Перевод "MOPE" на русский
Произношение MOPE (моуп) :
mˈəʊp
моуп транскрипция – 30 результатов перевода
- Well--
Don't mope.
Get right back in the saddle.
- Ну...
Не надо хандрить.
Время вернуться в седло.
Скопировать
- Get that guy!
Stay down, ya stinkin' mope, before I hammer your nuts up to your tonsils!
Twelve pounds.
Держите этого парня!
Не рыпайся, или я переставлю тебе местами яйца и гланды!
Шесть килограммов.
Скопировать
I'm tired of being alone.
I used to mope.
Now I want to get a gun and mow down all the couples.
Я устала быть одна.
Раньше я хандрила из жалости к себе.
Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки.
Скопировать
May God protect us.
If you want to mope, you can go down.
You're not irreplaceable.
Бог защитит нас
Если ты хочешь побыть в дурном настроении, то можешь спуститься вниз
Ты не незаменима
Скопировать
You'll sit there moping.
- I won't mope.
- You're already moping.
Ты будешь сидеть и хандрить.
– Я не буду хандрить.
– Ты уже хандришь.
Скопировать
He's gonna give you what you want...
Howard Neffer, Jimmy "The Mope" D'Onofrio,
Morgan Stern.
Он даст тебе то, что ты хочешь...
Говарда Неффера, Джимми "Хандру" Д'онофрио,
Моргана Стерна.
Скопировать
I had me a no-good, two-timing wife once.
Did I sit around and mope about it? No.
I just figured another guy came along... same as I would have done with his wife.
Была у меня жена-потаскушка.
И что я, сидел и ныл?
Я просто понял, что другому парню повезло больше... Так, может быть, я бы мог поступить с его женой.
Скопировать
Well done, Carla.
After all, it's not good for us to mope around inside all day because we're still very priveleged, and
I was speaking to Lisa earlier.
Молодец, Карла.
В конце концов, не хорошо хандрить целыми днями. Потому что мы всё ещё привилегированны, мы должны это помнить.
Я говорила с Лизой.
Скопировать
He longs not for the dawning as we do.
What a wretched and peevish fellow is this king of England, to mope with his fat-brained followers so
If the English had any apprehension, they would run away.
Уж он-то, наверно, не жаждет утра, как мы.
Какой жалкий глупец этот английский король! Как он зарвался со своими тупоголовыми молодцами!
Если бы у англичан была хоть капля здравого смысла, они бы удрали от нас.
Скопировать
You're coming from a Box session, right?
- That ugly mope?
He won't go?
Вы только что с допроса, да?
-Этот унылый ублюдок?
Вы же не отпустите его?
Скопировать
Why is everyone out to get me?
MOPE?
What's MOPE?
И почему все пытаются достать меня?
МППР?
Что это?
Скопировать
Wrestle.
MOPE wants to shut it down.
Why is everyone out to get me?
Борются.
МППР пытается прикрыть их.
И почему все пытаются достать меня?
Скопировать
MOPE?
What's MOPE?
Mothers Opposed to Pornographic Entertainment.
МППР?
Что это?
Матери-противники порнографических развлечений.
Скопировать
Mine's worse.
Ever heard of MOPE?
No zoning laws preclude this activity.
Мое еще хуже.
Когда-нибудь слышала о МППР?
Нет никаких законов, которые могут препятствовать этой деятельности.
Скопировать
If you're reading this, I'm dead."
"Don't mope around.
Get the insurance money and have a good time."
Если ты читаешь это, значит меня уже нет в живых".
"Не падай духом.
Получи деньги по страховке и наслаждайся жизнью."
Скопировать
And all I can say is, thank God for my precious daughter.
Well, I just wouldn't let her mope.
Just wouldn't let her.
Я могу только благодарить Бога, за такую чудесную дочь.
Я не позволила ей погрязнуть в тоске.
Просто не позволила.
Скопировать
She's dead to me.
Mope your way through this, I'll cut your throat.
- I've been in a great mood lately.
Она мертва для меня.
Говорю тебе, если не прекратишь ныть, я тебе глотку перережу.
- О чем ты говоришь, у меня в последнее время отличное настроение.
Скопировать
Well, that's it.
I'm not gonna sit around here and mope like you bunch of mopers.
I'm gonna go home eat some comfort food have a good cry, crawl under my big, fluffy--
Вот именно.
Я не собираюсь сидеть здесь и распускать нюни, подобно вам.
Я собираюсь пойти домой лечь в свою мягкую кроватку, расслабится хорошенько поплакать, а потом укрыться своим большим, теплым, пушистым...
Скопировать
No. I guess I just like music.
Well, why all this mope rock?
Why not rap or punk?
Нет. Думаю, я просто люблю музыку.
значит? Вот такой плаксивый рок?
А почему не реп? Не панк?
Скопировать
Well, at least you get to have sex.
All I do is mope around and pine after Petey, then Colby then Colby, then Petey.
Well, you never could make a decision.
Ну, по крайней мере у тебя хоть секс есть.
Я только и делаю, что хнычу и бегаю сначала за Пити, потом за Колби, а потом снава за Колби, потом за Пити.
Ну, ты никогда не могла принять решение.
Скопировать
- Squirrel.
- Mope.
- Shut up.
-Синяк.
-Дурень.
-Заткнись.
Скопировать
We're your goddamn pack mules.
"Sit on this house, transport this mope, wait for that one. "
That's part of the job.
Мы для вас паршивые вьючные животные.
"Следите за его домом, доставьте этого придурка, ждите его."
Это часть нашей работы.
Скопировать
But I did an interview.
The guy struck me as just a mope playing it slick.
Yeah, if you want, I can send you what I got.
Но допрос я провел.
Парень произвел впечатление обычного скользкого типа.
Да, если хочешь, могу выслать то, что есть.
Скопировать
Then it wasn't us.
You don't think that had anything to do... with this mope?
You gotta do better than that, Lester.
Тогда это были не мы.
Хочешь сказать, ты не имеешь никакого отношения... к этому придурку?
Придется тебе постараться, Лэстер.
Скопировать
That look right to you?
Same truck as carried the girls, same mope driving.
What about the passenger?
Как думаешь, они?
Тот же джип, на котором привезли девушек, тот же придурок за рулем.
А что насчет пассажира?
Скопировать
I'm sorry. I'm not going to let you keep this secret.
I've lived with you for five years, and every time I've tried to mope around the house, you've insisted
So now it's your turn.
О, прости. Но я не позволю тебе и дальше держать это в секрете.
Я с тобой уже пять лет живу и каждый раз, когда я старалась что-то скрыть в этом доме, ты настаивала на моем признании.
Теперь твой черед.
Скопировать
I TOLD MY MOM NOT TO GET HER HOPES UP, AND THEN SHE HAS TO GO AND TELL EVERYBODY.
NOW SHE'LL PROBABLY BE ALL DISAPPOINTED, AND MOPE AROUND FOR DAYS.
GOOD THING YOU'RE NOT LIKE HER.
Я говорил маме, чтобы она не слишком надеялась, но ей обязательно надо было всем рассказать.
А теперь она, наверное, страшно разочаруется и будет хандрить целыми днями.
Хорошо, что ты не такой, как она.
Скопировать
Comfort for the weary soul. I'll pass.
- You can't sit here and mope. - I've got a plan, got the satellite fired up.
The Real Valley, so-
Это означает что...
Она переезжает к нему она уехала домой, чтобы поговорить со своей матерью.
- Перестань думать о Саммер.
Скопировать
So, Kintel Williamson, the prince of Pimlico.
Where we at on this mope ?
DNR's on a couple of payphones.
Ну что, Кинтэл Вильямсон, повелитель Пимлико.
Что у нас есть на этого придурка?
ДНК с парочки телефонов-автоматов.
Скопировать
What ?
Mope in the truck.
What about him ?
Что?
Придурок в джипе.
А что с ним?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MOPE (моуп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MOPE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
