Перевод "Baby Jesus" на русский
Произношение Baby Jesus (бэйби джизос) :
bˈeɪbi dʒˈiːzəs
бэйби джизос транскрипция – 30 результатов перевода
She's touchy.
Where's Baby Jesus?
Here comes the Holy Spirit.
Она очень чувствительная.
Где младенец Иисус?
Вот Святой Дух идёт.
Скопировать
No, don't put snow on yet, sweetheart.
Wait till Baby Jesus is in place.
First I place St. Joseph.
Нет, милая, не надо пока снега.
Подожди пока не найдётся младенец Иисус.
Первым я поставлю Святого Джозефа.
Скопировать
Good idea, Carmen. You have good taste.
Now for the Virgin Mary, and Baby Jesus in the center.
The nativity scene is so beautiful this year.
Хорошая идея, Кармен, у тебя отличный вкус.
Так, теперь Дева Мария... и в центр младенец Иисус.
В этом году сцена вертепа такая красивая.
Скопировать
Silence!
Do you know baby Jesus?
Would you like to have your first communion, little one?
Тишина!
Ты слышал о Младенце Иисусе?
Готов к своему первому причастию?
Скопировать
These are shaped like Christmas characters.
Santa, Rudolph and Baby Jesus.
I'll take a box of the cream-filled Jesuses.
А эти имеют форму персонажей Рождества.
Санта, Рудольф и малыш Иисус.
Я возьму коробку Иисусов с кремовой начинкой.
Скопировать
Uh, sometimes to keep from hurting someone's feelings... we have to say things that aren't exactly--
- Lies make Baby Jesus cry. - [ Sighs ]
Neddy!
Иногда, чтобы не обидеть другого человека, приходится говорить вещи не совсем...
От лжи младенец Иисус плачет.
Недди!
Скопировать
At the wrong moment again
"Baby Jesus, sleep" Sleep now Mother is soothing your cries...
How about the second verse?
И, как всегда, вовремя.
"Спи, мой Иисусе, сладко спи, тебя качает твоя мать... в твоих слезах".
- А дальше?
Скопировать
It is not a presentation, just a few notes. A few scales, and then a film.
Baby Jesus will have to perform a miracle.
Performing miracles will be the most difficult thing.
Это не презентация, просто несколько заметок - немного гамм, а потом сам фильм.
Маленький Иисус должен будет явить чудо.
Являть чудеса будет сложнее всего.
Скопировать
The last shot will be the day of the Lord.
Mary, Joseph, and baby Jesus when he is 4 or 5 years old.
Jesus comes from "je suis" (I am).
Итак, последний план... Это будет День Господа, воскресная прогулка.
Мария, Иосиф и маленький Иисус, в возрасте 4 или 5 лет.
Иисус происходит от французского "je suis" (я есть).
Скопировать
To the child we will come and become children in soul and mind.
Hallelujah, hallelujah, baby Jesus!
Elin, I'd like to talk to you.
К Младенцу придём мы и станем как дети душою своею и в мыслях.
Аллилуйя, аллилуйя, Младенец Иисус!
Элин, надо поговорить с тобой.
Скопировать
Where do I put the shepherd?
Will Baby Jesus bring Mommy home for Christmas?
Yes, sweetheart.
- Куда мне поставить пастушка? - Рядом с овечками.
Мальчик Иисус, ты сделаешь так, чтобы мама вернулась на Рождество?
Да, дорогая.
Скопировать
Amen, Amen, Amen
See the baby Jesus, Lying in the manger
Amen,
Аминь, Аминь, Аминь
Вижу младенца Иисуса, лежащего в яслях
Аминь,
Скопировать
Christmas time, Jesus born to a big jolly guy in a red jacket.
"Ho, ho, ho, baby Jesus.
What would you like for Christmas?"
Рождество, Иисуса привели к бородатому толстяку в красном тулупе.
"Хо-хо-хо, маленький Иисус.
Какой ты хочешь подарок?"
Скопировать
What?
I saw the baby Jesus ... I saw it move.
Did he dance?
Что?
Я видела, как младенец Иисус... пошевелился.
Он танцевал?
Скопировать
Look.
That's the Baby Jesus. And if you ever need anything, you should pray to him.
Will you tell Jesus that we're hungry?
Смотри, это младенец Иисус.
И если тебе что-то нужно, ты можешь помолиться ему.
Может, ты скажешь Иисусу, что мы хотим есть?
Скопировать
Couple of drowning rats. Get your wet clothes off, dry yourself by the fire, and say hello to your brother Michael.
He's fatter than the Baby Jesus.
He's the spitting image of your dead little sister... with the lovely blue eyes and the gorgeous eyebrows.
Снимайте мокрую одежду, сушитесь у огня и познакомьтесь со своим братиком Майклом.
Он толще младенца Иисуса.
Он точная копия вашей покойной сестренки. У него голубые глаза и красивые брови.
Скопировать
It's his birthday.
Say "Happy Birthday, Baby Jesus".
Say it.
Сегодня он родился.
Скажи "С днём рождения, младенец Иисус".
Скажи это.
Скопировать
Hey, brown sugar, what's cookin'?
Sweet baby Jesus!
Tell me I did not see what I just saw.
Привет, шоколадочка. Как делишки?
Господи Иисусе!
Скажи, что это не то, о чем я думаю.
Скопировать
Say it.
Happy Birthday, Baby Jesus.
OK Tomorrow, I'm goin' to your consulado.
Скажи это.
С днём рождения, младенец Иисус.
Ладно, завтра я пойду к вашему консуладо.
Скопировать
I like balloon animals - sausage dogs and giraffes.
I knew this guy once who made a balloon baby Jesus.
All right, Louise. This is, er... um...
Я люблю животных из воздушных шаров - такс и жирафов.
который как-то сделал из шарика младенца Иисуса.
ээ... мм...
Скопировать
"The mystical marriage of St. Catherine."
That's the baby Jesus.
She's marrying a baby? Good luck.
"Мистическое обручение святой Екатерины". - Этот малыш
- Иисус.
- Она обручается с младенцем?
Скопировать
It was derived from the... Pastry sweetmeats were given by the people of Rome to the priests of the Vatican on Christmas Eve, and so they were symbols of Catholicism for that reason.
often topped with graven images, and baked in the shape of a crib and a manger and a little pastry baby
- In the mountains of Nuremberg in...
Все эти печенья, конфеты поставлялись из Рима священникам Ватикана в канун Сочельника, и поэтому были символом католицизма.
В Англии их часто покрывали сверху изображениями языческих идолов, или сделанным из теста хлевом с маленькой печенькой-Иисусом.
- В горах Нюрнберга...
Скопировать
I can't turn my back on my faith.
Big baby Jesus would have a fit.
I'm sorry.
Я не могу отвернуться от своей веры.
У младенца Иисуса была бы истерика.
Прости.
Скопировать
People with shitloads spend money they don't notice. And for what?
Little baby Jesus?
is it fuck!
Люди, у которых денег куры не клюют, тратят - сами не замечают сколько.
На что? На младенца Иисуса?
Хуюшки!
Скопировать
ALL CHEER While the rest of us just... ..you know, thingy?
Baby Jesus!
Well, I've been on the blower to Brussels and you're all sacked!
Пока остальные... ..ну, понимаете.
Младенец Иисус!
Я общался по телефону с Брюсселем, и вас всех выгнали!
Скопировать
You know, thingy?
Little baby Jesus.
It's fucking ridiculous.
Ну, этих.
Малыш Иисус.
Это просто нелепость.
Скопировать
Keep praying.
You'll see, Baby Jesus will hear you.
Especially you.
Не прекращай молиться.
И увидишь, маленький Иисус услышит тебя.
Особенно тебя.
Скопировать
I'll come back later.
While my mother performed charitable works daily... her Baby Jesus had only one thing on his mind.
You asshole!
Я приду позже.
Пока моя мать ежедневно занималась благотворительностью... у ее маленького Иисуса было только одно на уме.
Ах ты, свинья!
Скопировать
Yeah, like a big tidal wave that goes whoosh!
And everything gets cleaned away like chemicals... and the Baby Jesus returns forever and ever.
Amen.
Всех снесёт, как большой волной во время прилива!
Смоет всё плохое, все химикаты. Иисус навсегда вернется на землю.
Аминь.
Скопировать
It's your little brother!
- Baby Jesus!
- Let me hold him.
Это ваш маленький братик!
- Маленький Иисус!
- Дай мне его подержать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Baby Jesus (бэйби джизос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baby Jesus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби джизос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
