Перевод "Seine-et-Marne" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Seine-et-Marne (сэйнэтман) :
sˈeɪnˈɛtmˈɑːn

сэйнэтман транскрипция – 31 результат перевода

No. 77, chief.
That's Seine-et-Marne.
A beautiful region, you'll see.
77-й.
Так, это где?
А, Сена и Марн. Очень красивый департамент.
Скопировать
No. 77, chief.
That's Seine-et-Marne.
A beautiful region, you'll see.
77-й.
Так, это где?
А, Сена и Марн. Очень красивый департамент.
Скопировать
You can fuck her before eating her, if you like
SEINE ET OISE LIBERATION FRONT
Battleship Potemkin calling The Searchers
Можешь трахнуть ее перед тем, как съесть, если хочешь.
ФРОНТ ОСВОБОЖДЕНИЯ СЕНЫ И УАЗА
Броненосец Потемкин вызывает Пленника Пустыни.
Скопировать
What?
Mr Dylan Gautier, born September 15th, 1993, in Vitry-sur-Seine, Val de Marne, you are charged with the
The police discovered replicated keys in your belongings, for the office where the money was, as well as two iPods and three mobile phones.
Что?
Месье Дилан Готье, рождённый 15-го сентября 1993 года, в Витри-сюр-Сен, Валь-де-Марн, Вы обвиняетесь в краже 200 евро из молодёжного центра, куда вас поместили два года назад.
Полиция обнаружила в ваших вещах копии ключей от кабинета, где находились деньги, а также два айпода и три мобильных телефона.
Скопировать
I did some digging and found a client with a studio in Villepinte..
And two other flats - one in Val-de-Marne, in Bonneuil... and one in Hauts-de-Seine in Asnières
Asnières!
Я раскопал, что у одного из её клиентов есть студия в Вильпенте.
И ещё две квартиры - одна в Валь-де-Марн, в Бонёй, и одна в О-де-Сен в Аньере.
В Аньере!
Скопировать
What has become clear to both the Emperor and myself is that, if we were to lose Paris, we would lose everything.
For then the enemy would command the Marne, the Seine, and the Yonne rivers, and the country would lie
We must hold Paris whatever the cost.
Нам с королем предельно ясно, что, потеряй мы Париж, мы лишимся всего.
Противник захватит Марну, Сену и Йонну, и страна будет открыта перед ним до самого Реймса.
Мы должны отстоять Париж любой ценой.
Скопировать
I don't think I've ever seen anything quite like this before.
I would recommend that we put the unit back in operation and I et it fail.
It should then be a simple matter to track down the cause.
Кажется, ничего подобного я прежде не видел.
Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой.
Тогда будет проще установить причину.
Скопировать
- How about the strategy?
Ils souhaiteraient que vous restiez group s# et attendiez dans cette pi ce.#
- Where are you from?
- Как мы разделимся?
Они хотят, чтобы вы держались вместе и ждали тут.
- Откуда ты?
Скопировать
No major operations, but there was an appendectomy.
Received all required inoculations, et cetera. What's so strange about that?
Nothing.
Кроме того, ему удалили аппендикс.
Ему сделали все необходимые прививки и так далее.
И что в этом странного? Ничего.
Скопировать
Dona Chimene will hold herself in readiness.
In nomine Patrius et Filius et Spiritu Sancti, amen.
This is the man you hoped Don Martin would kill.
Донна Химена будет готова к свадьбе.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь!
Ты надеялась, что дон Мартин убьет его.
Скопировать
If war is your vocation, you might teach me valor, my father courtesy.
Pax et bonum.
A gift in the name of God.
Если война - ваше призвание, вы могли бы научить меня доблести, как мой отец учил любезности.
[говорит на латыни] Мира и благоденствия!
Подайте, ради Бога!
Скопировать
Let's drink to love's victory.
Pax et bonum.
Peace, and God with you.
Ах! Давайте выпьем за победу любви!
Мира и благоденствия!
Покоя! И да пребудет с вами Бог!
Скопировать
Peace for those who have no peace.
Pax et bonum.
My friend, we must change armor, you and I. Here.
Мира для тех, у кого нет мира.
Мира и благоденствия!
Друг мой, мы должны поменяться доспехами, ты, и я!
Скопировать
Francis, I must know what's troubling you, or I shall have no peace.
Pax et bonum.
L...
Франциск, я должна знать, что вас беспокоит, иначе мне не будет покоя.
Мира и благоденствия!
Я...
Скопировать
Listen... You know what I really think?
Deputies should all be tossed into the Seine!
Don't worry, they can swim.
Знаешь, что я тебе скажу?
Всех этих депутатов нужно взять и в Сену бросить.
Да они плавать умеют.
Скопировать
It's a bore!
The river Seine
All it can do is flow
Какая скука!
А река Сена
Все, что она может, течь.
Скопировать
You're Raval from the seminary in Roskilde.
Doctor Mirabilis, Caelestis et Diabilis.
Am I not right?
Ты Равал, учился богословию в Роскильде.
Doctor Mirabilis, Caelestis et Diabilis.
Я не прав?
Скопировать
SPOTLIGHT ON THE ASSASSIN
venito et
naquest
УБИЙЦА ВЫХОДИТ ИЗ ТЕНИ
Venito... навстречу... na quest.
природе.
Скопировать
Rinaldo!
Toss them in the Seine!
Let's not stay here! Better not to make a fuss about what happened.
Ринальдо
Положите трупы этих идиотов в мешки и бросьте в Сену.
Лучше уйти, чтобы этот случай не связывали с нами.
Скопировать
The angelus!
The lord's Angel announced to Mary et she conceived by the Holy Spirit.
Hail Mary, full of grace,
Ангелы!
Ангел божий сообщил Марии что она понесла от Духа Святого.
Приветствую Марию, благодатную,
Скопировать
ils sont... ici!
premiere classe, deuxieme classe... et maintenant...
Baa, baa, baa.
Иль сон... иси!
Премьер класс, дёзьем класс... Э мэтнан...
Бее, бее, бее.
Скопировать
Of course, you know, Harold's father had a similar sense of the absurd.
cigarettes... and the next thing I knew, he was arrested by the police... for floating nude down the Seine
Experimenting in river currents... with rubber water wings.
Конечно, у отца Гарольда была похожая тяга к абсурду.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
Ставил опыты в водяном потоке... с резиновыми нарукавниками.
Скопировать
Mauve ones.
Well, that cost quite a bit of influence et d'argent... to hush up, I can tell you.
Harold, dear, don't play with your food.
Розовыми.
Ну, пришлось применить связи и средства... чтобы замять это, признаюсь вам.
Гарольд, детка, не играй с едой.
Скопировать
They came to see us.
We were living near the Seine.
Charles had rented a typewriter. We tried to sell stories.
Как-то они пришли к нам.
В нашу тесную квартирку.
Шарль купил себе пишущую машинку, он хотел писать статьи.
Скопировать
Oh, yes.
Your wife's documents, committal papers, death certificates, et cetera.
You'll find them all in order.
Ах, да.
Вот документы твоей жены: её личные документы, свидетельство о смерти и т.д.
Можешь удостовериться, они все в порядке.
Скопировать
Well, just listen to some of these stories.
The Belstone Hunt, et cetera...
Ah. Some devious ploys are indeed remarkable.
Тогда послушайте кое-какие истории...
Охота Белстоуна, и так далее...
А! "Некоторые его хитрые уловки поистине замечательны."
Скопировать
God of Jesus Christ.
Deum meum et Deum vestrum.
Your God will be my God.
Бог Иисуса Христа.
Deum meum et Deum vestrum.
Твой Бог будет моим Богом.
Скопировать
Meat boxes, fish, pies and candles.
Et méme une boite de fruits confits.
All we could want, in fact.
свечи.
даже фрукты.
что можно желать!
Скопировать
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Comment ça va?
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
Всё в порядке?
Скопировать
-Meine Damen und Herren.
-Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
The Kit Kat Klub a very beautiful young lady.
- Дамы и господа.
- Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
Звезда клуба... Прелестная юная леди...
Скопировать
"The Red Lantern". Oh, my, it's absolutely enchanting. Indeed.
But Timeo Danaos et dona ferentes, beware of the Greeks bearing gifts. Marcello!
You are wanted in the kitchen.
Красный фонарь, это превосходно.
Но не зря говорят, опасайся волхвов, дары приносящих.
Марчелло, тебя ждут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Seine-et-Marne (сэйнэтман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Seine-et-Marne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйнэтман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение