Перевод "Color code" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Color code (кало коуд) :
kˈʌlə kˈəʊd

кало коуд транскрипция – 12 результатов перевода

By knowing five numbers, you can find any person here?
Five numbers and a color code, yes
How many people lived here?
Зная пять цифр, ты можешь найти кого-угодно?
Пять цифр и еще цветовой код.
А сколько людей тут жило?
Скопировать
And you could find a person with only five numbers?
And a color code, yes
You know so much
И ты находил людей по пяти цифрам?
Да, и еще цветовому коду.
Ты такой умный!
Скопировать
In Triage, do you want me to color code them or number code them?
Color code 'em.
Okay, Pam, we still need to take the vitals.
Как их сортировать? По цветовому коду или цифровому?
По цветовому.
Так, Пэм, сними жизненные показатели.
Скопировать
Hurry, we need a wheelchair.
In Triage, do you want me to color code them or number code them?
Color code 'em.
Быстрее, коляску.
Как их сортировать? По цветовому коду или цифровому?
По цветовому.
Скопировать
Ooh, this is complicated.
I'm going to have to color code all of this.
Tracy will be red, Jenna is blue, and I will be green.
А это сложно.
Мне придется дать каждому свой цвет.
Трейси будет красным, Дженна голубым, а я буду зеленым.
Скопировать
- Good morning, intruder.
/You'll never figure out my color code.
A hexadecimal colorcode system.
Ма... Ма... Мия...
Ха-ха, ты никогда не разберешься в моей цветовой кодировке.
Шестнадцатиричный цветовой код.
Скопировать
To get him to sort my closet.
Color code.
Nnaomi, Que pasa?
Чтобы он рассортировал мою одежду.
По цвету.
Наоми, куда направляемся?
Скопировать
EXCUSE ME?
I COLOR CODE ALL MY INFO.
I WROTE "GAY SON" IN GREEN.
Прошу прощения?
Свою информацию я кодирую цветом.
Я написал "голубой сын" зеленым.
Скопировать
Got the DNA reports from all the blood we sampled in the hallway.
I figure we color-code each of the blood donors.
Blue for Langston, green for Gloria, orange for Arvin Thorpe.
Получил результаты ДНК по всем образцам крови, собранными в прихожей.
Я собираюсь пометить каждого донора разными цветами.
Синий для Лэнгстона, зелёный для Глории, красный для Арвина Торпа.
Скопировать
That you decided to do everything in the same color.
It looks like they're all going to the same party where there is not a dress code but a color code.
I just wanted to create something that would look like a collection.
Тем, что ты решил сделать всё в одном и том же цвете.
Выглядит так, будто они все собрались на одну и ту же вечеринку, где нет никакого дресс-кода, кроме определённого цвета.
Я просто хотел создать нечто, что бы смотрелось как коллекция.
Скопировать
It's probably wrong that every time I see a dead body I think, What the hell am I doing with my life?
I didn't map out and color code a 10-year plan for this.
This is not me going confidently in the direction of my dreams.
Вероятно это неправильно, что каждый раз, видя труп, я думаю, какого черта я делаю со своей жизнью?
Я не составила 10 летний план жизни и не пометила его цветами.
Я не шагаю в направлении своей мечты.
Скопировать
Yeah, but they're white.
I wanted a color code, see?
Look, I even put, like, different colors... - for each victim.
Да, но они белые.
А я хотел, чтобы они были цветные, видишь?
Я вот даже разные цвета использовал для каждой жертвы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Color code (кало коуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Color code для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кало коуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение