Перевод "mine dog" на русский
Произношение mine dog (майн дог) :
mˈaɪn dˈɒɡ
майн дог транскрипция – 31 результат перевода
Anyone else want to join them?
You get to hang with a mine dog, blackie.
I'm here like a frog on a string.
то-то хочет к ним присоединитьс€?
Ѕудешь висеть с безродным шахтером, черномазый.
я тут как л€гушка на веревочке.
Скопировать
I see right through you.
time you've wanted to bump me off at the first opportunity... and bury me out here in the bush like a dog
When you get to Durango safely you'll have a big laugh... thinking how dumb the old man and I were.
Я тебя насквозь вижу.
Ты давно ждал удобного случая, чтобы убить меня и закопать в кустах, как собаку. Тогда тебе достались бы и доля старика и моя в придачу.
Ты бы уж повеселился в Дюранго, вспоминая, какими ослами мы с ним были.
Скопировать
She understood
But for that dog, Marta would have been mine
I GAVE MAN EVERYTHING
Она всё поняла.
Если бы не эта история с собакой, Марта была бы моя.
Я ВСЁ ОТДАЛА МУЖЧИНАМ
Скопировать
What Sharikov do you have in mind?
Oh, you mean that dog of mine... the one I operated on?
Not your dog. This happened when he was a man.
Какого Шарикова?
Моего пса, которого я оперировал?
Не пса, а когда он уже был человеком.
Скопировать
Is it my fault I had an accident?
Go work on a coal mine and then threw me out like a dog.
That was all!
Я виноват? Может, это моя вина, что был несчастный случай?
На шахту идите, на шахту, а потом что? Как пса? ...
Безопасность и Гигиена Труда! Брат, Горбаться Тщательно! Верно говорится...
Скопировать
Mom worshipped the ground you walked on.
brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine
What did you expect her to do?
Мама боготворила землю, по которой ты ходил.
Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке.
А что ты от неё ожидал?
Скопировать
Vienna dog. Cologne.
Dog cologne land mine.
Jigsaw.
'ранкфуртский хот-дог. ќдеколон.
ќдеколон, хот-дог.
√оловоломка!
Скопировать
Mm, finally get this ankle looked at.
We've got to find that dog and get our reward before your mom-- her words, not mine--
"beats the black off me."
Хмм,наконец-то смогу проверить мою лодыжку..
Мы должны найти ту собаку и получить нашу награду прежде чем твоя мама--ее слова, не мои--
"черный бориться во мне."
Скопировать
B613 is your life.
I'm helping you put down an animal, a dog that isn't mine anymore, a dog that is sick and malnourished
So rather than sit here and watch it starve to death,
Б613 - твоя жизнь.
- Я помогаю тебе усыпить животное, собаку, которая больше не является моей, собау, которая больна и истощена, потому что её новый хозяин не знает, как о ней заботиться.
Вместо того, чтобы сидеть здесь и смотреть, как она умрёт с голоду, я выбрал эвтоназию, проявив милосердия.
Скопировать
Oh, man, what's going on?
Well, it's possible that your dog became self-aware and made modifications on the cognition amplifier
I can't believe how mean snuffles got just because he's smart.
О, Боже, что происходит?
Нуу, возможно твой пёс обрёл самосознание и внес модификации в мой усилитель разума а затем обозлился на Джерри, Бэт и Саммер, когда узнал о жестоком порабощении своего вида человеком, но я знаю не больше чем ты, Морти.
Я не могу поверить, каким напыщенным стал Снаффлс, только из-за своего ума.
Скопировать
You know you're a redneck if you come from a rural area and behave as such.
Oh, that dog of mine!
You tell me how that got in there.
Это - лучшее шоу, которое я видел! Не то, как в предыдущем клубе юмора.
Ух ты!
Питер...?
Скопировать
He played Kramer, you know. Oh, this is gonna be fun.
"Oh, that dog of mine!"
Peter, you can't suddenly decide to be a redneck just because of some show.
Я буду делать всё то, что деревенщина должен делать!
Крис, а где диван?
!
Скопировать
Yeah.
Friend of mine, she made her domestic robot look like a dog.
Ah, well, dogs.
Ага.
Мой друг, она сделала своего робота похожим на собаку.
Ах, ну, собаки.
Скопировать
That's my system.
Oh, and if you spot a chick with a seeing eye dog, she's mine.
Oh, come on. I think it's nice that captain sweatpants showed up to your art opening.
Ёто мой метод.
јх да, если заметишь цыпочку с собакой поводырем, она мо€.
ƒа ладно, ƒумаю, неплохо,что капитан ѕотные "русы €вилс€ на твою выставку.
Скопировать
- Dan, you for you, I found one of the girls
The dog gave the result of the old mine
- Is outside the jurisdiction
- Шериф? - Ден.
Мы нашли одну из девушек. - След привел к старой шахтерской часовне.
- Но это же за пределами округа.
Скопировать
-It's mine, over here, Bob.
-The hot dog is mine.
-Hurry up!
-Это давай мне, Боб.
-Хот-дог это мне.
-Поспешите!
Скопировать
And nimble stroke of quick, cross lightning?
Mine enemy's dog, though he had bitten me,
Should have stood that night against my fire.
И блеска молний, бедный часовой, Ты бодрствовал в столь жалком шлеме!
Даже
Врага, собаку, что меня кусала, Пустила б я к огню.
Скопировать
Young lady.
The dog food is on your dime, not mine.
Understood?
Юная леди.
Еда для собаки - твоя проблема, а не моя.
Понятно?
Скопировать
who's bike?
it's mine i brought it for you thank you talk to your mother about the dog and the bike
sorry flower
Чей велосипед?
Это мой. Я привез его для тебя. Спасибо!
Прости, Хана.
Скопировать
Five paces to my left is the "A" train.
To my right is Jerry, a noble hot-dog vendor who would gladly risk his life for mine.
Looks to me there's only one major exit you're concerned with, given these fancy shirts, here.
Пять шагов слева от меня поезд "А"
Справа от меня Джерри, благородный продавец хот-догов, который с радостью рискнет своей жизнью за меня.
Думаю, тебя интересует только один выход, учитывая, что ты присматриваешь себе гавайки.
Скопировать
Could you make an announcement at the assembly?
- A friend of mine lost her dog. - Aah! Um...
- ls that the dog?
Вы можете сделать объявление? Моя подруга потеряла собаку.
Эм...эту собаку?
Ага.
Скопировать
Yeah, I was just thinking.
Last time I was down a dog-hole mine was Myrtle Creek, you and me running for our lives.
I'll tell you, I'm not afraid of heights, snakes or red-headed women, but
Ага, я как раз об этом же думал.
Последний раз я спускался в шахту в Миртл Крике, мы с тобой тогда убегали со всех ног, чтобы выжить.
Скажу так: я не боюсь высоты, змей или рыжеволосых женщин, но я боюсь этого.
Скопировать
I'll kill the bastards!
The dog is my decision, and mine alone.
I'll kill the fucking dog, then!
Я поубиваю тех ублюдков!
Взять собаку - это полностью моё решение, моё собственное.
Тогда я убью эту хренову собачонку!
Скопировать
Sorry to disturb you.
The dog isn't mine.
We found him in an abandoned village.
Извините, что беспокою вас.
Собака не моя.
Мы нашли его в заброшенной деревне.
Скопировать
Baby why are you doing this?
I've been living like a dog for 17 years and now I want what's mine.
I want Jamal.
- Детка, зачем ты это делаешь? - Не зови меня деткой, двуличный ублюдок. Я жила как собака 17 лет, и теперь...
Хочу получить свое.
Мне нужен Джамал.
Скопировать
- Raylan Givens.
Dog Hole mine, 1990?
Joseph's Valley.
- Я Рэйлан Гивенс.
Шахта "Собачья дыра", 1990 год.
Долина Джозефа.
Скопировать
Yeah. The only problem is, they want me there for three months.
You're gonna need somebody to take care of your dog and stay in your apartment, which is much nicer than
See where I'm going with this?
Только есть проблема, стажировка будет три месяца.
Тебе нужен кто-то, кто присмотрит за твоей собакой, и будет жить у тебя в квартире, которая намного уютнее моей.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
First of all, Stella's not peeing in the corner, because I housebroke her myself.
Second of all, no dog of mine should ever have to work.
There he is.
Во-первых, Стелла не писается по углам, потому что я лично учил её правильно писаться.
Во-вторых, ни одна моя собака никогда не будет работать.
А вот и он.
Скопировать
Look, he may not be pretty, but I can guarantee he'll be grateful.
We'll go back to mine, he'll work like a dog.
And then... I can kick him out as soon as I've finished.
Слушай, может, он и не симпатичный, но я могу гарантировать, что он будет весьма благодарным.
Мы пойдём ко мне, он будет выслуживаться, как собачка.
А потом... я могу выкинуть его, как только кончу.
Скопировать
He's off to lunch, Meg.
Oh, that dog o' mine! That's Mike Drunkbeater.
Look it up on the Internet.
Он поехал обедать, Мег.
Ах, мой пёсик.
Это Mike Drunkbeater.
Скопировать
Kendrick killed Clara Buckley, you saw this?
A reporter of mine saw Horace Buckley running for his life, Kendrick after him, wild as a dog.
The Buckleys were decent people. So I hear.
Кендрик убит Клара Barklef? Ты видел?
Репортер увидел мой Barklef запустить для сохранения. За ним бежал центральный Как дикие собаки.
Barklef был приличный люди, все, что я слышал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mine dog (майн дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mine dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майн дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение