Перевод "214" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 214 (тухандродон фотин) :
tˈuːhˈʌndɹədən fˈɔːtiːn

тухандродон фотин транскрипция – 30 результатов перевода

Talk.
-1 2-14.
-What's up?
Говори.
-12-14.
-Что у вас?
Скопировать
It's a brave new world for you, boys.
1 2-14.
-Request a lateral with 1 2-08.
Это новый прекрасный мир для вас, парни.
12-14.
-Разрешите переключение на 12-08.
Скопировать
-Class?
-1 2-14.
-12-14?
-На урок?
-12-14.
-12-14?
Скопировать
Give me that key.
Call up the cops and tell them you got Gloves Donahue up in 214.
- Who?
Дай мне ключ.
Вызови полицейских и скажи, что у вас Гловс Донахью в 214.
- Кто?
Скопировать
- This one.
Room 214.
How is this possible?
- Эта.
Комната 214.
Как такое возможно?
Скопировать
- I'm more than that.
- 214!
214!
- Я больше чем друг.
- 214!
214!
Скопировать
- 214!
214!
How dare you wander about the corridors of this sanatorium by yourself.
- 214!
214!
Как вы смеете ходить по коридорам этого санатория?
Скопировать
We'll operate tonight then.
This the 214 Gladstown.
She was averaging 60 mph in 1890.
Прооперируем уже сегодня.
Это - "214 Глэдстаун".
В 1890 году он ездил на средней скорости 60 миль в час.
Скопировать
Skynet begins to learn at a geometric rate.
It becomes self-aware at 2:14 a. m. Eastern time, August 29.
In a panic, they try to pull the plug.
Скорость обучения Скайнет будет расти в геометрической прогрессии.
Она начнёт осознавать себя в 2:14 по восточному времени, 29 августа.
В панике, люди попытаются отключить систему...
Скопировать
I'd love to hear more, Picard but I really must get back in that pod.
Worf and notify Starfleet that we'll be dropping him off at Starbase 214.
Aye, sir.
Я действительно хотел бы услышать больше, Пикард, но я действительно должен вернуться в капсулу.
Поместите его в камеру, мистер Ворф, и сообщите Звездному Флоту что мы сдадим его на звездной базе 214.
Есть, сэр!
Скопировать
Then let me ask this.
To the charge that you stole YEN 50,000 cash from the Matsushita household at 2-14, Minato-machi, Chiba
Say it's not true, Tsutomu!
Тогда позвольте задать вопрос.
Вы обвиняетесь в краже 50.000 йен у семьи Мацусита проживающей по адресу: 2-14, Минатомати, Тиба. Признаёте ли вы вину?
Цутому, скажи что это не правда!
Скопировать
Let's synchronise our watches.
I have 21:4...
- Yes.
Давайте сверим часы.
У меня 21:4...
- Да.
Скопировать
Six men.
FAA 2-14.
Estimated flight time to L.A. is five hours, 49 minutes.
6 мужчин.
Федеральное Управление Гражданской Авиации 2-14.
Расчетное время полета до Лос- Анджелеса - 5 часов 49 минут.
Скопировать
It's not one of ours.
Sir, contact changing to heading... 214.
Speed... 80 knots.
Это - не американское судно.
Объект изменил курс. Азимут 214.
Скорость - 80 узлов.
Скопировать
What if we decide to pretend it's a good idea?
This is the final boarding announcement for flight 214 to San Francisco.
All ticketed passengers, please make your way to the gate.
Что, если притворимся, что это хорошая идея?
Это окончательное объявление о посадке на самолет 214 в Сан Франциско.
Все пассажиры с билетами, пожалуйста, пройдите на посадку.
Скопировать
Do you have a camera angle from the direction they're heading?
No, there's a blind spot between gates 213 and 214.
That's where the bathrooms are, isn't it?
У вас есть камера в том углу, куда они направляются?
Нет, между воротами 213 и 214 слепая зона.
Там же туалеты, верно?
Скопировать
Do you know, Adam, here's a bit of news.
A column of air, weighing 214 kilos,.. ...presses upon every citizen, even party members.
- No, But why?
Знаете новость?
На каждого гражданина, даже партийного, давит атмосферный столб весом 214 кило?
- Ну и что?
Скопировать
And recently I have found it extremely oppressive. Think of it!
214 kilos!
24 hours a day, and especially at night.
С недавнего времени мне стало тяжело.
214 кило!
Давят круглые сутки, плохо сплю.
Скопировать
We're on.
8-3-f, 7-4-2, 14-1-9, 3-42.
Hopefully that's that. Let's check the site again.
За дело.
Источник в госпитале подтвердил, что Рейган выживет. Надеюсь, это всё.
Проверим тайник ещё раз.
Скопировать
I think not.
214 guests we've got coming.
- 214?
Я так не думаю.
У нас 214 гостей приезжает.
- 214?
Скопировать
214 guests we've got coming.
- 214?
- 215.
У нас 214 гостей приезжает.
- 214?
- 215.
Скопировать
Busy.
I pred last week, at 2:14.
It was only a half, but it almost killed me.
Вся в делах.
Я бегал на прошлой неделе, за 2:14.
Всего полмили, но я чуть не умер.
Скопировать
Uh, yeah.
My main 'toon is a level 90 on dead mage with a complete regalia of the burns scroll set. 214, buddy.
Two pieces away from completing my p.V.P. Set.
Ну, да.
Мой аватар - маг нежити 90-го уровня с полным набором огненных свитков.
214, дружок. Два не хватает до полного PVP сета.
Скопировать
I'll pick you up a bottle.
Room 214.
Could you make it two?
Прихвачу тебе флакон.
Номер 214.
А два сможешь?
Скопировать
- Jerry!
Take things in Room 214. I beg you.
/Knock on the door/
- ƒжерри!
ќтнесите вещи в номер 214. ѕрошу вас.
/—тук в дверь/
Скопировать
I have arrived: it is impossible to brush this fact aside.
Do you know, Zosya, every man is subject to the pressure of a column of atmosphere that weights 214 kilos
Indeed, I'm a typical Eugene Onegin,.. ...and, at the same time, a knight deprived of his heritage.
Я приехал и отмахнуться от этого факта нельзя.
Вызнаете,Зося, на каждого человека давит атмосферный столб весом 214кило? - Печальный влюбленный.
-Да,я типичный Евгений Онегин, он же рыцарь,лишенный наследства.
Скопировать
is it appropriate to begin our business discussion now?
Rule of Acquisition number 214 -
"Never negotiate on an empty stomach".
Не пора ли нам обсудить наше соглашение?
Правило Приобретения 214 гласит:
"Никогда не вступай в переговоры на пустой желудок".
Скопировать
H newcomer, how you doing?
So we are 214 fixed so I will be ready ...
I see you in my room, okay?
Новенький? - Привет. - Привет.
- Мы в 214-м. - Да. - Пойду собираться.
- Да. - Зайдёшь ко мне, милый?
Скопировать
Stupid redneck.
Torrance SO, SP-214.
It's been reported we're not receiving any transmissions from Torrance SO.
Чертов деревенщина.
Патрульная машина 214 вызывает диспетчерскую Торренс.
Сообщается, что с диспетчерской Торренс потеряна связь.
Скопировать
USS Topeka SSN-754
New contact, bearing 214 and possible hostile confirmed for Project Beat Six drop-point.
- What you got?
USS Topeka SSN-754
На связи, еще одна цель в квадрате 214 Подтверждаю.
- Что у тебя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 214 (тухандродон фотин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 214 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон фотин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение