Перевод "Designers designers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Designers designers (дезайноз дезайноз) :
dɪzˈaɪnəz dɪzˈaɪnəz

дезайноз дезайноз транскрипция – 32 результата перевода

I'm just glad that bitch is dead.
- Hi, designers. - Designers: Hi.
This week we want you to create a flamboyant cocktail dress for one of the most famous fashionistas in the world.
Остаётся радоваться, что та сука мертва.
Привет, дизайнеры.
На этой неделе вы создадите яркое коктейльное платье Для одной из самых ярых модниц в мире.
Скопировать
I'm in a total funk, and then there's a voice.
"Designers, designers."
Hi,guys,howare you ?
Весь такой хмурый, и вдруг слышу голос.
"Дизайнеры, дизайнеры."
Привет, ну как вы?
Скопировать
But then I studied for 3 months and became a tractor driver.
And us, aviation designers, work like...
You said you were a railway designer.
А когда-то я поучился 3 месяца, и тракторист.
А вот у нас, авиаконструкторов, работа складывается...
Вы же сказали, что по железной дороге конструктор.
Скопировать
A modern, expanded airport.
Big and efficient enough to take anything the designers throw at us.
That means buying up Meadowood for industrial use so the noise won't matter.
Современный, огромный аэропорт.
Проектировщики сделали его большим и эффективным.
Да, но придется купить Медвуд для технических нужд, так что шум не важен.
Скопировать
That's very good.
Now a big part of this job is cultivating personal relationships, especially with designers.
-Yes, I
Очень хорошо.
Также большая часть этой работы налаживать личные отношения, особенно с дизайнерами.
- Да, я...
Скопировать
Her only problem might be getting too friendly, you know?
I love working with designers.
With them.
Единственная ее проблема: она может быть чересчур дружелюбна, понимаете?
Я люблю работать с дизайнерами.
С ними.
Скопировать
-Why? Dad, please.
It takes a team of technicians, designers, and skilled craftsmen to produce this... wood box.
What'd you get him, big shot?
Ну, что ты, папа?
Нужна целая команда дезайнеров и инженеров, чтобы сделать такую ... деревянную коробку.
А ты что ему подарил, умник?
Скопировать
Stop right now or be disqualified!
Designers, present your brides.
Team A.
Всем закончить или дисквалификация!
Модельеры, покажите ваши платья.
Команда А.
Скопировать
See you tomorrow.
These designers are so boring...
You know what I think when I see all these curves? You don't have to tell me.
До завтра!
Надоели эти чертежи!
Знаешь, что мне напоминают все эти кривые?
Скопировать
At this point I recommend we concentrate on ways to maximise life support.
The designers of the X301 are running scenarios.
They can scrub the CO2, but oxygen and power are going to be a problem now.
Рекомендую сосредоточить наше внимание на максимизации жизнеобеспечения.
Конструкторы X301 моделируют сценарии.
Они могут понизить уровень CO2, но с кислородом и энергией будут проблемы.
Скопировать
I thought a guy writes a movie and a guy directs a movie.
And in between there are designers and technicians and actors.
- So tell me what I'd do again.
- Я думала, парни пишут фильмы и режиссируют фильмы. - Конечно.
- А между ними дизайнеры, техники и актеры. - Конечно.
- Итак, скажите мне еще раз, что я буду делать.
Скопировать
I did wear a dress for a period in the '40s.
Oh, they had designers then.
Look what I got, Marge.
[ Skipped item nr. 176 ]
Да, тогда были прекрасные дизайнеры.
Смотри, что я достал.
Скопировать
Oh, yes. That crippled Irishman.
Sir, the designers are here with some prototypes for your casino.
Gentlemen, I give you Britannia!
Ах: да над этим ирландским калекой.
Сэр: дизайнеры принесли макеты вашего казино.
Джентльмены, представляю вам Британию!
Скопировать
I never want to see this part of the Enterprise again.
I hear you... this is what starship designers call "easy access."
Yeah.
Мне не хотелось бы увидеть эту часть "Энтерпрайза" снова.
Я слышу... это то, что конструкторы звездолетов называют "простым доступом".
Ага.
Скопировать
They were designed to copy human beings in every way except their emotions.
The designers reckoned after a few years ... they might develop their own emotional responses.
Oh, hate, love, fear, anger, envy.
Их создали, скопировав людей во всех аспектах, кроме эмоциональных.
Инженеры полагали, что через несколько лет они смогут развить свои собственные эмоциональные реакции.
О, ненависть, любовь, страх, злость, зависть.
Скопировать
No registered firearms.
Member, International Microchip Designers Association and chairman of the social committee.
Great.
Права на оружие нет.
Член Ассоциации дизайнеров микрочипов... и председатель Социального комитета.
Отлично.
Скопировать
- Precisely.
My designers also found it amusing.
I find it suitable.
- Вот именно.
Мои дизайнеры тоже нашли это забавным.
Я нахожу это удобным.
Скопировать
I'll bet you that damned gown doesn't fit.
I warned you about these French designers.
We should've gone to an English shop. They would've been on our side.
Помяните мое слово, сейчас это чертово платье ей не подойдет!
Я вам говорил, зачем нам эти французские портные?
Пошли бы в хороший магазин, и не надо было бы ломать голову!
Скопировать
Cinematography by Yu. ILYENKO
Production Designers M. RAKOVSKY, G. YAKUTOVICH
Presents The 317th Platoon
Оператор Ю. Ильенко
Художники М. РАКОВСКИЙ, Г. ЯКУТОВИЧ
Жорж де Борежар представляет 317-й взвод
Скопировать
From the crowd a man emerged Thin and dressed like a young dandy
He looked like a waxwork A caricature of a fashion designers' dream
And now, ladies and gentlemen, the great dancer Monsieur Grandval
Среди них выделялся один человек, щуплый, фатовато одетый.
Он напоминал восковую фигуру, фантастическую карикатуру на красивого щеголя с модной картинки.
А теперь, дамы и господа, великий танцор - господин Гранваль!
Скопировать
Well, the key is the mind-link that I learned on Vulcan.
Once we have learned the technique of forming a corporate intelligence with the Medusans, the designers
I don't care how benevolent the Medusans are supposed to be, isn't it suicidal to deal with something ugly enough to drive men mad?
Ключом является умственная связь, которой я научилась на Вулкане.
Как только мы овладеем техникой по созданию совместного разума с медузианцами, дизайнеры, как Ларри, смогут адаптировать инструменты.
Мне все равно, насколько медузианцы доброжелательны. Разве не самоубийство работать с кем-то столь отвратительным, что это сводит с ума?
Скопировать
Indeed.
It's a rare privilege meeting one of the designers of the Enterprise.
Lieutenant Uhura, open a channel to Transporter Control Centre on the planet.
Разумеется.
Это редкая честь встретить создателя "Энтерпрайза".
Лейтенант Угура, откройте канал связи с Центром контроля на планете.
Скопировать
I believe that could be arranged.
Samantha groped Cranwell for the good of all strung-out designers everywhere.
Unfortunately, she was not expecting Sandy Cranwell back early from groping a sweater set at Bendels.
- Верю, что это осуществимо.
Саманта хорошо прощупала Дика ради благополучия всех дизайнеров.
К сожалению, она не ожидала, что Сенди Канвелл так неожиданно рано вернется с прогулки по магазинам.
Скопировать
They don't change!
That's a big conspiracy perpetrated by the fashion designers to sell new clothes!
But you can't change people...
Они не меняются!
Это большой заговор, совершаемый дизайнерами, чтобы продавать новую одежду!
Но вы не можете изменить людей...
Скопировать
But if this has been going on for so long, Mugatu...
He's just a punk-ass errand boy... working for an international syndicate of fashion designers.
You do a little background check on your Mr. Mugatu.
Но если все это началось так давно, Мугату...
Он всего лишь шестерка,... работающая на международный синдикат модельеров.
Проведите небольшое расследование по вашему мистеру Мугату.
Скопировать
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Character Designers :
Takeshi Honda Satoshi Kon
Садаюки Мураи, Сатоси Кон
Создатели образов персонажей:
Такеси Хонда, Сатоси Кон
Скопировать
Did you find out about me?
You're one of the Nine Sisters, rulers of Avalon designers of the program.
I'm a Bishop.
Что ты знаешь обо мне?
Ты - один из Девяти Сестер, правительниц Авалона разработчиков программы
Я Епископ
Скопировать
It may take a little time...
Parties génitales human are particulièrement horrbiles, when women été dessinées by god or équipe gay designers
C'était plutôt a beautiful journée.
Это может занять некоторое время.
Мужские гениталии довольно ужасные. Я думаю, когда женщину проектировал Бог, или команда итальянских дизайнеров-геев, неважно кто, ...
Был достаточно хороший денек.
Скопировать
Comingup...
The designers who took a chance in their audition, and the judges who loved them.
SoI broughtmy menswear collection that I'm working on.
К тому же, я не думаю, что те безумные как..
Астрономические головные уборы были уместны.
Нет.
Скопировать
Thankyouso much, have a good one! Bye.
Comingupnext... 20 designers in less than five minutes.
Your final recap before Project Runway, Season Nine begins.
Мои поздравления!
Спасибо вам большое.
Спасибо вам большое.
Скопировать
Your final recap before Project Runway, Season Nine begins.
Whenwe'reselectingthe final group of designers for
Diversity of point-of-view as a designer, diversity of background as a designer, and diversity as an individual.
Спасибо вам большое.
Отличная работа. Спасибо.
Мондо... Мне очень жаль. Это означает, что ты выбываешь.
Скопировать
, man. Comingupnext...
Self-taught designers.
Iwannapromotegirlsgoing out, doing stuff, taking control. Like, empowerment through clothing.
Эта блуза... пожилая женщина могла её выбрать.
Молодая женщина могла взять эти шорты.
Но когда это продолжилось черепами и леггинсами и цветом, это стало очень молодёжным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Designers designers (дезайноз дезайноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Designers designers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дезайноз дезайноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение