Перевод "explaining" на русский
Произношение explaining (эксплэйнин) :
ɛksplˈeɪnɪŋ
эксплэйнин транскрипция – 30 результатов перевода
I left it for the police at the station.
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
я ее в Курске, у милиции оставил.
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Скопировать
I'm afraid I am going to be difficult to explain in any case, captain.
Spock, uh, if we can't disguise you, we'll find some way of... explaining you.
That should prove interesting.
Боюсь, я буду выглядеть неуместно в любом костюме.
Мистер Спок, если вас нельзя замаскировать, то придется найти - какое-то объяснение.
- Это будет интересно.
Скопировать
Simple, easier to manage.
We're not gonna have any difficulty explaining..
Well...?
Все так легко и просто.
Вряд ли у нас будут трудности с объяснением...
Ну?
Скопировать
I, uh, recognize the traditional accouterments.
You were saying you'll have no trouble explaining it.
My friend is obviously Chinese.
Я узнал вашу форму.
Вы говорили, что сможете все объяснить.
Мой друг, конечно же, китаец.
Скопировать
- Then what are you creeping about for?
I think you've got some explaining to do, Mr Kenneth Perry!
My name isn't Kenneth. It's Keith.
- Тогда, почему Вы ползаете?
Да, я думаю, что вы должны кое что объяснить, м-р Кеннет Перри!
Мое имя не Кеннет, а Кит.
Скопировать
Interesting?
When the woman starts explaining how the new High Teer is actually Dr. McCoy's child.
What's that again, Mr. Spock?
Интересно?
Когда женщина начнет объяснять, что новый теер на самом деле ребенок доктора МакКоя.
Что вы сказали, м-р Спок?
Скопировать
Come in, Madame Dravet.
As I undertand it, you have a lot of explaining to do.
English translation by mackjay
Входите же, мадам Драве.
Судя по всему, вам есть, что рассказать нам.
Субтитры: sekassir
Скопировать
Sneaking home with her tail between her legs.
The barracuda's gonna have some mighty tall explaining to do to Morgan, I'm thinking.
Go on!
Тайком возвращаться домой с поджатым хвостом.
Уверен, у Барракуды должны быть какие-то очень серьезные объяснения для Моргана.
Давай!
Скопировать
I'd like you to explain that to me.
- I've just been explaining it. - Maybe.
You know, when I first became a judge I knew there were certain people in town I wasn't supposed to touch.
Пожалуйста, растолкуйте мне, что именно вы имели в виду. - Но я же только что пытался объяснить.
- Возможно, возможно, но все, что я услышал, - это общие слова, юридические термины и туманные рассуждения.
Знаете, когда меня только выбрали судьей, я знал, что в городе есть люди, которых лучше не трогать;
Скопировать
I thought...
Are you explaining, Mr. Bailey?
I haven't requested an explanation.
- Извините, сэр.
Я думал... Вы объясняетесь, м-р Бейли?
Я не просил объяснений.
Скопировать
- What happened, Jim?
- That'll take some explaining, Bones.
- Everything's vanished.
- Что случилось, Джим?
- Долго объяснять, Боунс.
- Все исчезло.
Скопировать
In order not fall in this hole, think of Adalgisa's ass. Is the concept clear?
Like I was explaining in the canteen, it's all a matter of technique.
I concentrate with my brain, and I think of Adalgisa's ass.
Если не хочешь упасть, думай о жопе Адальджизы.
Помнишь ту теорию. Всего лишь вопрос техники.
Мой мозг концентрируется на жопе Адальджизы.
Скопировать
- Tell the men, Danby.
I was just explaining why we're going to obliterate...
- What about a chair?
Я как раз говорил нашим парням, что...
- Говорите не мне, а им. - Говорите им, Дэнби.
Да...
Скопировать
Not a peepout of you! - Don't be worried about them.
would you mind explaining me... - Sir!
You're forgetting... that this is a first class hotel.
Молчать, ни писка!
- Мистер Пенни-мейкер, не могли бы Вы объяснить мне...
- Сэр! Вы забываете, что это отель первого класса в Лондоне!
Скопировать
No, what crystal?
Look, I know I'm exceedingly dim, but would you mind explaining?
Well, it was in my dream, Jo.
Нет, какой кристалл?
Послушай, я знаю, что я очень недалекая, но не мог бы ты объяснить?
Ну, он был в моем сне, Джо.
Скопировать
A pity today's youngsters are so rude.
I tried explaining it to that charming foreigner in your car.
He didn't understand me.
Как жаль, что нынешняя молодежь так плохо воспитана.
Я пыталась это объяснить тому очаровательному чужестранцу в вашей машине.
Он меня совсем не понял.
Скопировать
Mrs. Winston, who's going to tell the children? The children?
Oh, it's going to be tough explaining such a horrible thing to three young children.
We have to tell them.
Миссис Уинстон, кто сообщит новость детям?
Детям? Это же так трудно, сообщить такую ужасную новость трем маленьким детям.
Нам придется сказать им...
Скопировать
I do not blame you.
Well, if so, explaining nothing maybe
Perhaps there is nothing to explain.
Я тебя не виню.
Ну, если так, ничего не объясняя... Возможно...
Возможно, там и объяснять нечего.
Скопировать
What do you mean?
I wouldn't have waisted a minute explaining to that young scoundrel like you did.
You don't know that he's any better than his father, do you?
- О чём ты?
- Я бы не стала тратить времени, объясняя что-то этому молодому подонку.
Ты же не знаешь, лучше ли он своего отца, не правда ли?
Скопировать
Questions are banal when they are obvious.
Smiled in class as a teacher was explaining something.
The teacher called attention to it, but she kept smiling.
Банальные вопросы - очевидные ответы.
Улыбалась на уроке, когда учитель объяснял задание.
Учитель сделал ей замечание, но она продолжала улыбаться.
Скопировать
"...and maybe Buck Barrow... "...and the third unidentified member of the gang.
"It took a lot of telephoning and explaining to convince... "...the motorcycle cop that his captives
I've never seen such shooting!
Бонни Паркер, Бак Бэрроу и четвертый неопознанный член банды.
Потребовались телефонные звонки и объяснения, чтобы доказать, что это были два патрульных полицейских и стенографистка.
Никогда такой стрельбы не видел!
Скопировать
Wait here, I'll go and see.
That idiot has a lot of explaining to do!
She has to tell us why she didn't call the police.
Побудь здесь, я плыву на катер.
Эта проныра должна нам всё объяснить!
Рассказать, почему она не звала полицию!
Скопировать
It could be anywhere within a thousand-mile radius.
Spock, why don't you join us common humanoids in trying to find a way out of here and quit explaining
We have until 5:00 to find that way.
Это может быть где угодно в радиусе тысячи миль.
Мистер Спок, почему бы вам не присоединиться к нам, людям, в поисках выхода вместо объяснений, почему это невозможно.
У нас время до 5:00, чтобы найти путь.
Скопировать
Yes, Your Excellency.
The ship's engineer was explaining that the malfunction, which did exist, has now been repaired.
We would appreciate an opportunity to test the equipment.
Да, ваше превосходительство.
Глава инженерной службы объяснил, что неполадки, которые там были, уже устранены.
Мы бы оценили возможность проверить оборудование.
Скопировать
- I am the permanent representative... - of Central Vatawi at the United Nations.
- Some job of explaining you did.
You may call me "Doctor" Amusa, Mr. Dortmunder.
Я постоянный представитель Центрального Ватави в Соединенных Штатах.
Мне это уже объяснили, сэр.
Можете называть меня доктор Амуза, господин Дортмундер.
Скопировать
All right. Finish up the week, I'll be out by Friday.
Pete, do you mind Officer Harris explaining?
OK.
- Ага...тогда я могу подать рапорт в пятницу.
- Пит, вы не хотите объяснить все это мистеру Харрису ?
- Хорошо.
Скопировать
And they was usin' all kinds of cop equipment they had hanging' around the police officer station.
eight-by-ten coloured glossy photographs with circles and arrows and a paragraph on the back of each one explaining
Pictures of the approach, the getaway, the southwest corner, the northwest corner.
Они привезли все оборудование, которое оказалось в участке.
Они обследовали следы шин, сияли отпечатки, привели собак, и сделали 27 цветных снимка в формате 20 на 25 на глянцевой бумаге со стрелочками, кружочками и объяснениями на оборотной стороне, чтобы потом использовать их как улики против нас.
Снимки приезда, бегства, с юго-западного и северо-западного углов.
Скопировать
I hope to God that they don't dump himself and myself in the same hole.
I have enough explaining to do up there without having him along.
Fine pair of lookouts, you and your pop.
Надеюсь, его голова не полетит в корзину вместе с моей.
Потому что у меня там и без него дел будет по горло.
Неплохая парочка, да? Ты и твой Папаша.
Скопировать
Kid, have you ever been in court?
to tell him the story of the 27 eight-by-ten glossy pictures with circles and arrows and a paragraph explaining
He stopped me again. He said:
Вы были под судом?
Ну, я начал нашу историю о 27 фотографиях со стрелками, кружочками и объяснениями.
Он меня прервал и говорит -
Скопировать
Pardon me, Brother.
Would you mind explaining where you've been the past three days?
Certainly, Brother Celian.
Простите, брат.
Не могли бы вы объяснить, где пропадали 3 дня?
Конечно, брат Селиан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов explaining (эксплэйнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы explaining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксплэйнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
