Перевод "мопед" на английский

Русский
English
0 / 30
мопедmoped motorized bicycle motor bike
Произношение мопед

мопед – 30 результатов перевода

150-я модель - это совсем другое.
У него ведь - просто мопед.
Как ты думаешь, сколько нам будут платить?
A 1 50 is different.
I bet he has a moped.
How much do you think they'll pay us?
Скопировать
- Не проще ли им было сесть на поезд?
- Ты же знаешь, они предпочитают мопед.
Не можем же мы сидеть и ждать ее всю ночь.
Can't they just take the last train ?
- You know they like to take the road.
We can't sit and wait for her all night.
Скопировать
Ох, Наполеон, мы уделали сегодня уже шесть повозок.
Разбили четыре машины, один велосипед и один мопед.
Заткни пасть.
Oh, Napoleon, we done bit six tyres today.
Chased four motorcars and a bicycle and a scooter.
Hush your mouth.
Скопировать
- Здесь одностороннее движение.
Подержи мой мопед.
Пересядьте, я попробую.
- It's a one-way street!
Hold my moped.
I'll do it, move along.
Скопировать
Это чистый таблоид.
Там полторы минуты показывали женщину, голой катавшуюся на мопеде по Централ Парку, и от силы минуту
Секс, скандалы, жестокие преступления, спорт, неизлечимо больные дети... и потерявшиеся щенки - вот о чём твои новости.
It's straight tabloid.
You had a minute and a half of that lady riding naked in Central Park... but you had less than a minute of hard national and international news.
It was all sex, scandal, brutal crime, sports... children with incurable diseases and lost puppies.
Скопировать
Я даже такси взяла, так этот проклятый таксист - ну, полный идиот - повёз меня на восток, там тоже Груневальдштрассе есть, я это слишком поздно поняла.
- Всё за мопед переживала.
- Теперь всё равно.
I even took a taxi. That dumbass drove east. They got a Grunewald Street there, too.
It just didn't occur to me.
I was so screwed up because of our moped.
Скопировать
- Почему ты именно сегодня опоздала, ты же всегда такая пунктуальная!
- Мопед стащили.
- Что? ! Всё равно уже.
-I got there too late. -But why today?
You're always on time!
My moped got ripped off.
Скопировать
Хотя если быть точным...
Мопед - это когда отталкиваешься ногами, а я никогда не отталкивался.
Мне просто интересно, может ты оплакиваешь не столько потерю Сэм сколько потерю её звёздного стиля жизни.
Although...
It's only a moped if you pedal it, and I never pedalled.
I just wonder if what you're mourning isn't so much the loss of Sam as the loss of her celebrity lifestyle.
Скопировать
Здорово!
Он сможет починить твой мопед, когда тебе подарят.
И твой тоже.
Oh Yeah!
He'll be able to mend your Moped when you get one!
Yours too.
Скопировать
О, Боже.
Кто-то испортил такой прелестньый мопед.
Видишь, Макс?
Oh, my.
Someone has vandalized that vehicle.
You see, Max?
Скопировать
Ты говорил, умеешь чинить двигатели? !
Я был подмастерьем в гараже своего дяди, чинил мопеды.
Нам не справиться.
You said you could repair engines.
Captain, I apprenticed in my uncle's garage, fixing scooters. I tried.
Damn it!
Скопировать
Не думал, что увижу ее снова.
Не знаю, говорил ли я тебе, Гарри, но тот парень чуть не оттрахал меня, когда я торговался за мопед.
Ты думаешь, то же, что и я?
Your hands are freezing! Aah!
Ugh! Harry, look! Look!
Okay, here's the plan: We borrow a few bucks...
Скопировать
Боже, когда он впервые улыбнулся те три секунды возбудили меня больше, чем три недели на Бермудах с Барри
А вы брали напрокат мопеды?
А то я слышала. Нет, сейчас не это главное. Молчу.
The first time he smiled at me those seconds were more exciting than weeks with Barry.
Did you rent mopeds?
Because I've heard Oh, it's not about that right now.
Скопировать
- Вы спятили.
Сраный грёбаный мопед, мать его!
Как отец на нём ездит?
- You cuckoo.
Bloody shitty moped!
Dad gave it to me.
Скопировать
Решили провести с нами Новый год?
Лесник рано проезжал на своем мопеде и видел его на берегу. Он смотрел на реку, с чемоданом в руке.
Он его позвал, но тот не отозвался.
Have you come to spend the New Year's Eve with us?
A rural guard, riding by on his motorcycle, very early in the morning, saw him in the distance by the riverbank.
He was looking at the river. He was carrying a suitcase.
Скопировать
- Она перестала любить меня.
- Я не люблю тебя, купи мне мопед.
- Любишь, так что ничего не куплю.
She stopped loving me.
So get me a moped.
I know you love me, so you don't get squat.
Скопировать
Ключи есть только у меня.
Я спрячу мопед сзади.
Вот оно.
- I'm the only one with the keys.
I'll hide the moped.
Here it is.
Скопировать
Мой дружок бросил меня после Маргита.
И на мопед замок повесил, точно?
Я всё объехал, но всё зря.
My old man ain't let me out since Margate.
Even padlocked the scooter, right?
I went round, he tried to do me over.
Скопировать
Да?
Да туда на мопеде всего 20 минут ехать.
Ну так едешь?
Yeah?
It only takes 20 minutes to get there by scooter.
Where you off to, then?
Скопировать
Мне уже 14, я перехожу в третий..
..что же до моего мопеда... Нет. Что нет?
Ладно, это после. После чего?
You know now that I am 14, I maybe could have a moped...
Why not?
After what?
Скопировать
Я не видел вашего мопеда.
Это не мопед, это - мотоцикл.
Я ищу мадмуазель Кюерс.
I didn't see your bike.
It's a motorcycle.
I'm looking for Miss Cuers.
Скопировать
О, дерьмо !
Ты забыла, что я запретила тебе кататься на мопеде!
Мама, это Мэтью. И без каски!
Oh, shit!
I had prohibited you to be a passenger on a moped! Mom, that is Mathieu.
And without a helmet!
Скопировать
√де ты научилась таким безумным трюкам?
я много ездила по √айд-ѕарку на мопеде.
Ч "то?
Hey, where'd you learn a stunt like that?
Going round Hyde Park Corner on a moped.
- What?
Скопировать
Извините, я не нарочно.
Я не видел вашего мопеда.
Это не мопед, это - мотоцикл.
I didn't want to,
I didn't see your bike.
It's a motorcycle.
Скопировать
Ну, вперёд.
..моего мопеда?
Это так срочно?
Is there something, Vic?
What is now with my moped?
We have other things to worry!
Скопировать
На твою вечеринку в субботу.. ..можешь надеть мой зелёный жилет. Он тебе так нравился.
На мопедах!
Ты уверена в маме Пенелопы?
You can wear my green west for the party or that blue sport-shirt that you like.
Armand and Jean-Pierre on the mopeds!
And Penelope's mother is really coming?
Скопировать
Утверждает, что объездил весь мир.
И просто гений в механике благодаря нему мой мопед все еще гоняет.
- Твой старый мопед?
Claims to have traveled all over the world. A type of genius.
Keeps my old bike spinning off. - The old motorbike?
- Yeah. - And why is he here?
Скопировать
И просто гений в механике благодаря нему мой мопед все еще гоняет.
- Твой старый мопед?
- А почему он здесь? - Он не совсем нормален.
Keeps my old bike spinning off. - The old motorbike?
- Yeah. - And why is he here?
- He's not entirely normal.
Скопировать
Да!
Но старикан пообещал мне за это новый мопед.
- Какой возьмёшь?
Yes!
But the old man has promised me a new moped.
- What are you getting?
Скопировать
Каждый может взять.
Но кто будет ездить на старье, когда все катаются на мопедах.
Я люблю кататься на мопеде.
So they're public bicycles anyone could use them.
While others speed around on mopeds, because they're brainwashed.
I like riding mopeds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мопед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мопед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение