Перевод "Soraya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Soraya (сорэйо) :
sˈɔːɹeɪə

сорэйо транскрипция – 30 результатов перевода

Eamn your old mother, the hag!
Soraya!
Califfo, get over here!
К черту эту суку, твою мать!
Сорайя!
Калиффо, иди сюда!
Скопировать
I don't have a penny.
Soraya, don't be such a baby.
Come on, open up.
У меня нет ни лиры. Приходи в другой раз.
Сорайя, не будь ребенком.
Открывай.
Скопировать
- I'll not be handled like a slave. - No? And why not?
Because I'm Soraya, the daughter of king Sandor.
I don't care who you are. I want you as a slave and I'll have you!
Я не буду слушаться, как рабыня.
Потому что я Сорайя. Дочь царя Сандора.
Мне всё равно кто ты, я хочу тебя и ты будешь моя, как рабыня ...
Скопировать
Who are you?
Soraya!
Hussein!
Кто ты?
Сорайя!
Хуссейн!
Скопировать
Are you sure?
The girl you sold me is Soraya, the daughter of king Sandor.
The daughter of king Sandor?
Вы уверены?
Девушка, которую вы продали мне, Сорайя, дочь царя Сандора.
Дочь царя Сандора?
Скопировать
Antares was eliminated and his family destroyed.
No, he set fire to my camp and freed princess Soraya, I saw it with my own eyes.
Also, Soraya called him by that name.
Антарес был убит, а его семья уничтожена.
Нет, он поджег лагерь и освободил царевну Сорайя, я это видел собственными глазами.
Кроме того, Сорайя называла его этим именем.
Скопировать
No, he set fire to my camp and freed princess Soraya, I saw it with my own eyes.
Also, Soraya called him by that name.
And you expect me to swallow such a ridiculous story and give you my good money?
Нет, он поджег лагерь и освободил царевну Сорайя, я это видел собственными глазами.
Кроме того, Сорайя называла его этим именем.
И вы хотите, чтобы я проглотил такую смешную историю и отдал вам свои деньги?
Скопировать
You have an important mission to carry out.
Take Soraya to the rebels in the mountains while I ride to the city.
Take good care of her.
Ты должен сделать важное дело.
Отвези Сорайю к повстанцам в горы. И позаботься о ней.
Хорошенько позаботься.
Скопировать
Go back!
Go back to Soraya!
If they can't open the doors, we'll have to find another way in!
Вернись!
Вернись к Сорайе!
Если они не смогут открыть ворота, нам придется искать другой способ!
Скопировать
Where's Antares?
Soraya!
He's with Ganor.
Где Антарес?
Сорайя!
Он пошёл за Ганором.
Скопировать
Well, then?
The slave I sold Kamal....was Soraya.
Soraya?
Ну что?
Рабыня, что я продал Камалю .... была Сорайя.
Сорайя?
Скопировать
The slave I sold Kamal....was Soraya.
Soraya?
Have you gone mad?
Рабыня, что я продал Камалю .... была Сорайя.
Сорайя?
Ты сошел с ума?
Скопировать
It's so wonderful to cry.
SORAYA SLAVE OF THE ORIENT with KIRK MORRIS and MICHELE GIRARDON They're coming.
Right.
И как хорошо поплакать!
Сорайя, рабыня Востока Они идут.
Хорошо.
Скопировать
A traitor!
You seem to forget the kingdom is mine, Soraya.
You will now obey me.
Предатель!
Ты забываешь, Сорайя, что царство уже моё.
И ты покоришься мне.
Скопировать
And you'll wait forever before I give in to you!
You're wrong, Soraya.
You'll be my queen.
И ты будешь ждать вечно моего признания!
Ты ошибаешься, Сорайя.
Ты станешь моей царицей.
Скопировать
You know that!
And where is Soraya now?
Kamal's caravan was destroyed by Antares!
Вы же знаете это!
А где Сорайя сейчас?
Караван Камаля был уничтожен Антаресом!
Скопировать
Antares is alive!
And together with Soraya they escaped!
Of all the stupid imbeciles!
Антарес жив!
И Сорайя сбежала с ним!
О дурак дураков!
Скопировать
Now you realize why I wanted to speak to you in person.
If the populace had their princess with them, if they didn't know that Soraya was dead, you'd have trouble
I'm sure you appreciate that.
Теперь вы понимаете, почему я хотел поговорить с вами тайно.
Если бы у народа была царевна, если бы они не думали, что Сорайя мертва, то вы получили бы восстание...
Я уверен, что Вы оцените это.
Скопировать
But I'm aware of your generosity.
And who else knows that Soraya is not dead?
Oh, no one.
Но я знаю о вашей щедрости...
А кто ещё знает, что Сорайя жива?
О, нет никого.
Скопировать
Look here.
Soraya!
Soraya's alive?
Посмотрите на это.
Сорайя!
Сорайя жива?
Скопировать
Are you the mute boy that Antares sent here?
Then you must immediately take me to Soraya.
Assemble all the women before the city gates!
Ты немой мальчик, которого Антарес прислал сюда?
Тогда ты должен немедленно отвезти меня к Сорайе.
Соберите всех женщин перед городскими воротами!
Скопировать
Have you seen Iria?
―Where's Iria, Soraya?
―She hasn't arrived here yet.
Выдели Иру?
-Где Ира, Сорайя?
-Она пока не появлялась.
Скопировать
Pat!
HE BREATHES HEAVILY Well, if you've nowt to say to me, just try, "Hello, Soraya."
I'm sorry, I'm, er...
Пат!
Если тебе нечего сказать, хоть попытайся: "Привет, Сорая".
Прости, я...
Скопировать
I knew it were you.
Soraya, it were the worst thing that's ever happened to me in my life.
I thought it were you!
Я знаю, это была ты.
Сорая, это был худший день в моей жизни.
Я думал, что там была ты!
Скопировать
Where is she?
Soraya.
People think, oh, Asian babes, you know, sweet and submissive.
- Где она?
Сорая.
Люди думают, что азиатки, такие, знаете, нежные и покорные.
Скопировать
BEEPING Is that them?
Soraya?
Soraya?
Это они?
Сорая?
Сорая?
Скопировать
Soraya?
Soraya?
You can't blame them for going off the idea of putting a baby with a family of mad terrorists.
Сорая?
Сорая?
Можно понять, почему они не хотят отдавать ребенка в семью чокнутого террориста.
Скопировать
You've been good to me, but it's over.
I saw what happened, Soraya.
I saw you up there on the bridge with that lad.
Ты был ко мне добр, но всё кончено.
Я видел, что произошло, Сорая.
Я видел тебя на мосту с тем парнем.
Скопировать
I'm sorry, I'm, er...
Soraya, you look so beautiful.
I look like shite in daylight.
Прости, я...
Сорая, ты такая красивая.
При дневном свете я выгляжу погано.
Скопировать
I see it still, every time I close my eyes.
Soraya, listen to me.
We're going to the police.
Я все еще это вижу, когда закрываю глаза.
Сорая, послушай меня.
Мы пойдем в полицию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Soraya (сорэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soraya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение