Перевод "Congress" на русский

English
Русский
0 / 30
Congressсъезд конгресс съездовский
Произношение Congress (конгрэс) :
kˈɒŋɡɹɛs

конгрэс транскрипция – 30 результатов перевода

He appears as an extremist leader, promoting students' strikes.
Elected to Congress. 1933.
He betrays the students' movement and supports Villa Flores's dictatorship.
Лидер экстремистов, студенческие забастовки,
Избран депутатом, 1933
Предает студентов и поддерживает диктатуру Вилья Флореса,
Скопировать
And between them the bonds were weakening.
Lincoln, now retired from Congress and practicing law realized that the South would fight to mold the
Still, two years from the presidency he pleaded that the free West be allowed to remain free and warned of the hazards of a house divided against itself.
Граница между которыми постепенно стиралась.
Линкольн ушел из Конгресса и оставил юридическую практику, осознав, что юг будет воевать за новые ни кому не принадлежащие территории.
И за два года до своего президентства он выступал за то, чтобы свободный запад оставался свободным и предупреждал об опасностях, которыми грозила эта война.
Скопировать
After wandering all over in constant danger of being killed by white settlers or white soldiers, we come to a place knowed as the Indian Nations.
It was a tract of land by the Washita River that had been give for ever to the Indians by the Congress
We was safe there.
После долгих скитаний и постоянной опасности, быть убитыми белыми поселенцами или солдатами, мы пришли в край, называемый Индейские Племена.
Это был кусок земли на реке Вашита, который был отдан в вечное пользование индейцам, Конгрессом и президентом Соединенных Штатов.
Там мы были в безопасности.
Скопировать
I stood beside him in Dvortsovaya Square in July, 1920.
The second congress.
I touched him.
Я стоял с ним рядом на Дворцовой площади в июле 1920.
Второй съезд.
Я прикасался к нему.
Скопировать
This one was made in 1814.
The year of the Vienna Congress.
Then he died from cholera.
Эта датируется 1814 годом.
год Венского Конгресса.
Потом он умер от холеры.
Скопировать
- Think of the consequences. - Don't tell me about consequences.
When Congress voted to cut airport funds, you never even sent in a letter of protest.
Where were you when the airlines and pilots were pleading for more airports and better traffic control?
Подумай о последствиях Не говори мне о последствиях.
Когда конгресс урезал бюджет аэропорта, вы даже не послали письмо протеста.
Где были вы, когда авиакомпании и пилоты добивались... в суде улучшений управления движением?
Скопировать
The carpets are authentic
This is the Congress of Vienna table
Please follow the guide
Тут вы видите кресла в стиле эпохи Сен-Сира.
По центру стол Венского конгресса.
Прошу, идёмте за мной.
Скопировать
Shakes hands with the Speaker, Carl Albert... A happy President, smiling.
Ladies and gentlemen, President Nixon will, in a moment... address the Congress and the people of the
Thank you.
Пожимает руку спикеру
Президент выглядит счастливым, улыбается. Дамы и господа, через пару секунд президент Никсон,..
..обратится к Конгрессу и народу Соединённых Штатов.
Скопировать
I remember seeing a book about Chappaquiddick on his desk.
And he was always getting material out of the White House Library... and the Library of Congress, and
White House Library.
В Белом Доме все просто помешаны на истории Тедди Кеннеди.
Помню, я видела книгу про инцидент на острове Чаппаквидик у него на столе. Он постоянно получал материалы.. ..из библиотеки Белого Дома и библиотеки Конгресса.
Всё, что мог найти.
Скопировать
I don't know, library slip.
Hunt also took out books from the Library of Congress... but what's more important is that somebody got
- How do you know somebody got to her?
..про Кеннеди и происшествия в Чаппаквидике, например, не знаю, обычный библиотечный лист...
Хант брал книги из библиотеки Конгресса,..
..но что более важно, так это то, что кто-то повлиял на её...
Скопировать
- Thank you.
- The Library of Congress.
Mona?
Я надеюсь, я смог внести немного ясности для Вас.
- Нам нужно нарыть реальных доказательств.
- Библиотека Конгресса.
Скопировать
Well, that's two weeks from now.
Since they're only responsible to Congress... there's no way the White House can control the investigation
There's a source over at General Accounting that tells us... there's a whole rat's nest of illegal shit going on over at CREEP.
Так, присядь. Присядь.
Что ж, выходит через две недели. С тех пор, как они отвечают только перед Конгрессом,..
..у Белого Дома нет способов влиять на расследование. Источник в счётной палате рассказал нам,..
Скопировать
Here's the president's speech.
Put this in the Library of Congress.
Folk music section, 1930.
Здесь президентская речь.
Положите это в Библиотеку Конгресса.
Секция народной музыки, 1930.
Скопировать
Right away, please.
Get it in the Library of Congress now.
Oh, God.
Прямо сейчас, пожалуйста.
Отнесите это в Библиотеку Конгресса сейчас же.
О, Боже.
Скопировать
Something just discovered.
A 1930s recording, part of the folk song collection... of the Library of Congress... and a fitting song
Schumann is the military soldier... who's been left behind enemy lines...
Нашли кое-что.
1930 год, коллекция народной музыки... из библиотеки Конгресса... и подходящая, если можно так сказать, песня, о Башмаке.
Шуманн, солдат... который был оставлен за линией фронта...
Скопировать
Mail's here.
Did you know Congress still spends two hundred and fifty billion a year on the military?
Two hundred and fifty billion a year?
Почта пришла.
Вы знали, что конгресс тратит 250 миллиардов долларов в год на военные нужды?
250 миллиардов в год?
Скопировать
Daria said...
Tutoring, dental work, Congress!
I'm not a machine, dammit!
Дарья говорила...
Курсы, дантист, конгресс!
Я не машина, чёрт побери!
Скопировать
Exactly.
Black, that between the hours of 6:10 and 9:40 you were engaged in sexual congress with the defendant
Yes.
Именно.
Вы давали показания, что с четверти седьмого и до девяти сорока вы с ним занимались сексом?
Да.
Скопировать
For God's sake, Fernando, this is crazy.
The press is censored, Congress is running scared.
A strong congress could defeat—
Ради Бога, Фернандо, это сумасшествие.
Пресса под давлением, Конгресс напуган.
Сильный конгресс может потерпеть поражение.
Скопировать
The press is censored, Congress is running scared.
A strong congress could defeat—
Your thinking is bourgeois.
Пресса под давлением, Конгресс напуган.
Сильный конгресс может потерпеть поражение.
Ты думаешь как буржуа.
Скопировать
But the appointment to the committee of Michael Kitz who has resigned as National Security Advisor has raised eyebrows on Capitol Hill.
I have made no decision to run for Congress, announced no candidacy.
I resigned as National Security Advisor in order to devote all of my energy to this inquiry.
Включение в комиссию по расследованию Майкла Китца недавно оставившего пост советника по национальной безопасности, вызвало удивление в Белом доме.
Я не собираюсь выдвигаться в Конгресс, ничего подобного.
Я ушёл в отставку с поста советника для того, чтобы наконец заняться только этим расследованием.
Скопировать
- Liberal hysteria.
- Listen, I'm not gonna sit in Congress... and pass a law that lets the government point a camera and
Phil
- Либеральная истерия.
- Я не собираюсь сидеть в Конгрессе и утверждать закон, позволяющий устанавливать камеры и микрофоны где им, черт возьми, захочется.
Фил.
Скопировать
Have you lost weight?
Members of Congress, general Tennyson, colleagues from the defense industries, distinguished guests,
The weapon system you are about to see today... can be called the world's first truly all-terrain assault vehicle which I'm proud to say was developed entirely in-house, here at Fort Baxter.
Похудели? - Кто это?
Членв конгресса, Генерал Теннисон коллеги и гости добро пожаловать.
Вооружение которое вы сегодня увидите можно назвать первой в мире вездеходной боевой машиной которая, как я с гордостью заявляю, была полностью построена здесь в Форт Бакстер.
Скопировать
- Constantly.
guess here, general, but I'm thinking whatever you got going on here, it ain't exactly approved by Congress
Who's the new filly you got onboard, Elgyn?
- C yдoвoльcтвиeм.
Этo, кoнeчнo, пpeдпoлoжeниe, нo мнe кaжeтcя тo, чeм вы тyт зaнимaeтecь, нe пoлyчилo oдoбpeниe Кoнгpecca.
A ктo y тeбя нoвый члeн кoмaнды?
Скопировать
You'll get exactly ten minutes with the president, 20 with the crew.
Listen, Gary, the president is ready to take Congress on.
He's not gonna kiss their ass for each vote.
С президентом у вас будет 10 минут, с его командой - 20.
Слушай, Гари, президент хочет все сообщить Конгрессу.
Он не станет им задницы лизать.
Скопировать
Well, absolutely. The Fed is neither federal and has doubtful reserves.
private bank that is owned by member banks and it was chartered under the guise of deceit by an act of congress
If there's still any doubt whether the Federal Reserve is a part of the U.S. government, check your local telephone book.
Фјбсолютно правильно. '–— - не федеральный резерв, это частный банк.
"ак же как и все банки, которые держат его акции. Ёто было сделано конгрессом в 1913 году.Ф
≈сли у вас все еще остались сомнени€ насчет статуса этой организации, давайте загл€нем в американский телефонный справочник Ђ∆елтые страницыї.
Скопировать
But more directly, U.S. Courts have ruled time and time again that the Fed is a private corporation.
Why can't Congress do something about the Fed?
Most members of Congress just don't understand the system, and the few who do are afraid to speak up.
—удам —Ўј также врем€ от времени приходитс€ выносить вердикты о том, что 'едеральный –езерв это частна€ корпораци€.
ѕочему конгресс не может ничего сделать?
Ѕольшинство членов онгресса не понимают сути сложившейс€ системы, а кто понимает, боитс€ говорить
Скопировать
Why can't Congress do something about the Fed?
Most members of Congress just don't understand the system, and the few who do are afraid to speak up.
For example, initially a veteran Congressman from Chicago asked us if he could be interviewed for this video. However, both times our camera crew arrived at his office to do the interview, this was all we were able to film.
ѕочему конгресс не может ничего сделать?
Ѕольшинство членов онгресса не понимают сути сложившейс€ системы, а кто понимает, боитс€ говорить
"олько один из конгрессменов от "икаго согласилс€ выразить свое мнение по этому поводу, однако, прибыв в назначенное врем€ в его офис наш журналист смог засн€ть только это онгрессмен не по€вилс€.
Скопировать
The Congressman never appeared, and eventually he decided he no longer wanted to participate.
But a few others in Congress have been bolder over the years.
Here are three quick examples.
Ќаверно передумал.
'от€ некоторые из членов онгресса были в свое врем€ более откровенны в высказывани€х.
ѕриведем несколько кратких примеров.
Скопировать
In 1923, Representative Charles A. Lindbergh, a Republican from Minnesota, the father of famed aviator, "Lucky" Lindy, put it this way:
One of the most outspoken critics in Congress of the Fed was the former Chairman of the House Banking
Senator Barry Goldwater was a frequent critic of the Fed:
¬ 1923 году "арльз Ћиндберг, республиканец из ћинессоты, и отец знаменитого летчика сказал буквально следующее:
Ёто частна€ корпораци€, созданна€ исключительно в цел€х извлечени€ максимальной прибыли от использовани€ чужих денегї ќдин из известнейших критиков 'едерального –езерва, республиканец от ѕенсильвании и бывший ѕредседатель Ѕанковского комитета онгресса —Ўј во времена ¬еликой ƒепрессии Ћьюис ћакфедден еще в 1932 году отметил:
—енатор Ѕарри √олдуотер, также часто критиковавший 'едеральный –езерв, изложил свою точку зрени€ следующим образом:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Congress (конгрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Congress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конгрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение