Перевод "световой год" на английский
Произношение световой год
световой год – 30 результатов перевода
Я попробую удержать эту штуку с помощью дефлектора Затем мы попытаемся совершить посадку
Я на расстоянии светового года впереди вас
Все заряды готовы
I'm going to try to hold this thing with the deflector then we'll try landing on it.
I'm a light year ahead of you.
All nuclears okay.
Скопировать
Расстояние, мистер Чехов?
0,04 световых года.
Наши бластеры его не достанут.
Range, Mr. Chekov?
0.04 light years ahead.
Our phasers won't reach it, sir.
Скопировать
Они — Демоны, с планеты Демос... которая находится?
В шестидесяти тысяч световых годах от нас по другую стороны галактики.
И они первые прибыли на землю, почти 100 тысяч лет назад.
They're Dæmons from the planet Dæmos... which is?
Sixty thousand light years away on the other side of the galaxy.
And they first came to Earth nearly one hundred thousand years ago.
Скопировать
Готова.
Капитан, дальние сенсоры засекли большое судно в пяти световых годах от нас.
Согласно моим данным, оно огромно.
Ready.
Captain, Iong-range sensors show a Iarge vessel five Iight-years from our current position.
According to my readings, it's huge.
Скопировать
Бенджамин, что-то сильно не в порядке.
Согласно навигационному компьютеру, мы в двухстах световых годах от нашего прежнего положения.
Мы демаскированы
Benjamin, something's very wrong.
According to the navigational computer we're over 200 light-years from our last position.
We're de-cloaking.
Скопировать
Когда ушел Франц, я была растоптана.
А ты был в восемнадцати световых годах от меня.
Я работала секретарем, чтобы свести концы с концами, и тут я встретила Билла.
After Franz left, I was a mess.
And you were 18 light-years away.
I was working as a secretary to make ends meet when I found Bill.
Скопировать
Новости от Звездного Флота?
Ударные силы адмирала Гилхула находятся в четырех световых годах отсюда.
Я почувствую себя намного лучше, когда она прибудут сюда.
Any word from Starfleet?
Admiral Gilhouly's task force is less than four light years away.
I'll feel a lot better when they get here.
Скопировать
Почему бы нам не пройти сквозь эту туманность?
Мы можем избежать обнаружения и подойти на световые годы ближе к источнику передачи.
Наши щиты будут бесполезны в этой туманности.
Why don't we go through this nebula?
We can avoid detection, and get light years closer to the source of the transmission.
Our shields would be useless in that nebula.
Скопировать
За мной.
По словам разведки массив способен обнаруживать скрытые корабли за целых два световых года.
Когда "Дефаент" обойдет скопление Арголис, Доминион уже будет знать, что мы идем.
Come.
According to Intelligence the array is capable of detecting cloaked ships as far as two light years away.
By the time the Defiant goes around the Argolis Cluster the Dominion will already know we're coming.
Скопировать
15 кораблей боргов.
Расстояние - 2,1 световых года и уменьшается.
Щиты на максимум.
15 Borg vessels.
Distance: 2.1 light-years and closing.
Shields to maximum.
Скопировать
Я просто провожу аукцион за скромные комиссионные.
продажу, были обнаружены на борту старого заброшенного фрахтовщика, найденного баджорцами дрейфующим в световом
Грузовой отсек был переполнен ценными экспонатами всех сортов:
I'm just conducting the auction for a modest commission.
The items up for sale were all aboard an old derelict freighter that the Bajorans found adrift about a light-year from here.
The cargo hold was crammed with valuable items of every description:
Скопировать
Наше последнее тактическое прогнозирование указывает, что к тому времени война будет проиграна.
Ближайшее наше судно в 40 световых годах отсюда.
Вы измените курс и доставите нас туда.
Our latest tactical projections indicate that the war will be lost by then.
The nearest Borg vessel is 40 light-years away.
You will reverse course and take us to it.
Скопировать
Его причина?
Неизвестна, но он возник приблизительно в 20-ти световых годах от нашей позиции.
Это похоже на пространственно- временную ударную волну.
What's the source?
Unknown, but it originated approximately 20 light-years from our position.
It looks like a shock wave in the fabric of space-time.
Скопировать
У меня, возможно, есть объяснение.
Имеются аномальные темпоральные показания в 20-ти световых годах отсюда.
Они поступают от корабля.
I may have an explanation.
There's an anomalous temporal reading 20 light-years from here.
It's coming from a vessel.
Скопировать
Он немного выровнен.
Самая близкая населенная система более чем за три световых года.
Определенно нет.
It's a marginal adjustment.
The nearest populated system is more than three light-years away.
Definitely not.
Скопировать
Посмотрите, можно ли отследить ее источник.
Волна пошла от планеты в 20 световых годах отсюда.
Планета Гаренор.
See if you can track it back to its origin.
The shock wave emanated from a planet 20 light-years away.
The Garenor homeworld.
Скопировать
Мне кажется, когда они стали отступать, я угодил в турбулентность после того, как они сделали гиперпрыжок.
Это объясняет, как мой корабль оказался в 12 световых годах отсюда.
А потом что было потом, я не знаю.
I guess when they pulled out I got caught in the backwash before they jumped to hyperspace.
That would explain how my ship ended up 12 light years from here.
After that I don't know.
Скопировать
Мы планировали изучить остатки сверхновой звезды недалеко отсюда.
Вы отклонились от своего курса на целый световой год, чтобы наблюдать за астрономическим феноменом?
Мы исследователи.
We were planning to study a supernova remnant not far from here.
You strayed a full light-year from your course in order to observe an astronomical phenomenon?
We're explorers.
Скопировать
Что вы хотите сказать?
В нескольких световых годах отсюда есть пространственная воронка.
Она ведет прямо на другой конец этой области.
What do you mean?
There's a spatial vortex a few light-years from here.
It leads directly to the other side of the expanse.
Скопировать
Подтверждаю.
Сенсоры обнаружили феномен "Омега" в пределах 1,2 световых года от этого судна.
Осуществите директиву "Омега" немедленно.
Confirmed.
Sensors have detected the Omega phenomenon within 1. 2 light- years of this vessel.
lmplement the Omega Directive immediately.
Скопировать
Кем?
Мы в 60 000 световых годах от Звездного Флота.
Я же сказал, информация по необходимости.
By who?
We're 60, 000 light- years from Starfleet.
Like I said, need- to- know.
Скопировать
"Энтерпрайз" на середине своей миссии.
Мы почти в семи световых годах от вас.
Важная миссия?
The Enterprise is in the middle of a mission.
We're nearly seven light-years from you.
An important mission?
Скопировать
Не совсем.
Нечто, два световых года в поперечнике, излучает столько энергии, что хватит на дюжину звезд.
В базе данных нет объяснения этому феномену, и ему не сидится на месте.
Not exactly.
It's two light-years across, emits enough energy for a dozen stars.
It doesn't match any phenomenon in our database, and it won't sit still.
Скопировать
Происхождение?
Планета класса М, направление - 0,73 световых года, пеленг 261 отметка 15.
Придется значительно отклониться от курса.
Origin?
A Class-M planet. light-years, bearing 261 mark 15.
That would be a significant course change.
Скопировать
Седьмая из Девяти, звездолёт федерации "Вояджер".
Мы идём курсом перехвата 3,4 световых года от вашего положения.
Поворачивайте назад.
Seven of Nine, Federation Starship Voyager.
Our ship is on an intercept course 3.4 light-years from your position.
Turn around.
Скопировать
Его здесь нет.
Он направляет нас за 2,3 световых года отсюда.
Это ваш дом?
He's gone.
He's directing us to a system 2.3 light-years from here.
is that your home?
Скопировать
Что теперь?
Обнаружено судно... 22 световых года отсюда.
Я вижу.
Now what?
I'm detecting a vessel... 22 light-years away.
I see it.
Скопировать
Может, я слишком остро реагирую, но что, если я прав?
Мы на расстоянии меньше 1 светового года от геодезического разлома.
Вы собираетесь рискнуть быть проведенными через него неисправной голограммой?
Maybe I am overreacting, but what if I'm right?
We're less than a light-year away from the geodesic fold.
Do you want to risk being led through it by a malfunctioning hologram?
Скопировать
В той области есть корабли Звездного Флота?
"Каролина" находится за 0,7 световых года оттуда.
На максимальном варпе она подойдёт к ним за два часа.
Are there any Starfleet ships in that area?
The Carolina is .7 light-years away.
At maximum warp, it could reach them in two hours.
Скопировать
Расстояние?
Пол светового года.
Время до перехвата?
Distance?
Half a light-year.
Time to intercept?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов световой год?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы световой год для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
