Перевод "Wha... wha" на русский
Произношение Wha... wha (yа yа) :
wˈɑː wˈɑː
yа yа транскрипция – 30 результатов перевода
What... what... what are you trying to tell me?
Wha-wha-what am I, dumb or something?
Don't... don't answer that.
Я ничего не понимаю.
Я что, тупой или еще что?
Нет, не отвечай на это.
Скопировать
We're the Caps! Wha...
Wha... Wha... See?
Thou art like one of these fellows... ..that, when he enters the confines of a tavern,... ..claps me his Sword upon the table... ..and says, "God send me no need of thee".
которые, войдя в таверну, хлопают своей шпагой по столу и восклицают: .
"Дай бог, чтобы ты мне не понадобилась!"
- а после второго кубка, тычут шпагой в слугу, когда в этом нет никакой надобности. Неужели я похож на такого молодца?
Скопировать
I tell you I'm a witch!
Wha... wha...
Well, white, of course...
Я говорю вам, я ведьма!
Чт... чт...
Ну, белая, конечно...
Скопировать
- Word.
Wha-wha-wha-- gigolo.
- What happpenin'?
Точно.
Да, да, да, Gigolo.
- Как жизнь?
Скопировать
- Mm-hm.
Wha-wha...
Ow!
О, Боже!
Что, что...
Что это?
Скопировать
No!
- Wha... wha...?
! What the devil?
Нет!
- Что.. что... ? !
Что за черт?
Скопировать
..and if we meet we shall not 'scape a brawl,... ..for now, these hot days, is the mad blood stirring. We're the Caps! Wha...
Wha... Wha... See?
Thou art like one of these fellows... ..that, when he enters the confines of a tavern,... ..claps me his Sword upon the table... ..and says, "God send me no need of thee".
Всюду Капулетти, нам неприятностей не избежать, и в жилах закипает кровь от зноя.
Эти Капулетти!
Ты мне напоминаешь одного из тех молодцов. которые, войдя в таверну, хлопают своей шпагой по столу и восклицают: .
Скопировать
- Wha-
- Well, wha- - Wha--
- Consider this a vacation, Sandy, a reward.
Что-
- Как, что--
Пусть это будет отпуском, Сэнди, наградой.
Скопировать
Because I put in my brownie points, now I'm ready to point some brownies.
Wha-wha-what does point some brownies mean?
- Fuck some ladies in the ass. - Hey!
Теперь я намерен повкалывать в чёрную.
Что значит "повкалывать в чёрную"?
Выебать пару девок в жопу.
Скопировать
Your wife know about the Broken Spoke?
Wha... wha...
- Hmm?
Твоя жена знает о Броукен Споук?
Чт... Что...
- А?
Скопировать
Okay...
Wha-wha...?
Trust me.
Так...
- Что?
- Верь мне.
Скопировать
I've been waiting...
Wha-wha...?
You?
Я ждал...
Чт-что?
Ты?
Скопировать
This can't be happening.
Wha... wha... what about the neighbors, did they see anything?
No, nothing.
Это не может быть.
Ва. Ва. Как насчет соседей, они видели что-нибудь?
Нет, ничего.
Скопировать
We're not gonna make it!
Wha.. Wha...
only instead of those little rubber bands in there, it's just, you know... Dicks?
У нас не получится.
да? я вот что хотел сказать... может не стоит выбрасывать потому знаешь лучше иметь пушку и чем быть и внутри твоей головы ещё как когда только вместо маленьких резиновых ну... ты понимаешь...
Хуи?
Скопировать
Hey, Brian, you're a young guy.
Wha-- wha-- what do you want to do after this?
What's your plan? Yeah.
Брайан, ты ведь молодой парень.
Что... Что ты собираешься делать после этого?
Каков твой план?
Скопировать
(gasping) Yeah.
Wha, wha, wha, wha, swi...
What? Huh? Oh. (gagging)
Вот именно.
Что, что, что, свинг...
Как?
Скопировать
♪ This gift, you see, is a tub of popcorns three ♪
Wha-Wha-Wha... just stop, stop.
J-J-Just tell me what you want.
♪ Этот подарок, как ты видишь, три ванны попкорна ♪
Прекрати, прекрати
Просто скажи мне что тебе нужно
Скопировать
We're taking a case.
Can I get a wha' wha'.
What?
Мы беремся за дело.
Можно я произнесу: "Гип-гип!"
Что?
Скопировать
Kelly...
Wha... wha... wha... uh...
I ain't never met Charlie.
Келли...
Чт... чт... чт... о...
Я никогда не встречал Чарли.
Скопировать
- I just introduce people.
Wha--wha-- what does that mean?
- Nothin'.
Я лишь знакомлю людей.
Что... что это значит?
Ничего.
Скопировать
Damn it.
Wha.. wha.. what is it?
Nothing!
Вот чёрт!
Чт.. чт.. что это?
О чём ты?
Скопировать
I just wanted to tell you that I like-like-like you!
Wha-wha-really?
Oh, my God!
Я просто хотел сказать тебе, что ты мне очень-очень нравишься!
Чё-чё-правда?
О, Боже!
Скопировать
Hello!
Wha-wha-huh-huh! Whoo! Coming for you, Skeffington!
And please watch over my players and allow them to do their best.
Вот и я!
Я пришёл за тобой, Скеффингтон!
И, пожалуйста, присматривай за моими игроками, и позволь им показать всё, на что они способны.
Скопировать
I mean, me, married to you.
Julian, wha-wha-what's going to become of her? Your wife.
Why do we keep talking about my wife?
Женатый на тебе, я хотел сказать.
Джулиан, и все-таки, что же будет с твоей женой?
Почему мы все время говорим о ней?
Скопировать
- And more sugar.
Yeah, well, wha-wha-what would you have them do, Mike?
Uh, uh, eat, ooh, ooh, bran all day?
- Сахар.
А что бы вы предложили?
Отруби три раза в день?
Скопировать
It's embarrassing.
I mean, wha-wha-what's in the briefcase?
- What do you mean? What?
Это ужасно.
Например, что в дипломате?
- В каком смысле?
Скопировать
Trying to take advantage of desperate fools.
(laughing): Wha-wha-what?
! Oh, next you'll say I let him bend me over a dumpster Before I came to my senses!
Я нашел его на Yelp.
Я дал ему две звезды.
Ее грудь выглядела изумительно в гробу.
Скопировать
- Two kids...
- Wha-Wha-What are you doing?
- What am I doing?
- Двое детей.
- Что ты делаешь?
- Что я делаю?
Скопировать
Too much blow, and the cock won't grow.
Wha-wha-wha-wha?
thanks to your old lady, jake here is about as useful as tits on a nun.
Слишком много кокса, член не хочет вставать.
- Чё-чё-чё-чё?
- Спасибо твоей старушке, Джэйк сейчас полезен примерно как титьки монахини.
Скопировать
- Wha... but...
- Wha, but, wha, wha, wha, but.
What are you standing around for?
- Что? Но...
- Что-что-что, но...
Чего застыла?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wha... wha (yа yа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wha... wha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yа yа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение