Перевод "New Yorkers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New Yorkers (нью йокоз) :
njˈuː jˈɔːkəz

нью йокоз транскрипция – 30 результатов перевода

Let's go fix it.
My fellow Americans, fellow New Yorkers, please let us take a moment to remember the men, women, and
Five bells for the five years of sorrow.
Пойдем исправим это.
Мои товарищи Американцы, товарищи Нью-Йоркцы, пожалуйста, позвольте занять одну минуты, вспомнить тех мужчин, женщин, и детей, которых мы потеряли пять лет назад.
Пять ударов за пять лет горя.
Скопировать
What's the matter, alan, is this a re-election year?
New Yorkers can't seek relief because they don't vote here?
You've grown a pair since the Iast time I saw you.
- В чем дело, Алан, в этом году выборы?
Жители Нью-Йорка не имеют права на помощь потому что здесь они не голосуют?
- С тех пор, как мы виделись в последнйи раз, ты приобрела хватку.
Скопировать
I'm about to be part of the chemical generation.
Doves, playboys, biscuits, barrels, calis, clear caps, China whites, rhubarbs, looney tunes, New Yorkers
Bang on it. Larging it.
- Все равно он это рано, или поздно сделает.
Tак уж лучше со мной, чем в дурной компании. - Ты только присматривай за ним! Xорошо?
- Я не собираясь стать частью этого химического поколения.
Скопировать
I'm so sorry, Jill.
New Yorkers all seem to have gone insane...
Where was I?
Извини, Джилл.
Нью-Йоркцы просто обезумели.
Так о чем мы?
Скопировать
Don Taylor, Ted de Corsia and the other actors... played out their roles on the streets, in the apartment houses... in the skyscrapers of New York itself.
And along with them, a great many thousand New Yorkers played out their roles also.
This is the city as it is.
Дон Тэйлор, Тед де Гарсия и другие актеры... играли свои роли непосредственно на улицах, в жилых домах,... в небоскребах Нью-Йорка.
И, наряду с ними, тысячи жителей Нью-Йорка также играли свои роли.
Это город, как он есть.
Скопировать
I pledge to you now that if I'm elected mayor, as my first order of business I'll appoint a special task force to investigate this matter.
I promise you, my fellow New Yorkers that Mayor Giuliani will do everything possible to cleanse the city
The old yogurt was so much better.
Я ручаюсь вам, что если меня выберут мэром моим первым распоряжением будет создание специальной комиссии по расследованию этого дела.
Я обещаю вам, мои жители Нью-Йорка что мэр Гиулиани сделает все возможное чтобы очистить город от фальсифицированного обезжиренного йогурта.
Старый йогурт был намного лучше.
Скопировать
I'm buying dinner!
Thank you, Lord, for New Yorkers.
-Where you been?
Я заказал обед!
Спасибо вам, лорд, от жителей Нью-Йорка.
- Где ты был?
Скопировать
BEFORE SHE LOSES HER ERECTION.
SO, YES, WE DO HOPE THAT NEW YORKERS WILL CONTINUE TO BAG AND DISPOSE OF THEIR GARBAGE IN THE USUAL MANNER
ANY OTHER QUESTIONS?
Пока она не потеряла эрекцию.
Так что, да, мы все же надеемся, что Нью-Йорк будет продолжать собирать и вывозить мусор в обычном порядке.
Есть еще вопросы?
Скопировать
Charlie Chaplin, right before his un-American thing.
- But you guys are still New Yorkers. - Yeah, I love it there.
I used to live there for years, but it's so dirty now.
Чарли Чаплин, до его антиамериканских вещей.
Но ты парень- тихий житель Нью-Йорка Да, я люблю его.
Я привык жить там много лет, но сейчас там очень грязно.
Скопировать
The key to my new office.
We're New Yorkers now.
- We're never going to leave!
Ключ от нового кабинета. Мне дали работу.
Теперь мы с тобой - нью-йоркцы.
- И нам теперь никуда не нужно уезжать!
Скопировать
We're in New York now.
Let us dress as New Yorkers.
- I feel like a complete idiot.
Мы в Нью-Йоке.
Оденемся как местные.
- Я чувствую себя идиотом.
Скопировать
New York City is all about change.
New Yorkers change their haircuts, their politics even their friends in the blink of an eye.
If change was so easy, why was it so hard for Big?
Нью-Йорк город непостоянств.
Здесь в мгновение ока меняются прически, политические убеждения и даже друзья.
Если все так просто, то почему сложно для Мужчины Моей Мечты?
Скопировать
They're both in New York?
In the 2600s, New Yorkers elected a villainous governor.
He stole most of the world's monuments.
Они разве обе в Нью Йорке?
В 2600-х жители Нью Йорка выбрали губернатора-мошенника.
Он украл большинство мировых достопримечательностей.
Скопировать
No matter who broke your heart or how long it takes to heal you'll never get through it without your friends.
They say that New Yorkers will attend the opening of an envelope as long as the champagne doesn't run
But tonight's opening at Charlotte's gallery for Yael a lesbian painter from Brooklyn Heights actually transcended the bad wine, stale cheese routine.
тобыни разбилтвоесердце и сколько бы времени не понадобилось, чтобы ушла боль тебе об€зательно помогут это пережить твои друзь€.
Говорят, большинство жителей Нью-Йорка остается на выставке пока не заканчивается шампанское.
Но сегодня в галлерее Шарлотты выставка художницы - лесбиянки Яиль из Бруклина вышла за рамки дешевого вина и полусвежего сыра.
Скопировать
People will know you're from out of town.
New Yorkers never stroll.
They always have somewhere important to go.
Люди догадаются, что мы не местные.
Нью-Йоркцы никогда не гуляют.
Они спешат из пункта "А" в пункт "Б".
Скопировать
You wanna sightsee, get on a bus.
Please don't think all New Yorkers are so rude.
-Well, no, actually I'm-- -l'm Mary Anne.
Хочешь посмотреть достопримечательности - садись в автобус.
Пожалуйста, не думайте, что все жители Нью-Йорка такие грубые.
-Да нет, вообще-то я-- -Меня зовут Mэри Энн.
Скопировать
I'm Charles Caiman in the WIDF News Center.
Ladies and gentlemen, we New Yorkers like to think... we've seen it all, but what you will see will shock
This is footage we have that indicates... that there is a dinosaur loose in Manhattan.
Я Чарльз Кэймен из центра новостей WIDF.
Дамы и господа, мы, ньюйоркцы, думаем... что видели всё, но то, что мы покажем, повергнет вас в шок.
Вот плёнка, которая свидетельствует... что где-то на Манхэттене на свободе разгуливает динозавр.
Скопировать
Over 50 phone services.
3 million New Yorkers are cell phone users.
It used to be a mark of insanity to see people talk to themselves.
Свыше 50-ти телефонных компаний.
3 миллиона ньюйоркцев пользуются сотовыми телефонами.
Раньше, если ты видел, что человек говорит сам с собой, это был признак того, что он безумен.
Скопировать
- What are your people named?
Well, I-I guess you'd call us New Yorkers.
New Yorkers.
- Как вы себя люди называете?
Ну я полагаю ты бы назвала нас Нью-Йоркцами.
Нью-Йоркцы.
Скопировать
We aren't ignorant villagers.
We're sophisticated New New Yorkers.
Whup his butt!
Мы не невежественные деревенщины.
Мы утонченные Нью-Нью-Йоркцы.
Надерём ему задницу!
Скопировать
Now, when you say "special"...
Attention New New Yorkers!
Stop acting so stupid!
Вот вы сказали "особого"...
Внимание, жители Нью-Нью-Йорка!
Прекратите же валять дурака!
Скопировать
Well, I-I guess you'd call us New Yorkers.
New Yorkers.
Are they friendly?
Ну я полагаю ты бы назвала нас Нью-Йоркцами.
Нью-Йоркцы.
Вы дружелюбны?
Скопировать
It was four days and nights... ..before the worst of the mob was finally put down.
We never knew how many New Yorkers died that week, before the city was finally delivered.
My father told me we was all born of blood and tribulation.
Прошло 4 дня и 4 ночи пока не были подавлены последние из восставших.
Мы никогда не узнаем, сколько жителей Нью Йорка погибло за время наведения порядка в городе.
Отец говорил мне, что каждый из нас был рожден в крови и мучениях.
Скопировать
How a man gonna bash through--?
That's the problem with New Yorkers.
"We've seen it all. A 600-foot worm!
С чего вдруг человек влетает сквозь заднюю дверь последнего вагона?
Вечная проблема с жителями Нью-Йорка!
"Мы все видели это. 600-метровый червь!
Скопировать
Oh good, I never got a chance to thank him.
For the past 10 years New Yorkers have known who to turn to... for the most accurate weather.
He's the man who has brought the events as they are happening... even before they happen.
Хорошо. Я его так и не поблагодарила.
Последние 10 лет жители Нью-Йорка знали, к кому обратиться за точным прогнозом погоды.
Он рассказывал нам о событиях, которые ещё только должны были произойти.
Скопировать
We need to plan a murder.
As New Yorkers, we have to be vigilant about preserving the landmarks that make our city great.
When we give away pieces of our history, we give away who we are.
Нам нужно спланировать убийство.
Как жители Нью-Йорка, мы должны проявлять бдительность в отношении сохранения памятников, которые делают наш город прекрасным.
Когда мы раздаём части нашей истории, мы раздаём сами себя.
Скопировать
(Addison) To the theatre world, New Haven, Connecticut, is a short stretch of sidewalk between the Shubert Theatre and the Taft Hotel, surrounded by what looks very much like a small city.
It is here that managers have what are called out-of-town openings, which are openings for New Yorkers
What a day. What a heavenly day. —D—day.
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт" где-то в маленьком городке.
Там, за пределами города, менеджеры делают свои открытия для тех, кто хочет выбраться из Нью-Йорка
Какой день, какой чудесный день.
Скопировать
I give him about a month.
New yorkers always think they want to trade the noise and smog and craziness for small town living until
It's no secret that you weren't my first choice to replace Jake as Chief.
Даю ему месяц.
Жители Нью-Йорка полагают, что готовы заменить шум и смрад и беготню на жизнь в маленьком городе, до тех пор, пока не приезжают жить в маленький город.
Не скрою, твоя кандидатура была далеко не первой - в моем списке замен шефа Джейка.
Скопировать
"Why?
Because we New Yorkers are family, "and when faced with a threat, "we will link arms
"Because this is our town!
Почему?
Потому что мы, нью-йоркцы, - семья, и когда сталкиваемся с угрозой, то беремся за руки и помогаем друг другу, и мы все выдержим!
Потому что это наш город!
Скопировать
Do you really want your clients to go on record as saying that they refused to do their part in the war effort?
Who are they more afraid of, the vampires or pissed-off fellow New Yorkers?
- There is room for compromise here.
Вы и вправду хотите, чтобы Ваши клиенты официально заявили, что отказываются вносить свою лепту в оборону города?
Кого они больше боятся: вампиров или разозленных нью-йоркцев?
- Можно же найти какой-то компромисс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New Yorkers (нью йокоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New Yorkers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью йокоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение