Перевод "Newfoundland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Newfoundland (ньюфондлэнд) :
njˈuːfəndlɐnd

ньюфондлэнд транскрипция – 30 результатов перевода

'And the temperature outside is a pleasant 50 degrees below zero.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the
'The weather in Rome is a lot better than what we left in Chicago.'
Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Погода в Риме гораздо лучше, чем была в Чикаго.
Скопировать
- Sir, you'd better look at this. - What do you got? - No idea.
. - Hey, man, that's Newfoundland.
I've got some awful tired birds back here.
Cэp, взглянитe-кa нa это.
Oчeнь cтрaнный cигнaл.
- Птицы ужe уcтaли.
Скопировать
-Yeah.
-They're flown in from Newfoundland.
-They got good ducks there, huh?
- Да.
- Их прислали из Ньюфаундленда.
- У них там хорошие утки, да?
Скопировать
His curiosity made him seem vulnerable, and even attractive.
Or I had been in Newfoundland for too long.
Nothing interests fishermen unless they want to catch it, or kill it. You're not building a holding pen?
Однако любопытство делало его уязвимым и даже привлекательным.
Иначе бы я не поехала в далекий Ньюфаундленд...
Однако главное для рыбака не чистое любопытство, а возможность поймать особь или убить.
Скопировать
Dr. Boden wanted at National Aeronautics and Space Administration.
Boden wanted at Newfoundland.
- Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Д-ра Бодена хотят видеть в Национальной Аэронавтике и Космическом Управлении.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Скопировать
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Boden wanted at Newfoundland.
...at the Pentagon.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
...в Пентагоне.
Скопировать
Dr. Boden wanted at National Aeronautics and Space Administration.
Boden wanted at Newfoundland.
Dr. Boden wanted.
Д-ра Бодена хотят видеть в Национальной Аэронавтике и Космическом Управлении.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Д-ра Бодена хотят видеть.
Скопировать
Not again.
Rockets were fired off in Newfoundland in 1953.
I detected the first hint of the radiation belt, didn't I?
И не раз.
Ракеты были выпущены из Ньюфаундленда в 1953 г.
Мной обнаружен первый намёк на радиационный пояс, ведь так?
Скопировать
This is from an eleven-year-old girl in Lunenberg, Nova Scotia.
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland.
- Newfoundland is not a part of Canada.
Это от одиннадцатилетней девочки из Луненберга, Новая Шотландия,
А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда.
— Ньюфаундленд не принадлежит Канаде.
Скопировать
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland.
- Newfoundland is not a part of Canada.
- Oh, it will be.
А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда.
— Ньюфаундленд не принадлежит Канаде.
— Но будет.
Скопировать
Or happy birthday yesterday.
I thought I could deliver it on time but we were held up in Newfoundland for 16 hours - fog.
- You brought this from America?
Со вчерашним днем рождения.
Думала, что успею, но мы задержались в Ньюфаундленде на 16 часов. Туман.
- Вы привезли это из Америки?
Скопировать
Headquarters have ordered me to send all the pilots we can spare.
So you men are leaving tonight for Newfoundland, your taking-off place.
I cannot stress too strongly the vital and immediate necessity of getting those planes over.
Приказ отправить всех пилотов, которых мы сможем выделить.
Так что сегодня вы отправитесь на Ньюфаундленд, это ваша точка старта.
Мне не нужно вам объяснять, насколько важно доставить самолеты до места назначения.
Скопировать
Where the hell have you been?
Newfoundland, Greenland, Iceland, uh, Labrador...
All right, cut the crap.
Где, чёрт возьми, ты был?
Ньюфаундленд. Гренландия. Исландия.
Ламбрадор...
Скопировать
- What?
- A Newfoundland.
We'll put you in a great big fluffy dog suit.
- Шо?
- Ньюфаундленд.
Мы вас оденем в собачий костюм.
Скопировать
Isn't that too far?
New York to Newfoundland to Ireland.
To Paris.
А не далеко?
Нью-Йорк, Ньюфаундленд, Ирландия
и Париж.
Скопировать
The thing is they're all from different locations
Venezuela, Newfoundland, Alaska and now this one from Chile.
10,000 years ago, that would have been like burying them at the ends of the earth.
Не уверена.
Они разбросаны так далеко - Венесуэла, Ньюфаундленд, Аляска, А теперь ещё Чили.
Десять тысяч лет назад это было, как похоронить их на краях света.
Скопировать
which was 15 years before The Mayflower sailed.
Then another British captain kidnapped him took a ship to Newfoundland he sailed back to England.
And he went on an expedition to New England and crossed the ocean again and was now fluent in English.
В 1605, за 15 лет до Мэйфилда, его похитил один английский капитан
Жил в Англии 9 лет, вернулся домой. Его похитил другой английский капитан пытался продать в рабство в Испанию. Он сбежал в Лондон, уплыл на Ньюфаундленд решил, что до дома далековато, вернулся в Англию
И уплыл домой с одной экспедицией Поэтому он бегло говорил по-английски
Скопировать
No.
Actually, we were just wondering if... when you're all dead, we can use New- foundland for a new global
Hello?
Не совсем.
Мы просто хотели попросить разрешения, когда вы все передохните, построить на вашей земле парк развлечений.
Алло.
Скопировать
Sea-discoverers to new worlds have gone.
Cabot to Newfoundland, others to America, the Indies.
Some speak of China and Cathay, the fabled lands of Marco Polo.
Мореплаватели уже направились в новые земли.
Кэбот в Ньюфаундленд, другие в Америку, Индию.
Поговаривают и о Китае, сказочной стране Марко Поло.
Скопировать
The car will take you to the tarmac,where our plane will take you to Teterboro airport A helicopter will take Kim and drop her in the middle of the Julliard viola section.
The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland,Scotland and Zagreb,Croatia.
Kim,your father understands that even with the trip to New York it will still be shorter to turn the plane around and fly west?
Машина доставит вас к нашему самолету, на котором вы, в свою очередь, доберетесь до аэропорта Тирборо, где уже Ким ждет вертолет, который доставит ее в Джулиард.
После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию.
Ким, ваш отец понимает, что даже с учетом заезда в Нью-Йорк, гораздо короче лететь на запад?
Скопировать
"Aythya flagitius.
"Range: The Carolina's to the coastal waters of Newfoundland.
"Distinct from the common Sulphureous "by its unusual yellow markings and white cheek spots."
Род Королевских уток.
Обитает в прибрежных водах Ньюфаундленда.
Отличается необычными желтыми отметинами и белыми пятнами на щеках.
Скопировать
"Now extremely rare."
Hans Speidal near Fox Bite, Newfoundland" "in March 1985."
It's spot on, Dave. It's spot on.
Очень редкий вид.
Последний раз была замечена доктором Гансом Шпиделем в марте 1985 года в Ньюфаундленде.
Она нырковая, Дэйв, она нырковая.
Скопировать
- Well, that's to be expected in mid-ocean.
We're nearing the banks of Newfoundland.
- Would you like to go in?
- Ну, так и ожидалось в середине океана.
Приближаемся к банкам Ньюфаундленда.
- Не желаешь уйти внутрь?
Скопировать
Uh, just think.
Had there been a student union in, say, Newfoundland, we never would've had the boys of St. Vincent.
Uh, um, I'm sorry.
Просто подумайте.
Если бы, скажем, в Ньюфаундлэнде был профсоюз, скандала с мальчиками приюта Святого Винсента могло и не быть.
- Простите.
Скопировать
I don't even know any Canadian sex acts.
Well, you got your Sloppy Dog Sled, your Newfoundland Lobster Trap, your Full Mountie.
How do you know all these
- Именно. Я вообще не знаю ни одного акта канадского секса.
Ну, есть Мокрая Собачья Упряжка, Ловушка Ньюфаундлендского Лобстера, Полный Конный Полицейский.
Откуда ты всё это знаешь?
Скопировать
Okay, it's like a "Chicago Mustache," but the person on the bottom is wearing a snowsuit.
A "Newfoundland Lobster Trap"
Don't know.
Это как "Чикагские усы", только тот, кто снизу одет в зимний костюм.
"Ловушка Ньюфаундлендского Лобстера"
Не знаю и не хочу знать.
Скопировать
My America.
My Newfoundland.
Edward.
Моя Америка.
Мой Ньюфаундленд.
Эдвард.
Скопировать
Every place he worked.
Newfoundland.
Baffin Bay.
С каждого города, где работал.
Ньюфаундленд.
Баффинов залив.
Скопировать
- Yeah, or worse.
Isn't it the same way with rappers back in Newfoundland?
- I'm not sure.
— Да, или хуже.
А разве у вас в Ньюфаундленде с рэперами не так же?
— Я не в курсе.
Скопировать
Are you really Harry?
Newfoundland to N.Y., 3.
Brazil to Sahara, 3.
А ты настоящий Гарри?
Ньюфаундленд на Нью-Йорк, 3.
Бразилия на Сахару, 3.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Newfoundland (ньюфондлэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Newfoundland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюфондлэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение