Перевод "Чингиз-хан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Чингиз-хан

Чингиз-хан – 28 результатов перевода

Страшнейшего зверя из всех - Ай-Би-Эм.
А в то время она была как Аттила, Чингиз Хан и Влада Цепеша вместе взятые.
Но то что мы собирались сделать, так это мы собирались заставить их полюбить нас.
The scariest beast of them all, IBM.
And back then, man, they were like Attila the Hun, Genghis Khan and Vlad the Impaler all rolled into one.
But what we were gonna do was, we were gonna make them love us.
Скопировать
Молчи рабыня!
Чингиз Хан пощади бедную рабыню.
Чингиз Хан не знает пощады!
Your lips, slave!
Have pity on a poor slave.
Genghis Khan knows no pity!
Скопировать
Чингиз Хан пощади бедную рабыню.
Чингиз Хан не знает пощады!
Тиран, ты можешь взять моё тело, но тебе не заполучить мою душу!
Have pity on a poor slave.
Genghis Khan knows no pity!
You can take my body, you tyrant, but you won't have my soul!
Скопировать
И начинаем мы сегодня с прекрасной смерти
Чингиз Хана, покорителя Индии.
Чингиз, вперед!
Tonight we start with the wonderful death
Of genghis khan, conqueror of india.
Take it away, genghis.
Скопировать
9.1, 9.3, 9.7
Итак, 28.1 у Чингиз Хана.
Не повезло, Чингиз.
9.1, 9.3, 9.7.
That's 28.1 for genghis khan.
Bad luck, genghis.
Скопировать
— великий малый.
Под шестым номером — Чингиз Хан
И последним — король Эдвард VII.
A grand little chap, that--
And number six, genghis khan
And the back marker, king edward vii.
Скопировать
Может быть эти Шавадай их потомки.
Этот лагерь мог бы буквально принадлежать Чингиз Хану.
Это - экспонат образа жизни, исчезнувшей более 900 лет назад.
Maybe these Shavadai are their descendents.
I mean this camp could literally belong to belong to Genghis Khan.
It's a living exhibit of a way of life that's been extinct for 900 years.
Скопировать
Куку Тэмур затеял безнадежную войну.
Мечты великого Чингиз-хана могут не сбыться.
Вы подорвете наш боевой дух, если будете так говорить.
Cookoo Temur started a lost war.
The dreams of the great Genghis Khan may fade away forever.
We will loose our battle spirit if you keep repeating that.
Скопировать
Здравствуй, Лиза! Я
- Чингиз Хан.
Ты отправишься туда же, куда и я.
Hello, Lisa.
I'm Genghis Khan.
You'll go where I go...
Скопировать
Он мечтает об основании азиатской империи для завоевания Европы.
Он убеждён, что является реинкарнацией Чингиз Хана!
Всё это удивительно романтично!
He dreams of founding an Asian empire to conquer Europe.
He's convinced he's the reincarnation of Genghis Khan!
All that is deliciously romantic...
Скопировать
Знаете, кто оказал самое благоприятное воздействие на окружающую среду этой планеты?
Чингиз Хан, потому что он зверски убил 40 миллионов человек.
Некому было возделывать землю, вновь выросли леса, атмосфера избавилась от лишнего углерода.
Do you know the person who had the greatest positive impact on the environment of this planet?
Genghis Khan, because he massacred 40 million people.
There was no one to farm the land, forests grew back, carbon was dragged out of the atmosphere.
Скопировать
В кого ты нарядился?
Чингиз Хан. 1162-1227.
Татаро-Монгольский император-завоеватель!
What are you supposed to be?
Genghis Khan. 1162-1227.
Tartar conqueror! Mongol emperor!
Скопировать
Ханс Бете написал: "Если мы будем вести войну и выиграем её с этими бомбами, история запомнит не идеалы, за которые мы боролись, но методы, которые мы использовали, чтобы достигнуть их.
Эти методы будут приравнены к способам ведения войны Чингиз-Хана который зверски убил всех до единого
Эй.
Hans Bethe wrote, "If we fight a war and win it with H-bombs what history will remember is not the ideals we were fighting for but the methods used to accomplish them.
These methods will be compared to the warfare of Genghis Khan who brutally killed every last inhabitant of Persia. "
Hey.
Скопировать
Снизу читай, в корень смотри.
Чингиз Хан здесь...
Рюрих...
Read from the bottom, what's there?
Ghengis Khan is here...
Rurick...
Скопировать
Любопытный экземпляр.
извлечен из массивной плиты в Батширите, вместе с другими сокровищами, которые считаются принадлежащими Чингиз-хану
Простите, Но мы немного торопимся.
Curious piece.
It was recovered from a massive tomb in Batshireet, along with several other treasures said to belong to Genghis Khan, but the symbols on it more closely resemble ancient Sumerian--
Sorry, but we're in a bit of a hurry.
Скопировать
Из-за меня.
Ого, это как одеть Чингиз Хана в китайский DolceGabana.
Класс.
Me.
Oh, it is on like Genghis Khan wearing Sean John in Bhutan.
Yes.
Скопировать
Я всех собрал..
Чингиз Хан, Шерлок Холмс, какой-то, не знаю, Человек-Гоблин.
Оох!
I got 'em all...
genghis Khan, Sherlock Holmes, some kind of, I don't know, Goblin Man.
Ooh!
Скопировать
Я не хотел оставлять тебя без доли.
Если ты поставишь Чингиз Хана перед маньчжурским лагерем повстанцев, то он сделает свое дело.
Моз.
I had no express interest to cut you out.
If you set Genghis Khan in front of a Manchurian rebel camp, he's gonna do his thing.
Moz.
Скопировать
Ха!
Чингиз Хан, ты пал ниже чем..
Не знаю, династия Цзинь?
Ha!
Genghis Khan, you fell harder than the...
Ah, I don't know, Jin Dynasty?
Скопировать
- Браслет богини Ремати.
Чингиз-хан приложил огромные усилия и совершил ужасные вещи, чтобы создать его, и чтобы контроль над
Его нельзя уничтожить обычными средствами.
- Remati shackle.
Genghis Khan went to great and terrible lengths to create it, to make sure that Mongols kept control of Warehouse 7.
It can't be destroyed by conventional means.
Скопировать
Считается, что все мужчины в поселении прямые потомки...
Чингиз Хана.
– Так вот зачем ты притащил это.
Now, all the men in that tribe claim to be direct descendants of...
- Genghis Khan.
- Ah, well, there's a reason you brought this.
Скопировать
Будет весело.
Чингиз Хан?
Известный завоеватель и очень плодовитый мужик.
This is going to be fun.
Genghis Khan?
He's a notable conqueror and a prolific breeder.
Скопировать
Но мы кое о чём забыли.
Чингиз Хан.
Он распространил свои гены повсюду, но его маркер передаётся по мужской линии, а значит...
But there's one thing we forgot.
Genghis Khan.
He spread his genes everywhere, but the marker he passed was patrilineal, which means...
Скопировать
Целью была не женщина.
Маркер Чингиз Хана передаётся только мужчинам.
Так что даже если она и заразилась, то вирус проявится как обычный грипп.
That woman isn't the target.
The Genghis Khan marker can only be passed through men.
So even if she has the virus, there's no way it manifests as anything other than the flu.
Скопировать
А мы считаем, что в этой сфере был прорыв.
расследуем дело, в котором кто-то в кофейне в центре города выпустил вирус, нацеленный на потомков Чингиз
Чингиз Хан был не очень хорошим парнем, но не поздновато для мести?
Actually, we think there's been a breakthrough.
We're investigating the possibility that someone released a virus targeting descendants of Genghis Khan at a coffee shop uptown.
Genghis Khan was not a good guy, but it's a little late in the game for revenge, don't you think?
Скопировать
Мы расследуем дело, в котором кто-то в кофейне в центре города выпустил вирус, нацеленный на потомков Чингиз Хана.
Чингиз Хан был не очень хорошим парнем, но не поздновато для мести?
Дело не в мести. Это была попытка убить генерала армии Рэма Ананду.
We're investigating the possibility that someone released a virus targeting descendants of Genghis Khan at a coffee shop uptown.
Genghis Khan was not a good guy, but it's a little late in the game for revenge, don't you think?
Well, it's not about revenge... it was an attempt to kill an Army general named Ram Ananda.
Скопировать
Мы без работы не останемся.
– Майлс, ваша кандидатская посвящена генетическому маркеру Чингиз Хана.
Я прочитал её. Отлично написано.
- We'd find work.
- Miles, you wrote your masters' thesis on the genetic marker linked to Genghis Khan.
I mean, I read it; it was a good read.
Скопировать
А знаешь что ещё?
Каждый 200 мужчина в мире обладает генетическим маркером, который относится к роду Чингиз Хана?
Это конец факта.
Um, did you know this though?
Um, there's, um, one out-out of every 200 men in the world that have a genetic marker that trace back to Genghis Khan?
That's the end of that fact.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чингиз-хан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чингиз-хан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение