Перевод "Tremas" на русский
Произношение Tremas (трэмоз) :
tɹˈɛməz
трэмоз транскрипция – 30 результатов перевода
People have begun to think she was married to the statue, all these years she's been tending him.
I hope she looks after Tremas better than she looks after the Melkur.
He's covered in moss.
Люди начали думать, что она была замужем за статуей все эти годы, пока ухаживала за ней.
Я надеюсь, что она позаботится о Тремасе лучше чем она заботилась о Мелкере.
Он покрылся мхом.
Скопировать
To be Keeper nominate, they regard it as a great honour.
But when the Keeper's Dissolution comes, it will take Tremas from me forever.
And I know his time will be soon.
Получить назначение Хранителя - это большая честь.
Но когда для Хранителя придет время Распада, я потеряю Тремаса навсегда.
И я знаю, что его время скоро настанет.
Скопировать
-Well, these are unusual times, Consul.
Well, Tremas, has science brought us any nearer to discovering how the Foster died?
It's so fantastic, I hardly know whether to believe it myself.
- Так ведь и времена непростые, Консул.
Ну, Тремас, наука навела вас на мысль, как умер этот Фостер?
Это слишком фантастично. Я не знаю, стоит ли этому верить.
Скопировать
-I thought it was natural.
There's no need to be alarmist, Tremas.
He died through contact with some high-energy source.
- Я думаю, что она была естественной.
Нет никакой причины волноваться, Тремас.
Он умер от контакта с каким-то высокоэнергетическим источником.
Скопировать
-I don't understand what's going on.
Consul Tremas.
Nothing's there?
- Я не понимаю, что происходит.
- Консул Тремас.
Там ничего?
Скопировать
Maybe, but can't he tell us what's going on?
-Why this brave gesture, Consul Tremas?
-Yes, why? Let it be.
Возможно, но разве он не может объяснить нам, что происходит?
- Зачем этот смелый жест, Консул Тримас? - Да, зачем?
Пусть все остается как есть.
Скопировать
There was nothing like that there.
I know that Tardis, Tremas.
It's got to be out there somewhere.
Нет, там ничего такого не было.
Я знаю эту ТАРДИС, Тримас.
Она должна быть где-то здесь.
Скопировать
I ask that Consul Tremas keep vigil on my behalf.
With Consul Tremas under suspicion, too, that is hardly the best choice.
-No, I...
Я прошу, чтобы Консул Тримас дежурил от моего имени.
Пока Консул Тримас под подозрением, это едва ли лучший выбор.
- Нет, я...
Скопировать
Persuade your friend to cooperate.
Tremas, why don't you do as he asks?
It's only a bit of paper, after all.
Убеди своего друга сотрудничать.
Тримас, почему бы вам не сделать, как он говорит?
В конце концов, это всего лишь кусок бумаги.
Скопировать
Stop them!
-How much longer do we have, Tremas?
-Can't say.
Остановите их!
- Сколько у нас есть времени, Тримас?
- Трудно сказать.
Скопировать
The punishment for failure is death.
Consul Tremas, you're a fair-minded man.
Kindly destroy Neman, will you?
Наказаниезанеудачу-смерть.
КонсулТримас,вы справедливыйчеловек.
Будтедобры,уничтожьтеНимана.
Скопировать
No Keeper lasts forever and the period of transition is always difficult.
But I sensed more than that, even as I came to name Tremas as my successor.
Sense what, Keeper?
Ни один Хранитель не вечен, и период перехода всегда труден.
Но я ощутил это сильнее всего, когда прибыл, чтобы назвать Тремаса своим преемником.
Ощутили что, Хранитель?
Скопировать
If all the stars were silver, and the sky a giant purse in my fist, I couldn't be happier than I am tonight.
Poetry apart, Consul Tremas, I'd rather be rich than Keeper nominate any night of the year.
I wasn't thinking of state duties, Proctor.
Если бы все звезды были серебряные, а небо - гигантским кошельком в моем кулаке, я не мог быть более счастливым, чем сегодня вечером.
Говоря не поэтическим языком, консул Тремас, если бы меня назначили Хранителем, я чувствовал бы себя богачом в любую ночь года.
Я не думал о государственных обязанностях, Инспектор.
Скопировать
One can never tell with strangers.
Doctor, the consuls now transfer you to the custody of Tremas.
But you must stay with him.
Никогда нельзя говорить с незнакомцами.
Доктор, консулы отдают вас под защиту Тримаса.
Но вы должны оставаться с ним.
Скопировать
The law which protects the strangers will presently destroy them.
And Tremas?
What of my husband?
Закон, кторый защищает незнакомцев, их же и уничтожит.
А Тримаса?
Что насчет моего мужа?
Скопировать
When this one dies, he will be the last of his kind here on Traken.
But Tremas is named as successor.
Named, perhaps.
Когда умрет этот, он станет последним на Тракене.
Но Тримас был назван преемником.
Может, и был.
Скопировать
But what's in a name?
Kassia is as good a name as Tremas.
I do not understand.
Но что значит название?
Кассия звучит не хуже, чем Тримас.
Я не понимаю.
Скопировать
-The nature of these emissions.
Tremas has been recording their energy profiles.
Disharmony among us consuls now?
- О природе этих эмиссий.
Тримас записывал их энергетические профили.
Теперь между консулами нет понимания?
Скопировать
If there has been deceit, then I am to blame.
Tremas did what he did on my advice.
You?
Если и был обман, то в нем виноват я.
Тримас сделал то, что сделал, по моему совету.
По вашему?
Скопировать
-Yes, from the Melkur thing.
You know, Tremas, your Source manipulator is really quite beautiful.
Yes, its functions have expanded steadily over the years.
- Да, от твари Мелкера.
Знаете, Тримас, ваш Источники и в самом деле весьма красив.
Да, и его функции расширяются год от года.
Скопировать
And those are his agents!
Seron, and now you, Tremas.
Is nothing sacred any more?
А это - его агенты!
Серон, а теперь и вы, Тримас.
Осталось ли хоть что-то святое?
Скопировать
-Kassia, help us.
-Yes, help me, Tremas.
Don't look at my eyes.
- Кассия, помоги нам!
- Да, помоги мне, Тримас!
Не смотри мне в глаза.
Скопировать
It is our duty to propose a new successor.
Tremas has forfeited his right.
Seron is dead.
Это наша обязанность - выдвигать нового преемника.
Тримас утратил это право.
Серон мертв.
Скопировать
Well, that's that.
Well, first the matter of Tremas and the strangers.
Kassia?
Ну что ж.
Ну, сначала вопрос о Тримасе и незнакомцах.
Кассия?
Скопировать
The strangers must die.
Tremas will be of use.
Yes, his contribution to the state has been outstanding.
Незнакомцы должны умереть.
Тримас будет полезен.
Да, он внес выдающийся вклад в развитие государства.
Скопировать
-Good thinking, Adric.
Come on, Tremas, lead on.
-Come on.
- Хорошая мысль, Адрик.
Пошли, Тримас, ведите.
- Пошли.
Скопировать
The new regime seems to be making rather a mess of things.
Tremas.
-Tremas.
Кажется, при новом режиме бардак только усиливается.
Тримас.
- Тримас.
Скопировать
Tremas.
-Tremas.
-Hmm?
Тримас.
- Тримас.
- Хмм?
Скопировать
Now, stand still!
Neman, I'm Tremas, your consul.
What's happened to you people?
Теперь, стойте!
Ниман, я Тримас, ваш консул.
Что случилось с вашими людьми?
Скопировать
Secure the Tardis, take Nyssa with you and wait!
It's too late, Tremas, far too late.
Thank you, Consul Katura.
Присмотри за ТАРДИС, возьми Ниссу с собой и жди снаружи!
Слишком поздно, Тримас, слишком поздно.
Спасибо, Консул Катура.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tremas (трэмоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tremas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэмоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение