Перевод "CONDUIT" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CONDUIT (кондюит) :
kˈɒndjuːˌɪt

кондюит транскрипция – 30 результатов перевода

By dealing with first things first, I hope to increase our chances of staying alive.
- If you'll give me a hand with this conduit...
The pressure's dropping.
То, что меня заботят первостепенные вещи, я надеюсь, увеличат наши шансы на спасение.
- Ну что, мистер Скотт? - Если поможете мне с этим проводником...
Давление падает.
Скопировать
Vessel wreckage.
Metal moulds, conduit, plastiform and a body, captain.
However...
- М-р Спок? Обломки судна.
Металлические формы, труба и тело, капитан.
Однако...
Скопировать
On the other hand this type of explosion could also have been caused by an accidental warp nacelle inversion.
Or a blown plasma conduit or a dozen other things.
The bottom line is there's no way to be certain from these readings.
С другой стороны, такой тип взрыва мог быть вызван случайной инверсией в варп гондолах.
Или разрывом плазмопровода, или дюжиной других вещей.
Дело в том, что по этим показаниям ничего нельзя утверждать с уверенностью.
Скопировать
Oh, that!
That's, uh... just my nephew and Chief O'Brien repairing some conduit.
You'll get used to it.
Ох, это!
Гм, это... всего лишь мой племянник и шеф О'Брайен ремонтируют трубопровод.
Вы скоро привыкните.
Скопировать
When are you two going to be done in there?
When the conduit is repaired and brought back up to safety specs.
Well, hurry up before I lose all my customers.
Долго вы там еще собираетесь копаться?
Пока не добьемся того, чтобы трубопровод отвечал всем требованиям безопасности.
Поторопитесь, пока я еще не растерял всех своих клиентов.
Скопировать
Stolzoff, you go with him.
Boq'ta, realign the magnetic flow field in Conduit G-4.
Amaro will watch your back.
Столцов, пойдешь с ним.
Бок'та, восстанови поток магнитного поля в трубопроводе Джи-4.
Амаро тебя прикроет.
Скопировать
Where did you find it?
In Maintenance Conduit 33-A.
I guess it fell off when you were doing the deflector grid inspection.
Где ты ее нашел?
В служебном энергопроводе 33-A.
Полагаю, она потерялась, когда вы проводили инспектирование сети дефлектора.
Скопировать
But there's no way to get to the EPS feed.
It's in a secured conduit rigged with alarms.
Odo, can you disable those alarms?
Но до EPS канала никак не добраться.
Он находится в защищенном трубопроводе, набитом сигнализациями.
Одо, ты можешь отключить эти сигнализации?
Скопировать
Bugbomb searching, Thodin
Target conduit located, Thodin
Target cable located, Thodin.
- Бомба-жучек ищет, Тодин.
Цель обнаружена, Тодин.
Цель-посадка обнаружена, Тодин.
Скопировать
I have to listen at precisely 82 decibels because that's the volume Worf listens at.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the
We can't tell anybody, Nog!
Я должен слушать в 82 децибелах, поскольку в этом диапазоне их слушает Ворф.
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
Мы не можем никому сказать, Ног!
Скопировать
Tuvok, please escort our guest to the transporter room.
I've never navigated a transwarp conduit.
Any problems I should be aware of?
Тувок, пожалуйста, проводите нашего гостя к транспортеру.
Я никогда не летал в трансварповом канале.
Есть что-то, о чем я должен знать?
Скопировать
How do we disable it?
You must disconnect each sequencer conduit at the insertion juncture.
Why don't you two work in the Jefferies tube?
Как нам отключить это?
Вы должны разъединить каждый сиквенсорный канал в месте его соединения.
Почему вы двое не работаете в трубе Джеффри?
Скопировать
If we can get it operational, I should be able to tap into the main data systems.
Tuvok... there should be a compatible micro-power conduit somewhere in that module.
Connect it to this generator.
Если мы включим его, я смогу войти в их главные системы.
Тувок... где-то в этом модуле должен быть совместимый микроканал.
Соедините его с тем генератором.
Скопировать
This way.
Lower right panel, attach power conduit 166
Hurry
Сюда.
Нижняя правая панель, присоедини питающий кабель 166.
Поспеши.
Скопировать
Heartwarming.
I've set the parameters for the tachyon burst we'll need to create a transwarp conduit.
It will be several hours before the main deflector can be modified.
Откровенно.
Я установила параметры для тахионного взрыва. Мы должны будем создать трансварповый канал.
Пройдет несколько часов, прежде, чем главный дефлектор будет модифицирован.
Скопировать
We're only going to take a peek.
We open a conduit, get as much sensor data as we can, and then close it up.
I want to take this one step at a time.
Мы собираемся только взглянуть.
Мы открываем канал, собираем как можно больше сенсорных данных, и закрываем его.
Я хочу сделать все постепенно.
Скопировать
We're still assessing the damage.
So much for opening a transwarp conduit. I sent the Borg back to her alcove.
We won't be needing her in here anymore.
Мы все еще оцениваем повреждения.
А что касается открытия трансварпового канала, я послал борга назад в ее альков.
Она нам здесь больше не нужна.
Скопировать
Well, it looks like you got it right.
This is what we're using to replace the damaged plasma conduit.
Yes, but you need to reinforce the tubing with a nano-polymer.
Хорошо, это похоже на то, что должно получиться.
Мы используем это чтобы заменить повреждённый плазменный трубопровод
Да, но вам придётся укрепить трубы нанополимером
Скопировать
Have you detected any vessels?
Long-range sensors picked up a transwarp conduit.
A ship is approaching.
Вы засекли какие-нибудь суда?
Дальние сенсоры засекли трансварповый туннель.
Приближается корабль.
Скопировать
But if they wanted to, they could wind up owning the whole planet.
By the ancient right of Hjarth'ra I am a conduit for all Taelons since the beginning of time.
One of us has profaned our noblest ideals.
Тем не менее, думаю, при желании они могли бы прибрать к рукам всю планету.
По древнему праву ха'джа'тра я есмь проводник душ всех тейлонов с начала времен
Один из нас осквернил благородные идеалы Сообщества.
Скопировать
If there's anyone who can reach them, it's you.
Three of hearts on a transwarp conduit.
Ensign?
Если есть кто-то, кто может достучаться до них, то это вы.
Тройка червей на трансварповый канал.
Мичман?
Скопировать
Here, here, Uncle Jack would approve.
It got me out from under a warp conduit.
I'm all for it.
Точно, точно, дядя Джек одобрил бы.
Я здесь прямо из-под варп трубопровода.
Вся во внимании.
Скопировать
He imagined it.
He was probably scalded when that conduit ruptured.
Or maybe there is someone else on this ship.
Ему привиделось.
Скорее всего, его ошпарило из прорванного трубопровода.
Или на корабле действительно что-то есть.
Скопировать
It just doesn't seem to want to listen... almost as if it's got a mind of its own, but it doesn't.
instructions and take appropriate action, and there you go-- a cup of coffee, a bowl of soup, a plasma conduit
As difficult as it is to accept... the Doctor is more like that replicator than he is like us. than he is like us.
Он и не думает слушать... Почти, как если бы у него был разум. Но у него его нет.
Репликатор работает за счет серий электронных цепей, которые позволяют ему получать инструкции и осуществлять соответствующие действия. И вот вам, пожалуйста, - чашка кофе, тарелка супа, плазменный трубопровод - всё, что мы говорим ему сделать.
Сложно принять это... но доктор больше похож на этот репликатор, чем на нас.
Скопировать
Now, the diameter of the apple is just a 2-D representation of space-time.
Well, the hole isn't really a hole, per se, but an inter-dimensionaI conduit...
Colonel?
Конечно, диаметр яблока всего лишь двухмерное представление пространства-времени.
Ну и дыра, по сути, это не дыра,... а межпространственный канал...
Полковник?
Скопировать
Why?
Every bulkhead and conduit from Deck 1 to 15 show signs of molecular de-cohesion.
Even food from the replicator shows signs of decay.
Почему?
Каждая переборка и трубопровод с палубы 1 по 15 имеют признаки молекулярного распада.
Даже у пищи из репликаторов начинается процесс гниения.
Скопировать
You said the ship started to revive itself?
This line right here must be a power conduit.
It opened up and started venting.
Вы сказали, корабль оживает?
Похоже, что эта линия, вот здесь, - энергетический сосуд.
Он прорвался и произошла утечка.
Скопировать
Apparently, O'Brien set him loose.
I'm showing someone in an access conduit above Quark's.
Two life-forms.
Вероятно О'Брайан освободил его.
Я кого-то завиксировала в инженергом тунеле над баром Кварка.
Две жизненные формы.
Скопировать
Commander La Forge has been taken to Sick Bay with plasma burns.
There's serious damage to the secondary plasma conduit but I think we've got it under control.
Acknowledged.
Коммандера Ла Форджа забрали в лазарет из-за плазменных ожогов.
Вторичный плазмопровод получил серьезные повреждения, но я думаю, что мы справимся.
Вас понял.
Скопировать
Excuse me, sir.
You are dismantling the primary power conduit.
I must ask you to stop.
Простите, сэр.
Вы разбираете основную линию энергопитания.
Я должен попросить Вас остановиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CONDUIT (кондюит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CONDUIT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кондюит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение