Перевод "the suit" на русский
Произношение the suit (зе сут) :
ðə sˈuːt
зе сут транскрипция – 30 результатов перевода
-How did you know my size? -NSA. We've records of your rental information from prom night.
-I checked the suit in your closet.
-This is my first foray into spy work. So you could ease up on the sarcasm.
АНБ -- у них есть записи твоей аренды со школьного бала.
Я проверил костюм в твоем шкафу.
Ладно, это моя первая главная шпионская миссия под прикрытием поэтому, пожалуйста, поменьше сарказма.
Скопировать
A suit like me?
Well then, I'll get rid of the suit.
Huh?
В пиджаке?
Ладно, я сниму костюм.
Ну?
Скопировать
You look bad.
And it's not just the suit.
I...
Ты плохо выглядишь.
И дело не в костюме.
Я...
Скопировать
Well, honey, you can't ask one suit to say so much.
Why don't you just get the suit that says something local?
'Cause those other cities are so far away, so expensive, - so tiring.
Хорошо, дорогая, ты не можешь одного человека просить скозать так много.
Так почему бы тебе не попросить этого человека скачать что-то по делу?
Потому что эти другие города находятся так далеко, такие доростоящие,
Скопировать
It's not me.
If you want to see your precious possessions again, put on the suit.
What suit?
Это не я.
Если ты хочешь еще раз в этой жизни увидеть свое драгоценное имущество, облачись в костюм.
В какой костюм?
Скопировать
And there's a suit there.
That's the suit I'm talking about.
- Barney....
И тут висит костюм.
Об этом костюме я и говорил.
- Барни...
Скопировать
You will get your stuff back if you are able to complete a series of challenges.
Number one, put on the suit.
Number two, meet me at McClaren's in an hour.
Ты получишь свои вещи обратно, если сможешь выполнить ряд испытаний.
Первое: облачись в костюм.
Второе: встречай меня в МакКларенс через час.
Скопировать
There's been a mistake.
The whole back of the suit is split open.
That's how we dress a corpse.
Произошла ошибка?
Сзади костюм разошелся по шву.
- Так мы одеваем покойников.
Скопировать
You look nice today, Kirk.
This is the suit they buried my dad in.
Oh, well...
Мило выглядишь сегодня, Керк. Спасибо.
В этом костюме хоронили моего отца.
О, ну...
Скопировать
All right, duly noted.
Man, between the suit and nagging it's like an old-fashioned American family around here.
-Audrey!
Хорошо, принял к сведению.
Между костюмом и нытьём это у нас тут похоже на хорошую старомодную американскую семью.
-Одри!
Скопировать
Okay, fine.
I'll give the suit back.
Hey, you think you can keep it another night?
Ладно, хорошо.
Я верну костюм.
Слушай, ты не мог бы его попридержать на вечер?
Скопировать
Go on!
Is that the suit?
That color?
Кому кошель, тому и невеста! Дерзайте!
- О-ля-ля! Это ваш мундир?
Ну и расцветка?
Скопировать
I'm like, "Let's go back to one.
When you say you don't want him in the suit... " He's like, "Don't wanna see him in it.
It looks too faggy."
Говорит: "Не нравится мне костюм, он в нём как гомосек".
Я такой: "А, 'на улице' гомосеков не бывает, понял".
Но вслух не говорю -- работу-то хочется.
Скопировать
He said, "I don't wanna see him fly."
I said, "Well, the suit and flying define Superman."
He said, "Don't wanna see it.
Он говорит: "Ну их, ну их, пусть не летает.
Чтоб никаких мне сцен, где он летает и таскает людей. Ну эту бредятину".
Я говорю: "Лады, лады, пусть не летает.
Скопировать
If you win the suit, fine.
If we win the suit, better.
You do me an injustice.
Выиграете вы - прекрасно.
Выиграем мы - еще лучше.
Ты ко мне несправедлива.
Скопировать
-Oh, I wasn't talking about the stomach.
-There's no need to belittle the suit.
Bill's only going to wear it until I take him downtown this morning to buy his own.
- О, я не говорил про область живота.
- Нет необходимости ушивать этот костюм.
Билл походит в нём, пока мы не купим ему сегодня новый в центре.
Скопировать
Ninotchka, why must we talk business?
If you win the suit, fine.
If we win the suit, better.
Ниночка, давай не будем о делах.
Выиграете вы - прекрасно.
Выиграем мы - еще лучше.
Скопировать
- Edmondson's London.
The suit was bought in London.
- You think it looks bad for me?
Сшито в Лондоне.
Разумеется, ведь Силецкий прибыл из Лондона.
- Улика против меня? - Серьёзная.
Скопировать
- No, that won't work!
I'm wearing the suit only on Sunday, and on Sunday you're closed!
But now let me make a suggestion:
- Это невозможно.
Этот костюм я ношу по воскресеньям, когда ваша лавка закрыта.
Но я предлагаю вам вот что:
Скопировать
What?
The suit, the red suit's real.
The North Pole is a place. There are elves.
Что?
Костюм. Красный костюм. Это все правда.
Там на северном полюсе есть место, где живут эльфы.
Скопировать
- It's not the same.
- You can keep the suit.
You know, this would be a lot easier if you two weren't hovering.
- Это не так же.
- И ты можешь оставить себе костюм.
Знаете, этот мир был бы намного лучше, если бы вы не нависали надо мной.
Скопировать
You know, I'd be happy to let you play Adam.
Give me the suit.
Give me the suit.
Я совсем непротив отказаться от роли Адама.
Дай мне костюм.
Дай костюм.
Скопировать
Give me the suit.
Give me the suit.
I'm actually wearing it right now, and I can't tell you why.
Дай мне костюм.
Дай костюм.
Он сейчас на мне. Я не могу сказать, почему.
Скопировать
What's going on?
Assemble the suit y ³ em, and funny on here puts the money.
So, throw in a little wood stove?
Мы в покер играем или в лото?
На кой чёрт я в такой костюм вырядился?
Подбросьте уголька в топку, давайте по-взрослому.
Скопировать
Pass me those forceps.
Looks like he's fused into the suit.
Some sort of breathing filtration system.
Подайте мне те щипцы.
Похоже он соединен с костюмом.
Некий вид дыхательно фильтрационной системы.
Скопировать
Can you dig it?
Where's the suit store? We've been walking for 45 minutes.
Where's the suit store?
§ § Можешь добиться этого?
Можешь добиться этого?
§ Где магазин?
Скопировать
WESLEY: All right, move it, Bessie, or I`ll tan your hides right here.
Watch the suit!
Feast your eyes.
Пошевеливайся, Буренка, не то спущу шкуру прямо здесь.
Не порвите костюм!
Полюбуйся.
Скопировать
I wanna know everything we can about this warrior.
The suit must be affecting the MRI.
As long as he's wearing that armour, we won't learn anything more.
Я хочу знать все что можно об этом воине.
Костюм возможно закрывает от электромагнитного излучения.
Пока на нем броня, мы ничего не узнаем.
Скопировать
In Philly, they said.
Who's the suit?
You sure?
В Филадельфии, так они сказали.
Кто это в костюме?
Уверен?
Скопировать
He's a K Street lawyer down there.
So the suit was only a suit?
On the other hand, my friend, this is from overseas.
Он адвокат с Кей Стрит.
Так костюм оказался просто "костюмом"? [прозвище все юристов]
Но на другой чаше весов, друг мой, вот то, что я получил из-за океана.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the suit (зе сут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the suit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение