Перевод "Brest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Brest (брэст) :
bɹˈɛst

брэст транскрипция – 30 результатов перевода

So tell me.
One evening, Raymond... came home with train tickets to Brest.
He said he had a job, so we took the kids and moved and went to live in a hotel by the harbor.
Рассказывай.
Однажды вечером Раймон пришел с билетами на поезд до Бреста.
Сказал, что у него там работа, и нам надо переехать туда. Мы остановились в гостинице с видом на порт.
Скопировать
It's mighty quiet... they must have done someone in.
Sorrow, over six feet, long box, probably broke sell an oak, best brest, first class a packing freightining
Coward scandalous, shame on you picking on a handsome honoured man.
Какая странная тишина. Должно быть, кого-то убили.
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,... эта неотвратимая печаль терзает нам сердце... Упаковка и перевозка за счет клиента.
Трусы, мерзавцы, напасть на безоружного!
Скопировать
I take the boat in the morning.
I'll be tried in Brest.
Here, the navy would've been soiled, and France would've been on trial.
Завтра утром я сажусь на пароход.
Меня будет судить военный трибунал в Бресте.
Здесь процесс запятнал бы честь флота. Процесс над французом в Индокитае!
Скопировать
Through lack of proves, they had to let you go each time.
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery.
And the disappearance of...
Из-за отсутствия доказательств, вас каждый раз вынуждены были отпускать.
Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь.
- И умыкнули...
Скопировать
Yes, love...
Seryoga and I have gone all the way from Brest to Stalingrad, with love.
And from Stalingrad to the Dnieper here, also with love.
Любовь...
Мы вот с Серёгой от Бреста до Сталинграда топали... С любовью...
И от Сталинграда сюда, до Днепра. С любовью.
Скопировать
Oh no!
Brest!
This is a hospital and not an amusement park!
О нет.
Что вы себе позволяете, герр Брест?
Правила не для вас писаны?
Скопировать
We're on air!
"When leaving the diner, Brest threatened a woman and took her car."
"Brest, who seems to be ready for anything, robbed a bank the other day for 80,000 Marks."
Мы в эфире. Покидая закусочную, Брест, угрожая пистолетом, . .
... отнялуженщины красный Форд Капри.
Брест, который действует решительно, днём раньше ограбил банк. И завладел суммой в 8ОООО марок.
Скопировать
I will see it eventually! Yes, you will see it!
Well done, Brest!
Let me go!
Ты - да, я - уже нет!
-Так-то Брест. -Мартин!
Пустите!
Скопировать
- You helped pick it out.
- Martin Brest, right?
- Yes, the one from the hospital.
-Ты сам выбрал машину.
-Мартин Брест.
Точно? -Да. Из госпиталя.
Скопировать
"That was about 10 minutes ago."
"The police withdrew and the kidnapper Martin Brest fled into this Turkish diner."
Why do I learn this from TV?
С тех пор прошло 1 О минут.
Полиция удалилась и оставила преступника... ... МартинаБрестаиегозаложника Вурлицера в этом турецком ресторане.
Что мы ещё узнаем?
Скопировать
"When leaving the diner, Brest threatened a woman and took her car."
"Brest, who seems to be ready for anything, robbed a bank the other day for 80,000 Marks."
Not to mention my million!
... отнялуженщины красный Форд Капри.
Брест, который действует решительно, днём раньше ограбил банк. И завладел суммой в 8ОООО марок.
И заметьте, моим миллионом.
Скопировать
- What is going on?
- Drop the gun, Brest!
Or I'll shoot!
-Я не понимаю...
-Слышишь, мама?
Или я начинаю стрелять. Делай что он сказал.
Скопировать
Without shoes even!
Hi, my name is Martin Brest!
As you can see I am robbing your silly bank!
А босиком ходят?
Алло.
Меня зовут Мартин Брест. Как видите, я как раз граблю ваш вшивый банк.
Скопировать
Boss! This just came in from Wiesbaden!
Martin Brest is a Snow White!
Oh, you mean...
Шеф, вот пришло из Висбадена.
-И что? -Ничего. Мартин Брест чист как снег.
-В каком смысле?
Скопировать
Inspector Schneider!
Inspector Schneider, I just wanted to tell you that Brest now stole a police car!
Couldn't you wait until I am back in the office?
Комиссар Шнайдер.
Герр комиссар Шнайдер, я хотел доложить, . . ... чтоБрестугнал патрульную машину.
Нельзя было дождаться, пока я выйду?
Скопировать
Why do I learn this from TV?
"The psychopathic Martin Brest kidnapped Rudi Wurlitzer on Monday night from a hospital."
She doesn't have any tits!
Что мы ещё узнаем?
Очевидно душевнобольной Мартин Брест захватил заложника Руди Вурлицера... ... в больнице,гдеони оба лежали в ночь с понедельника на вторник.
Да у неё нет сисек!
Скопировать
And you're not even Elvis...
Come on Brest! The game is over!
Drop the gun!
Так ведь и ты не Элвис.
Заложника в машину.
Без моего приказа не стрелять.
Скопировать
How's your son?
Will you be in Brest?
Should I wait for you there?
Как сын?
Ты приедешь в Брест?
Ждать ли тебя там?
Скопировать
Except Lisa.
I brest-fed Lisa for nine months.
I did it, I did it,
Кроме Лизы.
Я кормила Лизу грудью девять месяцев.
Я сделал это, я сделал это,
Скопировать
And like that of a spider, the wire is so thin and fragile but cannot be broken. Berthe.'
'Andre, I'm in Brest.
You weren't announced at Paradis Bleu.
Она тонка, точно паутинка, поэтому ее нужно сохранить.
"Андре, я в Бресте.
Выступление не состоялось.
Скопировать
He never said.
It's nice that Lydia is brest feeding him.
So much healthier.
Он никогда не говорил.
Славно, что Лидия кормит его грудью.
Здоровее будет.
Скопировать
Everyone go to the basements!
We need to go to Brest.
Find out what's the situation there.
Все в подвалы! В подвалы!
Необходимо пробраться в Брест...
Узнать обстановку как там... Я крепость...
Скопировать
On that first endless day.
the war... was given by the German commander ship on the 22nd of June 1941 at 11:00am... here at the Brest
We have 18 people left who are capable of holding a gun.
В первый бесконечный день...
Первый приказ об отступлении в ходе войны... был отдан немецким командованием... 22 июня 1941 года... в 11 часов утра, здесь, в Брестской крепости.
Много тяжёлых... Способных держать оружие осталось 18.
Скопировать
Commissar Fomin.
What's happening in Brest?
In Kobrin?
- Полковой комиссар Фомин.
Рассказывайте, что происходит в Бресте?
В Кобрине?
Скопировать
The fortress is surrounded.
Brest has been taken. Breakthrough to where? To captivity?
Death? Where to?
Крепость окружена.
Куда прорываться: в плен, в лагерь?
- Да смертники мы...
Скопировать
You have 5 minutes left.
Having exhausted all other options... the Germans decided to drop a two-ton- kilogram bomb on the Brest
I am Fortress.
У вас осталось 5 минут.
Исчерпав все возможности, немцы сбросили на Брестскую крепость... двухтонную бомбу.
Я крепость...
Скопировать
Go to bed, Katya.
This is how German subversives appeared in Brest dressed in our uniforms.
Loss of power and water in the Fortress was the work of their hands.
Иди спать, Катюша.
Так в Бресте появились немецкие диверсанты... в нашей форме.
Отключение света и воды в крепости - дело их рук.
Скопировать
They have all been destroyed.
Germans have taken Brest. Our army is retreating towards Minsk.
Comrades.
Всё уничтожено...
Наши отступают к Минску.
Товарищи!
Скопировать
Posthumously.
My Anya and the whole Kizhevatov family, as well as the families of other defenders of the Brest Fortress
The banner that Kizhevatov had given me I have kept to this very day.
Посмертно...
Моя Аня... и вся семья Кижеватовых... вместе с другими семьями защитников Брестской крепости... были расстреляны немцами осенью 42-го года.
Знамя, отданное мне Кижеватовым, я сохранил,
Скопировать
Sure, I've got the right gear.
Cherbourg and Brest, 41 degrees. Paris and Nantes, 48 degrees.
Rain in Lyon...
- А ты как думал?
Днём в Лилле, Шербуре и Бресте плюс 5 градусов.
В Лионе плюс 7, дожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brest (брэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение