
-by a chap called Burt Russell.
- Почитать?
Ага, там есть восхитительная книга по математике
- парня по имени Берт Рассел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов maths (масс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение