Перевод "duchess" на русский

English
Русский
0 / 30
duchessгерцогиня
Произношение duchess (дачэс) :
dˈʌtʃɛs

дачэс транскрипция – 30 результатов перевода

Where else could it be?
We're home, Duchess!
Oh, you never give up hope, do you?
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Где еще это может быть? Мы дома, Герцогиня!
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
О, ты никогда не оставляешь надежду, не так ли?
Скопировать
- Yes.
The Duke, the Duchess, my wife.
An old bat, but I love her.
- Да.
Герцог трефовый, герцогиня, моя жена.
Старая кляча, но я ее люблю.
Скопировать
Maggie, you're going to be a countess.
Ruth, I'll make you a duchess.
And l--
Мэгги, ты станешь графиней.
Рут, я сделаю тебя герцогиней.
А я--
Скопировать
A tragic actress
A duchess.
A "lady".
Актриса трагедии.
Герцогиня.
"Леди".
Скопировать
What are you getting at?
Don't you see, Duchess?
July the 20th, 1966 is when it all began!
Что это нам дает?
Разве Вы не видите, Герцогиня?
20-ого июля 1966 то, когда все это началось!
Скопировать
Does he know you?
The duke and the duchess of Welcott.
The marquis and the young marchioness Salvatierra de Castilla.
Он с Вами знаком?
Герцог и герцориня Уэлкотт.
Маркиз и юная маркиза Сальватерра де Кастилья.
Скопировать
Sparklers!
Fit for a duchess.
Too bad that blasted sailor can't see me now.
Бриллианты!
Прямо как герцогиня.
Жаль, проклятый морячок меня сейчас не видит.
Скопировать
Bilge rat!
You have a pretty salty vocabulary for a street duchess.
I rather like you in a rage.
Помойная крыса!
У тебя слишком непристойный словарный запас для уличной герцогини.
В гневе я становлюсь почти таким же, как ты.
Скопировать
That was very nice.
Come along, Duchess.
Kittens.
Это было очень славно.
Идем, Герцогиня.
Котята!
Скопировать
I mean, eat well, of course.
Good evening, Duchess.
- Hello, kittens.
То есть, сладкая основа, конечно же.
Добрый вечер, Герцогиня.
- Привет, котята.
Скопировать
Kittens!
Duchess! Where are you?
They're gone.
Котята!
Герцогиня!
Где ты? Они исчезли.
Скопировать
Kittens?
Duchess!
Kittens!
Котята!
Герцогиня!
Котята! Котята!
Скопировать
And what might your name be?
My name is Duchess.
Duchess.
А как же вас зовут?
Меня зовут Герцогиня.
Герцогиня.
Скопировать
My name is Duchess.
Duchess.
Beautiful.
Меня зовут Герцогиня.
Герцогиня.
Красиво.
Скопировать
Luxembourg ... lf l'm not mistaken, it's ruled by a very old dynasty.
Grand duchess Marie-Adelaide.
Marie-Adelaide, what a charming name!
Люксембург. Если не ошибаюсь, там правит очень старая династия.
- Великая герцогиня Мария-Аделаида.
- Мария-Аделаида. Прелестное имя!
Скопировать
All in embroidered silk, a real dream...
You're right, I myself have seen the duchess wear that dress.
- They say it comes from France...
Вся в вышитом шелке, как во сне...,
Ты права, я видела такие одежды на герцогине.
- Говорят, их привезли из Франции...
Скопировать
You know, Georges, if Edgar had only known about the will, I'm sure he never would have left.
Duchess, it's wonderful to have you all back.
And I think this young man is very handsome.
Знаешь, Жорж, я уверена, если бы Эдгар знал о завещании, он никогда бы не ушел.
Ах, Герцогиня, как хорошо, что вы все вернулись.
И мне кажется, что этот юноша весьма красив.
Скопировать
You're going to be as beautiful as your mother.
Isn't she, Duchess?
Careful, Toulouse.
Ты обещаешь стать такой же красивой, как твоя мать.
Верно, Г ерцогиня?
Осторожнее, Тулуз.
Скопировать
She will be so worried when she finds us gone.
Duchess?
Kittens?
Она будет так волноваться, когда не найдет нас дома.
Герцогиня?
Котята?
Скопировать
Oh, no! They're gone.
Duchess!
Kittens!
О, нет!
Герцогиня!
Котята!
Скопировать
They're gone!
Duchess? Kittens?
Gone?
Исчезли!
Герцогиня?
Котята?
Скопировать
I've just got to find them.
Duchess!
Kittens?
Я должен найти их.
Герцогиня?
Котята!
Скопировать
Oh, what a horrible, horrible human.
Well, some humans are like that, Duchess.
I've learned to live with it.
О, какой ужасный, ужасный человек!
Ну, люди бывают и такими, Герцогиня.
Я живу среди них с рождения.
Скопировать
You're not sick are you?
Ever since you gotyour Certificate you're as high and mighty as a duchess.
And she worksjust about as hard.
заболела?
У нас нет времени на такую ерунду! ты стала вести себя прям как герцогиня.
И она работает теперь с такой неохотой.
Скопировать
What is incredible, what have you seen in there?
I can't tell you now Duchess...
Look keep back Polly, I'm telling you, come on!
- Ну, в общем, это невероятно. Я должен вернуться к Доктору и сообщить ему.
Что невероятно?
Что ты видел там? Я не могу сейчас говорить, герцогиня.
Скопировать
Yeah, OK.
Hey Duchess, have a butchers at this one. Fifteen Ninety-two!
That's not old, soppy.
Да, хорошо.
Эй Герцогиня, взгляните на мясника здесь. 1592!
Это не старая, а мокрая.
Скопировать
Show me the gold.
Come on, Duchess.
We're nearly there.
Покажите мне золото.
Давай, Герцогиня.
Мы почти на месте.
Скопировать
You are a fool.
Yeah, maybe you're right, Duchess.
Early days for Sherlock Holmes, I suppose.
Ты дурак.
Да, может ты и права, Герцогиня.
Первые деньки Шерлока Холмса, я полагаю.
Скопировать
Catherinette and Catherinon.
then, lovely Suzon, Duchess of Monbazon... there was Celimene...
And there was Dumene.
Катринетта и Катренона.
милашка Сюзон, герцогиня Монбазон... еще Селимена...
И Дюмена.
Скопировать
Please, sir, hold...
There now, Duchess.
That's better.
Пожалуйста, сэр, держитесь.
Ну, вот, Герцогиня.
Так куда лучше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов duchess (дачэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duchess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дачэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение