Перевод "Bruces" на русский
Произношение Bruces (брусиз) :
bɹˈuːsɪz
брусиз транскрипция – 8 результатов перевода
But he sends his greetings.
And he says that I speak for all of the Bruces and for Scotland.
- You've dropped your rock.
Но он отправил приветствия.
И сказал, что я буду говорить от имени всех Брюсов и Шотландии.
- Ты уронил камень.
Скопировать
These people were having drinks and smoking naughty things, judging from what Eric said on stage.
I see some of these Bruces are in a playful mood tonight.
Bruce?
Эти люди пили алкоголь и курили всякие шалости, судя по тому, что Эрик сказал на сцене.
Погодите. Я смотрю некоторые из этих Брюсов находятся в игривом настроении сегодня вечером.
Брюс?
Скопировать
Bruce!
Sorry about that, Bruces.
Can James get out?
Брюс!
Сожалею об этом, Брюс.
Не мог бы Джеймс выйти?
Скопировать
Down-down the hall in room 204?
And you're sure you don't know any other Bruces?
It's not like I get a chance to meet a lot of new people here.
Мы говорим о Брюсе Чанге, верно?
О том, что живёт дальше по коридору в палате 204?
А ты уверена, что не знаешь ещё каких-нибудь Брюсов? Тут не очень то много возможностей познакомиться с целой толпой народу.
Скопировать
- G'day, Bruce.
G'day ladies and Bruces.
It's very nice to be here in the Oz arena.
- Здоров, Брюс.
Добр-день, дамы и Брюсы.
Очень приятно оказаться в театре Оз.
Скопировать
Bruce here teaches Aristotelian philosophy.
And Bruce here teaches classical philosophy and all of these other Bruces are in charge of the sheep
Sheep, sheep, sheep, we love you.
Брюс обучает аристотелевской философии.
А тот Брюс - профессор классической философии а все остальные Брюсы задействованы при мытье овец.
Овечки, овечки, овечки, мы вас любим!
Скопировать
Good, there.
Now the reason we do this, ladies and Bruces is we find over here, your English beer is a little like
How's that at?
Отлично.
А причина, по которой мы это делаем, дамы и Брюсы, такова, что мы обнаружили, что ваше английское пиво скорее напоминает занятия любовью в каноэ.
Это как?
Скопировать
Who was just as sloshed as Schlegel
Hang on a second, Bruces, hang on.
I think this lot are in a bit of a playful mood, this crowd here.
С ним мог потягаться лишь Шлегель
Погодите-ка, Брюсы, постойте.
Сдаётся мне, публика сегодня чуток навеселе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bruces (брусиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bruces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брусиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение