Перевод "Seine-et-Marne" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Seine-et-Marne (сэйнэтман) :
sˈeɪnˈɛtmˈɑːn

сэйнэтман транскрипция – 31 результат перевода

No. 77, chief.
That's Seine-et-Marne.
A beautiful region, you'll see.
77-й.
Так, это где?
А, Сена и Марн. Очень красивый департамент.
Скопировать
No. 77, chief.
That's Seine-et-Marne.
A beautiful region, you'll see.
77-й.
Так, это где?
А, Сена и Марн. Очень красивый департамент.
Скопировать
You can fuck her before eating her, if you like
SEINE ET OISE LIBERATION FRONT
Battleship Potemkin calling The Searchers
Можешь трахнуть ее перед тем, как съесть, если хочешь.
ФРОНТ ОСВОБОЖДЕНИЯ СЕНЫ И УАЗА
Броненосец Потемкин вызывает Пленника Пустыни.
Скопировать
What?
Mr Dylan Gautier, born September 15th, 1993, in Vitry-sur-Seine, Val de Marne, you are charged with the
The police discovered replicated keys in your belongings, for the office where the money was, as well as two iPods and three mobile phones.
Что?
Месье Дилан Готье, рождённый 15-го сентября 1993 года, в Витри-сюр-Сен, Валь-де-Марн, Вы обвиняетесь в краже 200 евро из молодёжного центра, куда вас поместили два года назад.
Полиция обнаружила в ваших вещах копии ключей от кабинета, где находились деньги, а также два айпода и три мобильных телефона.
Скопировать
What has become clear to both the Emperor and myself is that, if we were to lose Paris, we would lose everything.
For then the enemy would command the Marne, the Seine, and the Yonne rivers, and the country would lie
We must hold Paris whatever the cost.
Нам с королем предельно ясно, что, потеряй мы Париж, мы лишимся всего.
Противник захватит Марну, Сену и Йонну, и страна будет открыта перед ним до самого Реймса.
Мы должны отстоять Париж любой ценой.
Скопировать
I did some digging and found a client with a studio in Villepinte..
And two other flats - one in Val-de-Marne, in Bonneuil... and one in Hauts-de-Seine in Asnières
Asnières!
Я раскопал, что у одного из её клиентов есть студия в Вильпенте.
И ещё две квартиры - одна в Валь-де-Марн, в Бонёй, и одна в О-де-Сен в Аньере.
В Аньере!
Скопировать
For pity's sake, stop!
"On the banks of the Seine Young people at midday
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
Пожалей меня, прекрати!
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Скопировать
Très bien,ma petite.
Et toi?
Comme çI... comme ça!
Хорошо, моя малышка.
А ты?
Ну ничего так.
Скопировать
- I want to marry you, Jane.
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
What is it you wish to confess?
Я хочу жениться на тебе, Джейн.
Во имя отца и сына и святого духа, аминь.
В чем вы хотите исповедаться?
Скопировать
Abrenuntio.(I do renounce him.)
ego te baptizo, in nomine Patris (I baptize you in the name of the Father, ) et Filii, et Spiritus Sancti
Vade in pace, et Dominus vobiscum(Go in peace, and the Lord be with you.)
Я откажусь.
Я крещу вас во имя Отца Сына и Святого Духа
Идите с миром и Господь да благословит вас
Скопировать
God bless you.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
You see that I am wearing my finest clothes, for today is my wedding day!
Благослови вас Бог.
Во имя Отца, и Сына, и святого Духа.
Смотрите, на мне мой лучший наряд ведь сегодня день моей свадьбы!
Скопировать
Dei genitrix intercede pro nobis.
In nomine Patris et Filii...
-Master Brereton, by order of the King you are arrested for High Treason. -...et Spiritus Sancti.
Dei genitrix intercede pro nobis.
Во имя Отца и Сына...
- Господин Бреретон, по приказу короля вы арестованы за государственную измену - ... и Святого Духа. Аминь.
Скопировать
Well... I could make something up, if you want.
Et tu, Debbie?
Et tu?
Хорошо... я могу еще что-нибудь придумать, если хочешь.
Et tu, Дэбби? "И ты, Брут?" (лат. Et tu, Brute?
Et tu?
Скопировать
- Why can't you write it?
s being fired, production delays, et cetera.
But now they want an academy award winner to do the rewrites?
- Почему ты сам не можешь написать?
Так, уже пошли слухи Типа оператор постановщик уволен, Съемки зависли, и т.д. и т.п.
А щас им надо, чтоб лауреат премии киноискусств переписал сценарий?
Скопировать
I'll see you then.
Je voudrais une salade de tomate et un steak avec frites.
Et comment bolt en?
Отлично, увидимся.
Je voudrais une salade de tomate et un steak avec frites.
Et comment boit en?
Скопировать
Je voudrais une salade de tomate et un steak avec frites.
Et comment bolt en?
Do you have a favorite wine?
Je voudrais une salade de tomate et un steak avec frites.
Et comment boit en?
Какое вино ты больше всего любишь?
Скопировать
Are you looking for some pain? Hey, the other single person over there, keep quiet as well. -Listen up, you little...
Qui~~et.
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work?
маленький... тихо.
Ти~~хо. Ти~~хо.
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?
Скопировать
I'm talking to an alien, in a hospital?
What, has this place got an ET department?
It's the perfect hiding place.
Я разговариваю с пришельцем? В больнице?
Здесь есть отделение для инопланетян?
Здесь отличное укрытие.
Скопировать
I feel like I learned a lot. Natch.
don't mind, I think I'll hang up some of these posters around my neighborhood, schools, post office, et
You know? I may have underestimated you.
Я кажется многому научился.
Естественно.
Ты знаешь... возможно я тебя недооценивал.
Скопировать
No, but they're all over the charity circuit.
girls, they're donating 10,000 bucks... to some neuter your dog and cat group, save the Everglades, et
It's a perfect way to find rich johns.
- Нет, но они бывают на всех благотворительных мероприятиях.
Когда они не занимаются сутенерством, Они жертвуют по 10,000$ Какому-нибудь обществу "Кастрируй мою собаку или кошку",
- Это отличный способ находить богатых клиентов.
Скопировать
- Dog!
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Amen.
- Ах ты пес!
Во имя отца и сына и святого духа.
Аминь.
Скопировать
ego te baptizo, in nomine Patris (I baptize you in the name of the Father, ) et Filii, et Spiritus Sancti. (and of the Son, and of the Holy Spirit.)
Vade in pace, et Dominus vobiscum(Go in peace, and the Lord be with you.)
amen
Я крещу вас во имя Отца Сына и Святого Духа
Идите с миром и Господь да благословит вас
Аминь
Скопировать
God save us.
Et unam sanctam catholicam (And one Holy Catholical) et apostolicam ecclesian.
In nomine Patris et Fillii(in the name of the Father, and of the Son) et Spiritu Sancti.(and of the Holy Spirit.)
Храни нас, Боже.
Мы верим в единую святую соборную и апостольскую Церковь.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Скопировать
Et unam sanctam catholicam (And one Holy Catholical) et apostolicam ecclesian. (and Apostolic Church)
In nomine Patris et Fillii(in the name of the Father, and of the Son) et Spiritu Sancti.
Amen.
Мы верим в единую святую соборную и апостольскую Церковь.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Аминь.
Скопировать
and I am hers!
Benedicant te, Domine, omnes angeli et santi tui.
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
а я - ее!
Благославляю тебя, Господи и ангелов твоих, и Святых
Благословляю и землю, и небо, и море и вещи, что в них
Скопировать
Benedicant te, Domine, omnes angeli et santi tui.
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
In te speravi, Domine.
Благославляю тебя, Господи и ангелов твоих, и Святых
Благословляю и землю, и небо, и море и вещи, что в них
На тебя уповаю я, Господи
Скопировать
Pietate tua, quaessumus Domine, nostrorum solve vincula peccatorum,
et intercedente beata Maria semper virgine.
Nos famulos tuos in omni sanctitate custodi.
Пресвятой Боже прости нам грехи наши
и дай заступницей Пресвятую Деву Марию.
Молим тебя во всей святости.
Скопировать
In nomine Patris et Filii...
. -...et Spiritus Sancti.
-Where are you going,my Lord?
Во имя Отца и Сына...
- Господин Бреретон, по приказу короля вы арестованы за государственную измену - ... и Святого Духа. Аминь.
Куда вы идете, милорд?
Скопировать
Et tu, Debbie?
Et tu?
You ate two what?
Et tu, Дэбби? "И ты, Брут?" (лат. Et tu, Brute?
Et tu?
Чего ты съел два?
Скопировать
If they fire you, no stomping about.
"You can't treat people like thisl" Et cetera.
It just makes them think they were right to get rid of you.
Если вас увольняют, не топайте ногами:
"Вы не можете так поступать с людьми!" И так далее.
Это заставит их думать, что они были прАвы, решив избавиться от вас.
Скопировать
Uh, don't worry, kids. God is real...
Jesus loves you, et cetera, et cetera.
Mom, what are you doing?
Не волнуйтесь дети.
Бог существует. Исус любит вас. и т.д. и т.п.
Мам, что ты делаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Seine-et-Marne (сэйнэтман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Seine-et-Marne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйнэтман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение