Перевод "Celebrity" на русский

English
Русский
0 / 30
Celebrityзнаменитый громкий заслуженный прославленный торжество
Произношение Celebrity (солэбрити) :
səlˈɛbɹɪti

солэбрити транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, my God, you still go left!
Which celebrity would you say I look like the most?
Halle Berry.
Боже мой, ты все еще идешь под левую!
Как вы думаете, на кого из знаменитостей я больше всего похож?
Холли Берри.
Скопировать
I'm raising funds here, Mike.
Every celebrity helps.
So it's 1961, and jazz musicians are celebrities again?
Я собираю деньги.
Лишняя знаменитость не помешает.
Сейчас что 1961, и джаз-музыканты снова стали знаменитостями?
Скопировать
Meeting Lynda Carter was one of the greatest moments of my life.
I mean, she was my first celebrity crush.
I had a poster of her that looked like the bottom of a birdcage.
Встреча с Линдой Картер - одно из величайших событий в моей жизни.
Это была первая знаменитость, в которую я влюбился.
У меня висел ее плакат, который выглядел как дно птичьей клетки.
Скопировать
It's not spreading much further from the SNS websites.
Enrique isn't a celebrity. Don't worry too much.
We're still getting our brownie points.
Но дальше сайтов SNS не пошло.
не парься.
Нам продолжают оценки добавлять.
Скопировать
Yes, you are right.
I'm not even a celebrity, so how do you know me?
Why?
вы правы
Она самая как вы меня узнали?
Почему?
Скопировать
But what kind of a style did that literature teacher have?
So if you're to compare him to a celebrity, who would you say that he looked like?
That happened so long ago... how am I to remember his style?
А какой был стиль у этого учителя?
на кого похож?
Это давно было... откуда ж мне помнить?
Скопировать
All of the guests were strictly checked.
Because the bride and the groom are a celebrity and a wealthy tycoon.
It's pretty much a red carpet.
После красной дорожки они вошли.
кроме гостей и персонала. большинство из них узнаваемы.
Красная дорожка.
Скопировать
And then you describe every character as
"if this celebrity and that celebrity had a baby."
Well, thanks for the feedback.
И ты описываешь внешность всех персонажей как
"если бы у этой и той знаменитости был ребёнок."
Ну, спасибо за отзыв.
Скопировать
Tackling your homework already? Way to go.
Um, I was checking out celebrity gossip.
Ooh, that Justin Bieber.
Уже занимаешься домашней работой?
Пора. Просто читала сплетни о звездах.
Ох уж этот Джастин Бибер.
Скопировать
I heard David Letterman had a stalker for over a decade, some lady who kept breaking into his house.
No, I didn't, and, yes, he did, but celebrity stalking makes up only 10% of all stalking cases.
Most victims are like you and me.
Я слышала, Дэвида Леттермана преследовали более 10 лет, какая-то женщина постоянно вламывалась к нему в дом.
Нет, не я; и да, преследовали, но дела знаменитостей — лишь 10% от всех случаев.
Остальные жертвы — обычные люди вроде нас.
Скопировать
I'll be right back.
So what other celebrity genitalia have you handled?
So, uh, what's the deal?
Я сейчас вернусь.
Итак, гениталии каких знаменитостей Вы еще держали?
Что происходит?
Скопировать
You're not even an actor.
You're... you're a celebrity.
[Chuckles] Great job, Jonny.
Ты даже не актер.
Ты... ты знаменитость.
Отличная работа, Джонни.
Скопировать
Now, what is it time for now, Veronica?
I'm A Celebrity Or Am I?
I'm A Celebrity Or Am I?
Ну а что дальше, Вероника?
Знаменит я или нет?
Знаменит я или нет?
Скопировать
Your chance to play the game where we bring on a mystery contestant and you have to tell us whether you think he's a celebrity or a mere non-entity, so here he comes...
Celebrity or non-entity?
Let's start the clock.
Вам выпадает возможность сыграть против таинственного соперника вы должны сказать нам, считаете ли вы его знаменитостью или пустым местом, вот и он...
Звезда или никто?
Время пошло.
Скопировать
Could just be an ordinary guy off the street.
Could be a celebrity.
Five, four, three, two, one.
Может, это просто парень с улицы.
А возможно, что звезда.
Пять, четыре, три, два, один.
Скопировать
I wanted to show my grandson everything, teach him all about the entertainment business.
One day I asked him, "Who's your favorite celebrity?"
You know what he said to me?
Я хотел показать внуку всё! Обучить его превратностям бизнеса индустрии развлеений.
Однажды я спросил его - кто твоя любимая знаменитость?
что он мне ответил?
Скопировать
Each bottle contains over 100 carats of micro-diamonds.
It was auctioned off at a celebrity charity event in Johannesburg two months ago.
Who has a million bucks
Каждый флакон содержит больше 100 карат микро-алмазов.
Были выставлены на аукционе во время благотворительного мероприятия звезд в Йоханнесбурге 2 месяца назад.
Кто будет выкидывать миллион баксов на лак для ногтей?
Скопировать
- Come on, gus, with a little bit of branding, Social media campaign, And some strategically leaked nude photos,
We can be celebrity food truck owners, now, come on. Drop trou, take a quick selfie of your buns.
- What are you talking about, shawn?
Сам подумай, Гас - немного раскрутки, рекламная компания, нарочно слитые интимные фото, и мы станем звездами среди владельцев закусочных.
А теперь снимай штаны, сфоткай свои булки.
Ты чего, Шон? Не буду я этого делать.
Скопировать
Each time she received an email or a new subscriber,
Hannah felt a little bit more like a celebrity.
- You sure you're comfortable?
С каждым новым емейлом и с каждым новым подписчиком
Ханна все больше чувствовала себя знаменитостью.
- Ты не против?
Скопировать
Why?
He's a celebrity.
Oh. Is it serious?
Почему?
Он - знаменитость.
У вас с ним всё серьёзно?
Скопировать
He used to be a little grabby, you know, but lately not so much.
He was quite a celebrity.
Did you brag to anyone that you were gonna see him and his friends last night, that they were coming into the club?
Раньше он немного распускал руки, но в последнее время изменился.
Он был знаменитостью.
Вы кому-нибудь хвастались, что встречаетесь с ним и с его друзьями, что они придут в клуб тем вечером?
Скопировать
What are we getting from this extra level of commitment?
We're getting your chairs, food and the names of your same-sex celebrity crushes.
Everyone has one, don't lie.
Что мы получим от такого высокого уровня приверженности?
МЫ получим ваши стулья, вашу еду и имена знаменитостей того же пола, от которых вы балдеете.
У каждого есть хоть один, не врите.
Скопировать
Good.
So Sussex Street wants to parachute in another celebrity candidate.
Someone who's their own man, someone whose vote they can control.
Молодец.
Политиканы с Сассекс-стрит хотят навязать нам кандидата из верхов.
Кого-то, кого они считают своим, чей голос они смогут контролировать.
Скопировать
Of course, next week, we have "Letterman," the "Today" show, "Tonight Show."
"Celebrity Apprentice" -- he's a judge during sweeps.
I like that.
И конечно надо засветиться на "Шоу Леттермана", и в программе Джея Лено.
и на шоу Дональда Трампа - он эксперт в этом.
Мне нравится.
Скопировать
My grandma has Parkinson's.
Yes, my Dad is a celebrity, and people love him.
Blah, blah, blah.
У моей бабушки Паркинсон.
Да, мой отец знаменитость и люди любят его.
Бла, бла, бла.
Скопировать
Everybody, think of 40 names and put them in a jar.
We are playing Celebrity!
- That's 160 names.
Народ! Придумайте по 40 имен и положите их в банку.
Мы будем играть в "Знаменитость"!
- Это 160 имен.
Скопировать
- That'll take forever.
We are playing Celebrity!
We are playing Celebrity, and no one's leaving until we have fun!
- Это никогда не кончится.
Мы будем играть в "Знаменитость"!
Мы будем играть в "Знаменитость", и никто не уйдет, пока нам весело!
Скопировать
We are playing Celebrity!
We are playing Celebrity, and no one's leaving until we have fun!
I'll make us some drinks.
Мы будем играть в "Знаменитость"!
Мы будем играть в "Знаменитость", и никто не уйдет, пока нам весело!
Я сделаю нам напитки.
Скопировать
I don't go easily, though, do I?
You know, Scott, you've made me something of a celebrity here.
I'm a medical mystery.
От меня так просто не избавишься.
Знаешь, Скотт, ты меня сделал здешней знаменитостью.
Я медицинская загадка.
Скопировать
Stalin got married.
Those people on I'm A Celebrity get married every day of the week.
Just, what is so wrong with me?
Сталин был женат.
Та молодежь из передачи "Я знаменитость" женятся чуть ли не каждую неделю.
Просто, ну что со мной не так?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Celebrity (солэбрити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Celebrity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солэбрити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение