Перевод "Blue-tops blue-tops" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blue-tops blue-tops (блутопс блутопс) :
blˈuːtˈɒps blˈuːtˈɒps

блутопс блутопс транскрипция – 32 результата перевода

-Goddamn bomb, y'all.
-Blue-tops, blue-tops.
Got blue-tops.
-Налетай, это бомба.
-Синие крышки, синие крышки.
Есть синие крышки.
Скопировать
-Two for $10.
Blue-tops, blue-tops.
Keep your jab moving.
-Две за $10.
Синие крышки, синие крышки.
Не прекращай бить левой.
Скопировать
One for three, two for five.
Blue Tops, got them Blue Tops !
I got them tees.
Одна за три, две за пять.
Синие крышки, есть синие крышки!
Берем футболки.
Скопировать
The nonfat milk has a blue top -- blue.
Today I find out that they have accidentally been putting red tops on the nonfat milk and blue on the
For the last two weeks, I have been drinking 2% milk in my coffee every single day.
Обезжиренное молоко с голубой крышкой-- голубой.
Сегодня я узнал, что они случайно закрыли обезжиренное молоко красными крышками, а синими закрыли 2%-ное - 2%!
Последние 2 недели я пью 2% молоко в моем кофе каждый день.
Скопировать
Night.
Blue tops, all the rocks.
Blue tops.
Спокойной ночи.
Синие крышки, лёд.
Синие крышки.
Скопировать
Blue tops, all the rocks.
Blue tops.
Blue tops, get 'em while they hot.
Синие крышки, лёд.
Синие крышки.
Синие крышки, подходи, пока свежак.
Скопировать
Blue tops.
Blue tops, get 'em while they hot.
Come and get your blue tops.
Синие крышки.
Синие крышки, подходи, пока свежак.
Подходи, налетай, крышки синие разбирай.
Скопировать
Blue tops, get 'em while they hot.
Come and get your blue tops.
Bubs, yo.
Синие крышки, подходи, пока свежак.
Подходи, налетай, крышки синие разбирай.
Бабз, йо.
Скопировать
-Goddamn bomb, y'all.
-Blue-tops, blue-tops.
Got blue-tops.
-Налетай, это бомба.
-Синие крышки, синие крышки.
Есть синие крышки.
Скопировать
-Blue-tops, blue-tops.
Got blue-tops.
Looking for blues?
-Синие крышки, синие крышки.
Есть синие крышки.
Ищешь их?
Скопировать
Looking for blues?
-Blue-tops.
-Red-tops.
Ищешь их?
-Синие крышки.
-Красные крышки.
Скопировать
-Two for $10.
Blue-tops, blue-tops.
Keep your jab moving.
-Две за $10.
Синие крышки, синие крышки.
Не прекращай бить левой.
Скопировать
Scared? I don't like it when you're angry.
I get angry when my wife gets arrested at the local shopping centre and carted off by blue-tops who are
I don't know what happened.
Я злюсь, когда мою жену арестовывают в местном торговом центре и уводят "голубые воротнички" которые, вероятно, все еще надо мной смеются.
Я не знаю, что произошло. Я не думала. Я должна пойдти в суд?
Они не возбуждают дело.
Скопировать
Atlas 1, subject exiting work location, heading eastbound on Hester to Mott Street. Coming to you, Atlas 2.
Blue scrubs, black sweater, white high tops.
All right, we have eyes on the subject.
*Атлас 1, объект направляется после работы по Хестер на Мот, в вашу сторону, Атлас 2.
Синий костюм, черный свитер, белый капюшон*
Наблюдаем объект
Скопировать
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
Скопировать
- Splendid. - Thank you.
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Ваши деньги.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Скопировать
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Over.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Прием.
Скопировать
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
439, go ahead, please.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Прием. Четыре-три-девять.
Скопировать
Roger Wilco. Stand by.
Blue 439. Blue 439.
Over.
Роджер Вилко.
Сообщение передаю:
Четыре, три, девять.
Скопировать
Over.
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
Четыре, три, девять.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
The number stored.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Сообщение передано.
Скопировать
- It'll go like a bomb. Over.
- Blue 439. What is in the area?
Over.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Кто там шныряет?
Скопировать
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
Скопировать
It's not fun...
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Это не смешно...
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
Скопировать
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
Let me show you, please.
You see those tiny blue beams.
They are infrared circuits.
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Прошу прощения.
Видите эти пучки голубых лучей, здесь создается инфракрасное поле.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
-Why not?
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
- Почему нет?
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Скопировать
Good-bye, dear heart.
Your eyes are the same blue as the picture.
- I can´t help it.
До свидания, мое сердечко.
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
- Я не могу это исправить.
Скопировать
- Aren´t they?
You like blue eyes, so you can tell.
I´ve never seen anything like them.
- Разве нет?
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
Я никогда не видела ничего похожего.
Скопировать
I know it, I know I already know how it's good to have you
For us, the blue of the sky is falling Anything can happen today
I like loving you I like loving you
Я теперь это знаю, я знаю, - ты моя навеки, дорогая.
Для нас манна с неба падает, всё сегодня может быть.
Я любить тебя так рада, я так рад тебя любить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blue-tops blue-tops (блутопс блутопс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blue-tops blue-tops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блутопс блутопс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение