Перевод "Hit Me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hit Me (хит ми) :
hˈɪt mˌiː

хит ми транскрипция – 30 результатов перевода

- Who is Alex?
- The guy who hit me.
Do you still believe the fairy tale that those who can do martial arts know anything about fighting?
— Какой нахрен Алекс?
— Тот, который меня отдубасил.
Ты что, мать твою, веришь в это дерьмо, что тот кто занимается всеми этими единоборствами, и прочей херней умеет драться?
Скопировать
You can't change your skills!
- Captain, he hit me!
You will not get out of here until you tell me the truth! I tell you that I didn't do it.
Вы же знаете, я никогда не был фальшивомонетчиком. - Ты мог сменить профиль!
- Капитан, он меня ударил!
Ты отсюда не выйдешь, пока не скажешь мне хоть что-то правдоподобное.
Скопировать
Hayley, what the hell happened?
We were looking for Roger when somebody hit me on the head.
When I woke up, Steve was gone.
Хейли, что, чёрт возьми, случилось?
Мы искали Роджера, как вдруг кто-то ударил меня по голове.
Когда я очнулась, Стив исчез.
Скопировать
When you hit someone with a knife, that's stabbing.
Hit me!
Ow!
Если ты ударяешь человека ножом, это называется "заколоть".
Просто ударь меня.
Ой!
Скопировать
- Thanks. - Not what you asked?
. - Okay, hit me again.
- Is the sign straight?
Да, это забавно.
Спасибо.
-Не то о чем ты спросила - Нет - Давай еще раз.
Скопировать
-I know. It sounds strange.
And don't get me wrong, it rattled me but then it hit me:
I could keep feeling sorry for myself, or I could take control of my life.
-Знаю, звучит странно.
И не пойми неправильно - меня это потрясло но потом я вдруг поняла...
Я могу и дальше жалеть себя, или могу стать хозяйкой своей жизни.
Скопировать
Hit me!
Hit me on the chest!
Other side!
Ударь меня!
Ударь по груди!
С другой стороны!
Скопировать
Stop fighting!
Don't hit me!
Don't hit me!
Перестаньте драться!
Не бей меня!
Не бей меня!
Скопировать
What? It was me who took you.
I wasn't myself, after Locke hit me.
After he humiliated me.
Что?
Это я тебя схватил, а не Другие.
Когда Лок ударил меня... когда он меня унизил...
Скопировать
And it's not his only ability.
When he hit me -- chloe, I haven't felt anything like that since I went up against titan.
Clark, we need to find lois before wes -- we will.
И это не единственная его способность
Когда он ударил меня.. Хлоя, я не ощущал ничего подобного с тех пор, как я дрался с Титаном
Кларк, мы должны найти Лоис, пока Уэс.. Найдем
Скопировать
You're welcome.
It hit me...
Wait a minute, if I agree to that, I only get that stuff until you retire.
Наслаждайся.
И тогда, когда я был так близок к сделке века... меня осенило...
Погодика, если я соглашусь на это, что я получу только это.
Скопировать
Becuase Jonah backwards is Hanoi.
Have you ever hit me?
No!
Потому что Иону надо искать в Ханое.
Ты когда-нибудь бил меня?
Нет!
Скопировать
Check to see if she's faking.
If a car hit me, it wouldn't crack my pelvis.
You know what? I bet she cracked it at home.
Проверь, не симулирует ли она.
Если бы меня сбила машина, то мой таз не треснул бы.
Знаешь, могу поспорить, он треснул у нее дома.
Скопировать
And you're in it for a disease that causes a fear of water.
I'm in because you hit me with your car.
But I want to say...
А ты здесь из-за болезни, которая вызывает боязнь воды.
Я в больнице, потому что вы меня сбили.
Но я хотела сказать...
Скопировать
- All right, it was years ago.
- He took out 10 credit cards under my name... and then he hit me in the back of the head with a telephone
No, he's right. It's true.
Это ведь было так давно.
- Он забрал 10 моих кредиток А потом ударил меня по голове телефонным справочником.
- Его правда, я был абсолютно неправ.
Скопировать
It worked for Sonny.
Come on, hit me.
- Break my nose.
Давай, ударь меня.
- Сломай мне нос.
- Это Сонни любит, а не я.
Скопировать
How?
- Hit me!
What?
— Чего?
— Я сказал: врежь мне!
— Но как?
Скопировать
All I can do is integrate my recollections with modern findings.
Caveman, you gonna hit me over the head with a club and drag me into the bedroom?
You'd be more fun conscious.
Все, что я могу, это попытаться сопоставить свои воспоминания с современными открытиями.
Пещерный человек, ты ударишь меня по голове дубиной и оттащищь в спальню ?
С тобой лучше развлекаться, когда ты в сознании.
Скопировать
Look, um... you know, the problem is everyone in our community knows that he turned his back on us, right?
And he... he hit me.
It wouldn't reflect well on you or... or us as leaders of the community...
Слушай... проблема в том, что все члены общины знают, что он от нас отвернулся.
И... и что он ударил меня.
Это может быть плохо как для тебя, так и для нас, как лидеров общины...
Скопировать
No thanks.
Hit me again.
Who are you thinking about?
Нет, спасибо.
Ударь меня еще раз.
О ком вы думаете?
Скопировать
I heard about the 2 scissors.
Then it hit me. It was a pair of scissors.
You' re the Scissor Man. Stop staring.
Это ты, Чика Ясунага.
Ты сказала мне, что это Человек с ножницами убил Юкико.
Ответ, что ты и есть Человек с ножницами, напрашивается сам собою.
Скопировать
Did you see the attacker?
It was dark, and he hit me.
He knocked me out.
Вы видели нападавшего?
Было темно. Он ударил меня.
Я потеряла сознание.
Скопировать
It's more than I gave the madam.
And you mustn't hit me like you do the others.
You have never displeased me.
Мадам от меня получает меньше.
И не смей меня лупцевать как других.
С тобой мне всегда нравилось.
Скопировать
That's better.
Now hit me.
- Do you want me to use the knife, or-
- Так-то лучше.
- А теперь ударь меня.
- Ты хочешь, чтобы я ударил тебя ножом?
Скопировать
I found these.
The next moment that bottle hit me in the head.
- So, where will you sleep? - At Aunt Leana's, for the time being.
Вот здесь нашел.
А после бутылка прилетела мне в голову.
- И где ты остановишься с ночевой?
Скопировать
I'm sorry, I don't know what you're talking about.
You know, you hit me, I hit you...
But, I have a friend, if you are interested...
Простите, но я не понимаю, о чем вы говорите.
- Ещё как понимаешь. Ты бьешь меня, я - тебя....
Но у меня есть друг, если тебе интересно...
Скопировать
- I'll beat you!
Mum, Hayflower hit me!
- Give me the torch, you brat!
- Сейчас получишь!
Мама, Соломенная шапочка меня обижает!
- Отдай факел, ненормальная!
Скопировать
Yeah.
And there was this car coming, and it was gonna hit me but then your daddy came out and pushed me out
He saved my life tonight.
Да.
Я переходила улицу и не посмотрела по сторонам, а там подъехала машина, и она бы меня сбила, но тогда твой папа выскочил и оттолкнул меня.
Сегодня вечером он спас мне жизнь.
Скопировать
Give me the bag.
-No, hit me.
Hit me.
Дай мне пакет.
- Нет, ударь меня.
Ударь меня.
Скопировать
-No.
-Hit me.
Hit me.
- Нет.
- Ударь меня! Ударь меня!
Ударь меня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hit Me (хит ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hit Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение