Перевод "camels toe" на русский
Произношение camels toe (каммалз тоу) :
kˈaməlz tˈəʊ
каммалз тоу транскрипция – 30 результатов перевода
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
restart your heart, and we will put in a tube that will breathe for you and r... and rush you right to
We are good at what we do.
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
Но не нужно так пугаться, потому что мы перезапустим сердце, и подключим трубку, которая будет дышать за тебя, и... и отвезем тебя прямо в операционную, ладно?
Мы хорошо делаем свою работу.
Скопировать
- So we're in agreement.
- It's up to E.
Don't worry, suit.
- Вот, значит договорились.
- Пусть И решает.
Да не волнуйся, галстук.
Скопировать
There's the one the pretzel guy took. Oh, look at the three of us.
You have to e-mail me that one.
Isn't that great?
А эта, нас снял человек-змея.
Мы втроем. Пришлешь мне ее на меил.
Здорово, правда?
Скопировать
To the next 50.
city where they met as girls four New York women entered the next phase of their lives dressed head to toe
And that's the one label that never goes out of style.
За следующие пятьдесят.
И там же, где и они встретились молодыми девушками четыре нью-йоркских женщины вступили в следующую фазу жизни с головы до ног одетые в любовь.
И это единственный лейбл который никогда не выходит из моды.
Скопировать
Tell that to every person you've ever saved.
Clark, whether you want to e it or not, You're one of us now.
And the fact that you're from a galaxy far, far away. Just... Adds character.
Скажи это всем тем, кого ты спас.
Согласишься ты с этим или нет, Кларк, но ты один из нас.
И тот факт, что ты из далёкой-далёкой галактики, лишь добавляет тебе шарма.
Скопировать
Hurting, feely.
Laying twenty minutes, not moving toe!
Ah hell, why should I give a fuck about this yellow doll?
Болит, чувствует.
Лежите двадцать минут и не шевелите пальцем.
Что она мне тут будет пиздеть, эта желтая кукла?
Скопировать
Ah hell, why should I give a fuck about this yellow doll?
- Moving toe!
Fuck, I've got a stiff leg!
Что она мне тут будет пиздеть, эта желтая кукла?
- Вы шевелете пальцем.
- Блядь, ведь я держу ногу жестко.
Скопировать
Did you ever notice how the majority of borderlines are women?
I see it as just a misogynistic attempt to pathologize women who refuse to toe the patriarchal line!
Yeah, yeah, I spent 6 months in Seattle on a teaching fellowship.
Ты заметила, что эти расстройства свойственны, в основном женщинам?
Это попытка выставить женщин настроенных против патриархата, психами.
Благодаря стипендии я прожил в Сиэтле полгода, изучал педагогику.
Скопировать
- She's a space case, huh?
- No, she's missing a toe.
Oh, you guys. There's that girl Emily.
- Не все дома, что ли?
- Нет, пальца на ноге не хватает.
Ребята, вон эта Эмили.
Скопировать
This isn't my day.
You mind leaving a little for the camels?
You're American.
Сегодня не мой день.
Пожертвуешь монетку на верблюдов?
Вы американка?
Скопировать
Blue skies, fresh air!
And who even knew there were camels in Australia?
These are noble beasts, my friend.
Голубое небо, чистый воздух.
А кто знал, что в Австралии водятся верблюды?
Это очень благородные животные.
Скопировать
You fucker.
Wiggle your big toe.
Wiggle your big toe.
Ублюдок.
Шевельни большим.
Шевельни большим пальцем.
Скопировать
She should have killed 10.
Wiggle your big toe.
Hard part's over.
Ей нужно было убить десятерых.
Однако, прежде чем утолить свою жажду мести я должна решить первоочередные проблемы.
Самое трудное позади.
Скопировать
I'll count.
Eeny meeny miney mo, catch a pixie by its toe if it hollers, let it go!
The kitchen is your study.
Я посчитаю.
Вышел ёжик из тумана, вынул ножик из кармана! Буду резать, буду бить - вас!
На кухне вы хозяйничаете.
Скопировать
I'm going to attempt to clone Fry's dog... Using the very same apparatus I used to clone you.
There's a smidge of toe still in here.
You see, beneath the fossil's crunchy mineral shell... There's still a creamy core of dog nougat.
Я хочу попытаться клонировать собаку Фрая, используя аппаратуру, с помощью которой я клонировал тебя.
О, смотри-ка, часть пальца ноги всё ещё здесь.
Итак, под хрупкой минеральной оболочкой... всё ещё находится ядро, состоящее из сливочной собачьей нуги.
Скопировать
You can't make me join the army, okay?
I'll cut off a toe!
- What?
Ты не пошлешь меня в армию, понял?
Я себе палец отрежу!
- Что?
Скопировать
You know, I once had a...
What is with these camels?
That one was me.
Знаешь, однажды я...
Да что с этими верблюдами?
На этот раз это я.
Скопировать
Wiggle your big toe.
Wiggle your big toe.
As I lay in the back of Buck's truck, trying to will my limbs out of entropy...
Шевельни большим.
Шевельни большим.
Пока я лежала в грузовике Бака, пытаясь пробудить конечности от атрофии...
Скопировать
It's not nice to abandon someone who is ill.
Would you shine his shoes each morning, knowing that you run the risk of finding a toe?
It's not nice to abandon someone who is desperate.
Это не очень хорошо, бросать того, кто болен.
Ты бы чистила его ботинки каждое утро, зная, что ты рискуешь найти палец ноги?
Не очень хорошо, бросать того, кто в отчаяние.
Скопировать
# Here's a man won't get drunk, Peter O'Pea
# From my heel to my toe, from my toe to my knee
# I'll walk the line, chalk the line, Peter O'Pea
Этот человек не может напиться, это Питер О"Пи.
С пятки на носок, с носка на колено.
Я пройду по прямой, Питер О"Пи.
Скопировать
Erna learns also to sing simple children's songs and in turn she teaches them to Christian.
Poor little Negro boy He is black from tip to toe
That is how he always has to go Poor little Negro boy
Эрна также учится петь простые детские песенки, чтобы затем научить им Христиана.
Бедный маленкий негритёнок, он чёрный с головы до ног.
Так и ходит он всегда, бедный маленький негритёнок.
Скопировать
The same three smart-aleck musketeers!
I'll make you toe the line.
Macroy, up!
Все те же, как я погляжу. Наши три мушкетера!
Но я вам покажу!
Вы у меня попляшете!
Скопировать
What Stanley needs is a firm hand.
Somebody with gumption enough to make her toe the line.
A man with enough red blood in him to boss her.
Что Стенли необходимо так это крепкая рука.
Тот, у кого хватит сил держать ее в узде.
Мужчина с достаточной волей, чтобы управлять ею.
Скопировать
- Great!
Head to toe!
- I mean, what color?
Отлично!
Пиджак и брюки.
- Я имею в виду цвет.
Скопировать
"Yeah, well, I'd been smoking a bit that day.
"But the rich, they got huge blenders and liquidised camels
"and squirted them with fine jets through the eyes of needles,
"Да, ну я курил весь тот день"
"Но те богатые, у них были огромные блендеры и верблюды. Они пропустили их через блендер и получили жидких верблюдов,
"и пролили их сквозь игольное ушко,
Скопировать
They worked thousands of people to death making these stupid monuments!
Spend your whole life building a guy's toe, you'll remember him.
I think I'm gonna like it here. I noticed your sign. I thought I'd look into your program.
Что ты говоришь! Они заставили умереть тысячи людей чтобы их построить!
И ты проведёшь всю жизнь строя памятник этому парню. Запомни это
Кажется, мне здесь понравится... 1... 2... 3... 4!
Скопировать
Two Vipers still out there, sir, Starbuck and Apollo.
We can't stand toe-to-toe with those base ships.
Retract the pods.
Два вайпера ещё не вернулись, сэр. Старбак и Аполло.
Мы не можем ждать пока они там в игры играют.
Закрыть все люки.
Скопировать
Get used to it, boys.
Camels do that.
I don't want to seem nosy, but do you have some sort of plan here?
Привыкайте, ребята.
Верблюды так делают постоянно.
Не хочу быть назойливым, но у тебя есть план?
Скопировать
Wiggle your big toe.
Wiggle your big toe.
Wiggle your big toe.
Шевельни большим пальцем.
Шевельни большим.
Шевельни большим.
Скопировать
As I lay in the back of Buck's truck, trying to will my limbs out of entropy...
Wiggle your big toe.
...I could see the faces of the cunts who did this to me. And the dicks responsible.
Пока я лежала в грузовике Бака, пытаясь пробудить конечности от атрофии...
Шевельни большим.
...перед глазами у меня всплывали лица мерзавок, которые сделали это со мной и ублюдка, который руководил ими.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов camels toe (каммалз тоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы camels toe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каммалз тоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение