Перевод "214" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 214 (тухандродон фотин) :
tˈuːhˈʌndɹədən fˈɔːtiːn

тухандродон фотин транскрипция – 30 результатов перевода

- Jerry!
Take things in Room 214. I beg you.
/Knock on the door/
- ƒжерри!
ќтнесите вещи в номер 214. ѕрошу вас.
/—тук в дверь/
Скопировать
Do you know, Adam, here's a bit of news.
A column of air, weighing 214 kilos,.. ...presses upon every citizen, even party members.
- No, But why?
Знаете новость?
На каждого гражданина, даже партийного, давит атмосферный столб весом 214 кило?
- Ну и что?
Скопировать
And recently I have found it extremely oppressive. Think of it!
214 kilos!
24 hours a day, and especially at night.
С недавнего времени мне стало тяжело.
214 кило!
Давят круглые сутки, плохо сплю.
Скопировать
I have arrived: it is impossible to brush this fact aside.
Do you know, Zosya, every man is subject to the pressure of a column of atmosphere that weights 214 kilos
Indeed, I'm a typical Eugene Onegin,.. ...and, at the same time, a knight deprived of his heritage.
Я приехал и отмахнуться от этого факта нельзя.
Вызнаете,Зося, на каждого человека давит атмосферный столб весом 214кило? - Печальный влюбленный.
-Да,я типичный Евгений Онегин, он же рыцарь,лишенный наследства.
Скопировать
Six men.
FAA 2-14.
Estimated flight time to L.A. is five hours, 49 minutes.
6 мужчин.
Федеральное Управление Гражданской Авиации 2-14.
Расчетное время полета до Лос- Анджелеса - 5 часов 49 минут.
Скопировать
Let's synchronise our watches.
I have 21:4...
- Yes.
Давайте сверим часы.
У меня 21:4...
- Да.
Скопировать
is it appropriate to begin our business discussion now?
Rule of Acquisition number 214 -
"Never negotiate on an empty stomach".
Не пора ли нам обсудить наше соглашение?
Правило Приобретения 214 гласит:
"Никогда не вступай в переговоры на пустой желудок".
Скопировать
Skynet begins to learn at a geometric rate.
It becomes self-aware at 2:14 a. m. Eastern time, August 29.
In a panic, they try to pull the plug.
Скорость обучения Скайнет будет расти в геометрической прогрессии.
Она начнёт осознавать себя в 2:14 по восточному времени, 29 августа.
В панике, люди попытаются отключить систему...
Скопировать
I'd love to hear more, Picard but I really must get back in that pod.
Worf and notify Starfleet that we'll be dropping him off at Starbase 214.
Aye, sir.
Я действительно хотел бы услышать больше, Пикард, но я действительно должен вернуться в капсулу.
Поместите его в камеру, мистер Ворф, и сообщите Звездному Флоту что мы сдадим его на звездной базе 214.
Есть, сэр!
Скопировать
Then let me ask this.
To the charge that you stole YEN 50,000 cash from the Matsushita household at 2-14, Minato-machi, Chiba
Say it's not true, Tsutomu!
Тогда позвольте задать вопрос.
Вы обвиняетесь в краже 50.000 йен у семьи Мацусита проживающей по адресу: 2-14, Минатомати, Тиба. Признаёте ли вы вину?
Цутому, скажи что это не правда!
Скопировать
We'll operate tonight then.
This the 214 Gladstown.
She was averaging 60 mph in 1890.
Прооперируем уже сегодня.
Это - "214 Глэдстаун".
В 1890 году он ездил на средней скорости 60 миль в час.
Скопировать
- I'm more than that.
- 214!
214!
- Я больше чем друг.
- 214!
214!
Скопировать
- 214!
214!
How dare you wander about the corridors of this sanatorium by yourself.
- 214!
214!
Как вы смеете ходить по коридорам этого санатория?
Скопировать
Give me that key.
Call up the cops and tell them you got Gloves Donahue up in 214.
- Who?
Дай мне ключ.
Вызови полицейских и скажи, что у вас Гловс Донахью в 214.
- Кто?
Скопировать
It's not one of ours.
Sir, contact changing to heading... 214.
Speed... 80 knots.
Это - не американское судно.
Объект изменил курс. Азимут 214.
Скорость - 80 узлов.
Скопировать
213. They will jointly assume the moral and financial management of the family. they will provide for their children's education and future.
214. Spouses contribute according to their respective capacity.
Finally 215. The spouses must live in community with each other.
Статья 213- они оба несут моральную и материальную ответственность за свою семью, за воспитание и обучение своих детей.
Статья 214- если в брачном контракте не указана доля каждого из супругов в возмещении расходов за брачную церемонию, каждый должен внести сумму, пропорциональную его личному доходу.
И, наконец, статья 215- супруги обязуются вместе вести хозяйство.
Скопировать
- This one.
Room 214.
How is this possible?
- Эта.
Комната 214.
Как такое возможно?
Скопировать
Attention, all available personnel.
Code blue, stat, room 214.
- Excuse me.
Внимание, весь свободный персонал.
Тревога, палата 21 4.
- Извините.
Скопировать
I don't know who Peter Griffin is.
If I Were a Sultan... from "Yeralash" No. 214 (2007) written by R. Khusnutdinova directed by M.
The other one whack!
Я не знаю кто такой Питер Гриффин.
Если б я был султан... из сборника "Ералаш" 214 (2007) автор Р.Хуснутдинова режиссер М.Рязанова снимались Даня Конин Костя Пожидаев Е. Бушуева-Цеханская
Тот бац! А он бац!
Скопировать
Stupid redneck.
Torrance SO, SP-214.
It's been reported we're not receiving any transmissions from Torrance SO.
Чертов деревенщина.
Патрульная машина 214 вызывает диспетчерскую Торренс.
Сообщается, что с диспетчерской Торренс потеряна связь.
Скопировать
The center of the city was no longer suitable for a factory.
CR Land Ltd is spending 2. 14 billion yuan to redevelop the 56 ha.
Soon a modern, living community, named 24 City will arise on this site.
Центр города больше не подходил под завод.
ОАО "Китземресурсы" тратит 2. 14 миллиарда юаней, чтобы перестроить 56 гектаров.
Скоро на этом месте вознесётся современный жилой комплекс Город 24
Скопировать
In second place, the stimulant, cocaine.
users in England and Wales alone, its use is on the increase in the UK and every year it causes around 214
The use if cocaine in the UK is now as high as it is in America.
На втором месте, стимулятор, кокаин.
С 780000 людей, использующих его в Англии и одном только Уэльсе, употребление его в Великобритании возрастает и каждый год по причине его употребления умирает около двух сот человек
На сегодня использование кокаина в Великобритании так же велико как в Америке.
Скопировать
Same error margin.
And 214 motorbikes.
I count for an hour a day, always at the same times.
С той же погрешностью.
И 214 мотоциклов.
Я считаю по часу в день, всегда в одно и то же время.
Скопировать
Dry eyes goes on the board.
In eight years, the patient experienced 214 symptoms, many of them repeated.
Any patterns? Fever plus frequent urination could mean prostatitis.
Пересыхание глаз отправляется на доску.
За 8 лет у пациента наблюдалось 214 симптомов, многие их них повторялись. Какая-то система?
Жар + частые мочеиспускания могут означать простатит.
Скопировать
You could take me shopping at age-inappropriate stores, And then we could come back And drink that $28 bottle of wine that you bought.
It was really 2 $14 bottles of wine, And, uh, they're gone.
Are you still proud of me?
"ы можешь вз€ть мен€ с собой в магазин дл€ покупок, не подход€щий нам по возрасту, и потом мы вернемс€ и будем пить то вино за 28 баксов.
¬ообще-то, это были две бутылки по 14 долларов, и их уже нет.
"ы все еще гордишьс€ мной?
Скопировать
- I don't know.
Thanks. 76. 214.
Let's go.
- Пока не знаю!
Спасибо
Пора на работу!
Скопировать
As I don't know where the lunatic will strike, it seems the practical thing to do is to stay as near as possible to the potential victims.
And seeing that 214 of the 309 residents of blackmoor and its environs live within, what, 500 yards of
Not Talbot hall?
Я не знаю, где появится сумасшедший. Лучше всего оставаться как можно ближе к возможной жертве.
И, кажется, почти все население вашей деревни сейчас находится у вас. Этот вечер я проведу здесь.
Но это же Тальботы!
Скопировать
She's got a cousin in the military and she's kind of anxious about it.
Did you and Toby figure out that Braille thing yet, what 214 means?
- You haven't given up, have you?
Её кузен в армии, и она беспокоится за него.
Вы с Тоби выяснили, что значит тот шифр, 214?
Вы же ещё не перестали думать над этим?
Скопировать
I'm not stealing her phone.
Toby, we're no closer to figuring out what 214 means.
Lan might be who she's whispering to on the other end.
Я не буду красть у неё телефон.
Тоби, мы по-прежнему понятия не имеем, что значит 214.
Может, это с Йеном она шепчется по телефону.
Скопировать
I think you've had enough.
Hey, did you just come out of room 214?
Is there any way that we can get in there?
Мне кажется, тебе уже хватит.
Вы только что вышли из номера 214?
Мы можем туда как-нибудь попасть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 214 (тухандродон фотин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 214 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон фотин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение