Перевод "British Columbia" на русский
Произношение British Columbia (бритиш коламбио) :
bɹˈɪtɪʃ kəlˈʌmbiə
бритиш коламбио транскрипция – 20 результатов перевода
We will never let you down.
with our Canadians you men from loyal Quebec from the great plains of Manitoba and Saskatchewan from British
But also you who are from our great sister dominions Australia and New Zealand.
Мы никогда не подведем вас.
Я очень рад видеть сегодня вас, воинов с Британских островов, бок о бок с канадцами, воинов из верного Квебека, с великих равнин Манитобы и Саскачевана, из Британской Колумбии далеко на западе, и из других провинций.
А также тех, кто прибыл из наших великих братских владений - из Австралии и Новой Зеландии.
Скопировать
I think we're looking at a period of at least three hundred years of change, starting about 1700, when people first began to realize that humans and the other species are built on the same anatomical template.
Davis Fraser is a professor of animal welfare at the University of British Columbia in Vancouver, Canada
We're not only built on the same anatomical template, but we share a common ancestry as well.
Я думаю, мы рассматриваем период, по крайней мере, последних трёхсот лет перемен, начиная, примерно, с 1700 года, когда люди впервые начали осознавать, что человек и другие виды построены по одному анатомическому шаблону.
Дэвид Фрейзер – профессор благополучия животных в Университете Британской Колумбии в Ванкувере, Канада.
Мы не только построены по одному анатомическому шаблону, мы также разделяем общих предков.
Скопировать
I wanted to be a lumberjack.
Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of british columbia.
The giant redwood, the larch, the fir, the mighty scots pine.
Я хотел быть дровосеком!
Перепрыгивать с дерева на дерево, пока они спускаются по могучим рекам Британской Колумбии.
Гигантские секвойи, лиственницы, ели, могучие шотландские сосны.
Скопировать
- Oh, really?
Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited
[DOORBELL RINGS]
- Неужели?
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня.
Будет весело.
Скопировать
The answers to questions like those could only be guesswork until, that is, the year 1901.
In that year, an American geologist, Charles Walcott, was exploring here in the Rocky Mountains of British
He was in his 60th year and coming towards the end of a long and distinguished career in which he had made a special study of the ancient fossil-bearing rocks of North America.
До 1901 года мы могли только делать догадки, в попытках ответить на этот вопрос. 00:03:07,000 -- 00:03:11,000 "РЕДКИЕ ПРОБЛЕСКИ"
В том году американский геолог Чарльз Уолкотт занимался геологоразведкой в Скалистых горах Британской Колумбии. Путешествовал он верхом на лошади, в связке с навьюченными мулами.
Ему было 60 лет, и его долгая и выдающаяся карьера подходила к концу. В это время он завершал своё исследование, посвященное древним породам Сев. Америки, содержащим окаменелости.
Скопировать
What's the history about your relationship and the dynamic that's followed through with the five movies?
I went to Vancouver Film School in British Columbia because it was a quick tech program.
It was eight months. Nine grand for eight months.
как вы познакомились, что менялось по ходу съёмок пяти ваших фильмов? Отношения с Моужером...
Я поехал в Ванкуверскую киношколу в Британской Колумбии, поскольку там была ускоренная программа обучения.
Восемь месяцев за девять тыщ.
Скопировать
Um, yeah.
At the British Columbia Military School for Boys we called it "making lunch."
Hey, guys.
Ну да.
В военной школе для мальчиков Британской Колумбии мы называли это "приготовить ланч".
Эй, ребята.
Скопировать
Let me guess - no carbs before Marbs?
I went on a moose shoot in British Columbia.
What, and no-one shot you?
Дай угадаю - никакого жира после кефира?
Я охотилась на лося в Британской Колумбии.
- Что, и никто не стрелял в тебя?
Скопировать
Uh, Shawn, we went to one pub and a warehouse.
We might as well have been in British Columbia.
Room temperature, my ass.
Шон, мы побывали в одном пабе и на складе.
Мы с таким же успехом могли быть в Британской Колумбии.
Комнатной температуры, гадость.
Скопировать
And we knew that if we wanted to find new terrain on our home continent, we'd have to go deep.
We're in the most pristine section of the Fraser River in central British Columbia.
The only way into most of these areas is by jet boat.
И мы знали, что если хотим найти новый полигон на нашем родном континенте, то должны будем забраться в самую глушь.
Мы в самой нетронутой части реки Фрейзер в центре Британской Колумбии.
Единственный путь в большинство этих областей можно проделать только на аквабайке.
Скопировать
You know where you're headed, chief?
The British Columbia Military School for Boys.
Of course, you're actually a boy, so at least you won't have to shave off all your hair and burn your "girlie" clothing in an old oil drum while your father stands there and laughs at you through the flames!
Знаешь, куда ты отправляешься, парень?
Военная школа для мальчиков в Британской Колумбии.
Конечно, ты и есть мальчик, так что по крайней мере тебе не придется сбривать все волосы и сжигать свою девчячью одежду в старой нефтяной бочке, пока твой отец стоит рядом и смеется надо тобой сквозь языки пламени.
Скопировать
It was my foot more than anything.
But I got like 14 grand from the British Columbia government.
Right.
Больше всего пострадала только нога.
Но я получил 14 тысяч долларов от правительства Британской Колумбии.
Понятно.
Скопировать
Only when the boarding process is complete. That's the plan.
- British Columbia, 2010, remember?
- Sir.
Только после окончания посадки на корабли.
Таков план. Британская Колумбия, 2010.
Не забыл?
Скопировать
May 4, 8:00 pm ...
A route to Prince Rupert and British Columbia.
I'll pass Vancouver, Dropdown in Settle After that its San Francisco ...
Май, 4-ого числа, 20:00...
Держим курс на Принц Руперт и Британскую Колумбию.
Мы пролетели Ванкувер, приземлялись в Сиэтле после побывали в Сан-Франциско...
Скопировать
Ten years of silence, ten seconds of sound.
[decided to visit a friend in British Columbia.
I dont know when I'll come back, or if I will.
10 лет молчания, 10 секунд шума... Я признаю абсурдность жизни.
Я решила уехать к подруге детства в Принс-Джорджес, что в Британской Колумбии
Я не знаю, когда вернусь, и вернусь ли вообще...
Скопировать
~* presents *~
~* psych s04e01 *~ ~* extradition: british columbia *~
~* vo by merana *~
Ясновидящий сезон 4, серия1
"Экстрадиция:
Британская Колумбия"
Скопировать
If we don't clean up the mess, it just continues to build.
In Squamish, British Columbia,
Jeffrey and his colleagues at carbon engineering are working on a hack for the entire atmosphere.
И начнем мы отсюда.
Уилл Райт - создатель по меньшей мере одной вселенной.
В популярнейшей видеоигре The Sims этот компьютерный гений создал мир наполненный людьми не так уж сильно отличающимися от нас с вами.
Скопировать
- Which is? Fishing.
There's a fishing lodge in British Columbia.
It's called Nimo Bay.
Какой же?
Рыбалка. В Британской Колумбии есть рыбацкий коттедж.
Под названием "Залив Немо".
Скопировать
So you should have that.
I have always heard that british columbia Is a very nice place, But I'm not getting that from this conversation
Wait! I got it! Confirmation code--
Она должна у вас быть.
Мне часто говорили, что Британская Колумбия - очень приятное место, но из нашего разговора этого пока не заметно.
Стоп, нашел!
Скопировать
I realised the one thing I wanted was to be a lumberjack.
Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of British Columbia
The giant Redwood
И тогда я кое-что понял, я понял, что хочу быть дровосеком!
Перескакивать с дерева на дерево, что сплавляются по могучим рекам Британской Колумбии.
Гигантские секвойи!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов British Columbia (бритиш коламбио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы British Columbia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритиш коламбио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение