Перевод "A-bomb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-bomb (эйбом) :
ˈeɪbˈɒm

эйбом транскрипция – 30 результатов перевода

You've given me a relaxed demeanor!
Oh, my God, is that a bomb?
!
Ты сделал из меня мужчину легкого поведения!
O, Боже мой, это бомба?
!
Скопировать
!
- You planted a bomb? !
- What the hell are you talking about?
!
Ты заложил бомбу?
! О чём ты говоришь, чёрт подери?
Скопировать
Otis Green, anything on that bomb threat?
If there is a bomb, the pig will find it.
This is why I campaign in small towns like these!
- ХилСучка! Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
Если есть бомба, свинья найдёт её. Вот почему я агитирую в малых городах, как этот!
Скопировать
The pig is picking up the smell of nuclear residue.
Terrorists have hidden a bomb!
Oh my God! Where?
- Что? Свинья чует запах ядерных отходов.
Террористы спрятали бомбу!
- О, мой Бог!
Скопировать
You become a bad person, Nathan.
But you can come with us now, help us stop a bomb together.
I'm sorry, Hiro.
Вы станете плохим, Нэйтан.
Но Вы можете пойти с нами сейчас. Помочь не допустить взрыва. Вместе.
Прости, Хиро.
Скопировать
No.
It was a bomb in her car.
I don't believe you.
Нет
В ее машине была бомба
Я тебе не верю
Скопировать
Gino.
We got a bomb threat.
A serious one?
Джино.
У нас сообщение о заложенной бомбе.
Серьезное?
Скопировать
Okay.
If a bomb goes off after we got a warning, do you know what'll happen to our insurance premiums?
Yeah, plus people will get hurt.
Хорошо.
Если бомба взорвется после предупреждения, знаешь что будет с нашей страховкой?
Да, плюс ко всему пострадают люди.
Скопировать
See if this gets me to the top of the pile, Lane -
There's a bomb on your cousin.
If you try to get help, if you so much as whisper a single word to anyone,
Полагаю, это всё-таки вытащит меня на самый верх твоей стопки бумаг.
Я заминировал твою сестричку.
Если попытаешься позвать на помощь, если хоть словечко кому-нибудь прошепчешь,
Скопировать
Where's my story?
Now, I haven't exactly read "C-4 for dummies,"... but I'm guessing that if we' babysitting a bomb, it'd
- This is, uh...
Где моя статья?
Я не очень хорошо помню инструкцию к Си-4, но думаю, что бомба должна быть где-то в этой куче.
А это..?
Скопировать
Don't make me remind you what's at stake.
If you can hear me, we're in the center elevator at the Daily Planet with a bomb.
Hurry, please, Clark.
Не заставляй меня напоминать тебе что поставлено на кон.
Если вы меня слышите, мы в центральном лифте редакции "Дэйли Плэнет". Вместе с бомбой.
Кларк, поторопись, пожалуйста!
Скопировать
Killed the entire circle.
With a bomb?
We don't know.
Все были убиты.
Бомбой?
Мы не знаем.
Скопировать
Speak.
There's a bomb. There's a bomb. There's a bomb.
Bomb!
Говори.
Бомба, бомба, там бомба.
Бомба, бомба.
Скопировать
You're the one who killed her.
You put a bomb in her car.
You're the one who killed her!
Это ты ее убил
Ты заложил бомбу в ее машину
Это ты убил ее!
Скопировать
Something I'm looking for.
Would've fallen from the sky, but not a bomb.
Not the usual kind, anyway.
Я кое-что ищу.
Оно упало с неба около месяца назад, но это не бомба.
Если и бомба, тогда уж не обычная.
Скопировать
And you know what I'm talking about, don't you?
There was a bomb.
A bomb that wasn't a bomb.
- И ты знаешь, о чём я говорю, да?
- Это была бомба.
- Бомба, которая была не бомбой.
Скопировать
It makes weird sounds.
It's a bomb.
What the hell are you guys doing?
Странный звук.
Не трогайте, это бомба.
Что вы затеяли?
Скопировать
Not exactly.
They were making a bomb, sir.
They were far from achieving a deliverable weapon, but, if successful, it would have been as powerful as a naqahdah-enhanced warhead.
Не совсем.
Они делали бомбу, Сэр.
Они пока ещё далеки от создания оружия на базе этого вещества, но если они добьются успеха это оружие будет таким же мощным, как и усиленная Наквадой ядерная боеголовка.
Скопировать
Ever since I knew we were victims of atom bombs,
I suffered from the fear that a bomb was always about to explode.
I always heard the explosions.
С тех пор как я узнал что мы жертвы атомных бомб
Я мучался от страха что бомба в любой момент может взорваться снова
Мне всегда слышались взрывы
Скопировать
Where is the sanitary soldier?
We are here, we set on a bomb all night, there are wounded.
What happened? How many wounded are there?
65-й, ответьте Замбии. Замбия, это лейтенант.
65-й, это Замбия. Что происходит? Сколько раненых?
Нужна эвакуация, повторяю, нужна эвакуация.
Скопировать
- Oh, he says it was an accident.
But when a mangoes halfway round the world to set off a bomb, he's responsible for any "accidents" that
Has your father ever talked about his work?
- Он сказал, это случайность.
Но когда человек проезжает полмира, чтобы заложить бомбу он отвечает за любую "случайность" при взрыве.
Твой отец говорит о своей работе?
Скопировать
- They're just out of EMP range.
It's a bomb.
We have to get out of here.
- Электромагнитная пушка не спасёт.
Это бомба.
Выбираемся отсюда.
Скопировать
Maybe you want a dirty bomb.
And the French have a bomb, too.
Maybe they have the Michelin bomb that only destroys restaurants under four stars.
"Может быть ты хочешь грязную бомбу, м?"
И у французов тоже есть бомба!
Может у них "Мишлен" бомба, которая уничтожает только рестораны, у которых меньше 4 звёзд!
Скопировать
They specialized in cutting-edge gene-splicing techniques and stem-cell research.
At least they did, until two years ago, when someone planted a bomb under Berrisford's car.
What are you saying? Is he dead? No.
Они специализировались на сращивании генов и исследованиях стволовых клеток.
До тех пор пока два года назад, кто-то не подложил бомбу под машину Беррисфорда.
Так ты говоришь, он мертв?
Скопировать
You have two minutes to leave the building.
There's a bomb outside.
There's a bomb out here!
У вас 2 минуты, чтобы покинуть здание.
Внутри заложена бомба.
Здесь бомба!
Скопировать
There's a bomb outside.
There's a bomb out here!
Cameras are all dead in Luthor Hall.
Внутри заложена бомба.
Здесь бомба!
Все камеры в зале Лютеров умерли.
Скопировать
Daniel was at the research facility with Jonas.
He was pretty passionate about trying to convince the Kelownan people that building a bomb wasn't the
- Still, we don't know...
Дэниел остался в исследовательской лаборатории с Джонасом.
Я уверена, что вы представляете себя насколько решительно он был настроен в попытке убедить Келонцев ... в том, что создание мощной бомбы не сможет решить их проблем.
- И всё же, мы не знаем ...
Скопировать
You know what the Germans will do!
They'll make a bomb! An atom bomb!
They're confused. They don't know what to do.
Немцы сделают бомбу!
Атомную бомбу!
Они растерялись и сами не знают, что творят.
Скопировать
And what are you going to do? What's your--
I thought you might want to bring your folks out here... and have them shoot off a bomb.
If they want to shoot the shotgun, we can have them do it.
И чем собираешься заняться, какие планы?
Я планирую проведать родителей и приехать к тебе. Я подумал, может ты захочешь приехать сюда с семьей дать им взорвать бомбу.
Если им захочется пострелять из дробовика, мы можем это устроить.
Скопировать
For you, my boy, I've reserved the worst, scourges and torments, dinosaurs and volcanoes!
Godzilla, the A-bomb, Liz Taylor, Hitler, dead Indians, noisy washing machines, oil-slicks, but above
...And that way, lives a March Hare.
А ты. для тебя я приготовил худшее... плеть и муки динозавры и вулканы.
Годзилла, атомная бомба, Лиз Тейлор, Гитлер, шумные машины, мертвые индейцы... И самое страшное! Любимая мама, которая болеет.
"Там был заяц."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-bomb (эйбом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-bomb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйбом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение