Перевод "Close the window, please. " на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Close the window, please. (клоус зе yиндоу плиз) :
klˈəʊs ðə wˈɪndəʊ
 plˈiːz

клоус зе yиндоу плиз транскрипция – 32 результата перевода

Please sit down.
Could you close the window please?
Who visited you yesterday?
Присаживайся.
Ты не могла бы закрыть окно?
Кто вчера приходил к тебе на свидание?
Скопировать
Ach, verdammter mist!
Could you close the window, please?
Eh?
Черт возьми!
Закройте окно, пожлалуйста.
- Шта?
Скопировать
The rain's coming in.
- Mama, please sit and talk to me. - I'm gonna close the window.
Mama, please sit and talk to me!
Дoждь влетает в oкна.
- Мама, прoшу, сядь и пoгoвoри сo мнoй.
- Я закрoю oкнo. Прoшу тебя, сядь и пoгoвoри сo мнoй!
Скопировать
Good night.
Please, can you close the window?
Good night.
Спокойной ночи.
Пожалуйста, Вы можете закрыть окно?
Спокойной ночи.
Скопировать
What do you want?
Can you please close the window?
No!
Что Вам нужно?
(Ит)Не могли бы Вы закрыть окно?
Нет!
Скопировать
Only for 3 years.
Father, please close the window.
No. This is a luxury.
Пусть путешествует три года.
Давайте закроем дверь.
Нет, оставь её открытой.
Скопировать
I'm the dinky little house, up the lane and I've had the most frightful catastrophe.
Please, come on in. Henry, close the window.
What happened?
Я остановилась в малюсеньком домике неподалёку и очутилась в совершенно безвыходном положении.
Пожалуйста, заходите.
Что случилось?
Скопировать
Please sit down.
Could you close the window please?
Who visited you yesterday?
Присаживайся.
Ты не могла бы закрыть окно?
Кто вчера приходил к тебе на свидание?
Скопировать
What the fuck do you think you're doing?
Please just close the fucking window.
- Leave him alone!
Что за фигня? Тебе что надо?
- Глен, закрой это чёртово окно.
- Оставь его в покое!
Скопировать
It's probably because you were working hard and the tension dropped all of a sudden.
Please close the window.
I will go make a hot bath. Try to get in.
Так заработался, что совсем слёг.
И закрой окно, пожалуйста.
Наберу тебе горячую ванну.
Скопировать
Ask Hema to call
Can I please close the window?
Sure.
Попроси Хему позвонить.
Тетушка, я могу закрыть окно?
Закрывай.
Скопировать
Listen
Please close the window
The window
Послушай.
Окошко закрой.
Окно закрой.
Скопировать
First I want you to simply close the open window.
Please close the open window.
So.
Сначала я попрошу, чтобы вы закрыли все открытые окна.
Пожалуйста, закройте все окна.
Всё.
Скопировать
Ach, verdammter mist!
Could you close the window, please?
Eh?
Черт возьми!
Закройте окно, пожлалуйста.
- Шта?
Скопировать
Partner, bring an injunction or the Health ... or come within 2 years.
Please if you are already in it, open the grave of my uncle, who is close ...
A little respect!
Послушайте пожалуйста товарищ. Или вы получите разрешение соответствующих инстанций, или же приходите через два года снова и тогда я с большим удовольствием помогу Вам всё оформить.
Простите пожалуйста, а можно, чтобы эти рабочие одновременно вскрыли могилу и моего дяди? Она вот там...
Соблюдайте приличия!
Скопировать
- Okay, so it's open.
- Please shut the door. - Close it yourself.
You're nearer.
Значит, она открыта.
- Пожалуйста, закрой дверцу.
- Сама закрой, это же рядом.
Скопировать
Wake up
Close the shutters, please
No, you have to wake up
Просыпайся.
Маргарита! Задерни шторы, пожалуйста.
Нет, ты должен проснуться.
Скопировать
Cute.
You oughta close the window. He might catch cold.
Good idea.
Как мило.
Надо закрыть окно, он может простудиться.
Хорошая мысль.
Скопировать
Please button yourself up.
Please sit by the window and I'll stay near the door.
Or maybe no...
Застегнитесь, пожалуйста.
Сядьте возле окна, а я останусь у дверей.
Или нет...
Скопировать
Damn it!
- He said you're not to get close to the window!
And not to out into the garden before nightfall.
Чёрт...
Тебе нельзя подходить к окну.
Да и в сад можно, только когда стемнеет.
Скопировать
Cyanide!
Close the window!
What are you annoying?
цианид!
Франко, холодом повеяло. закрой окно!
какой же ты надоедливый!
Скопировать
My darling, go and cry in your room.
And close your window because of the neighbours.
Mrs. Barnier, allow me to call you Mum!
У него полно прыщей. Моя девочка, поплачь в своей комнате.
Закрой там окно, а то соседи услышат.
Мадам Барнье, позвольте назвать вас мамой.
Скопировать
There's only Masao at home
Please close the door
Masao said he's coming
Дома один Масао.
Закройте, пожалуйста, дверь.
Масао сказал, что он придет.
Скопировать
I sit in the window and smoke and stare at the street.
And I close the window and walk in circles around a glass bowl with gold fish inside.
I kiss the glass and lick the fish.
Я сижу у окна, курю и гляжу на улицу.
Закрываю окно и хожу вокруг аквариума с золотыми рыбками.
Целую стекло и облизываю рыбок.
Скопировать
Please, come in.
Please, close the door.
I got the knowledge that you have passed the selection.
Пожалуйста, проходите.
Проходите, и дверь закройте пожалуйста.
Я знал, что ты выиграешь конкурс.
Скопировать
We'd better pack.
Just close the door, please.
Come on, dog.
Нам нужно уложить чемоданы.
Закрой дверь, пожалуйста.
Давай, пёс.
Скопировать
Come in.
Close the door, please.
I have written several letters to your guardian, Mr Cosgrove, Sara, but I have not been favoured with a reply thus far.
Проходи.
Закрой дверь, пожалуйста.
Я написала несколько писем твоему опекуну, мистеру Козгроув, Сара, но до сих пор он не удостоил меня ответа.
Скопировать
No, Marcella!
Don't close the window!
Okay.
Послушай!
Если не прекратишь, я убью себя, и тогда тьι останешься совсем один!
Нет, Марчелла!
Скопировать
I must walk, this
I will not lose face for you of, thanking you if you were vanquished by the person I will kick your bottom
take good care of!
Мие пора ехать.
Пока, Бенни, пожелай мне удачи. Кстати, я поставил на тебя кучу денег, так что ты просто обязан выиграть. Обязательно, если вытащишь голову из машины.
Я тебя тоже люблю.
Скопировать
Oh.
(Amplified) 'Ladies and gentlemen, 'please bring your purchases to the checkout, 'as the store is about
'Hurry up.
Дамы и господа.
Пройдите с покупками к кассам. Магазин скоро закрывается.
Поскорее.
Скопировать
Your wife called again.
Close the door, please.
Yes, is this the University of Montreal?
Ваша жена опять звонила.
Спасибо. Закройте, пожалуйста, дверь.
Алло, это университет Монреаля?
Скопировать
He went over.
Stay away from the window, please. Right here.
Get down! Now!
Он прошёл. Он на территории.
Держитесь подальше от окон.
На пол быстро!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Close the window, please. (клоус зе yиндоу плиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Close the window, please. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоус зе yиндоу плиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение