Перевод "Estimate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Estimate (эстимот) :
ˈɛstɪmət

эстимот транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe two days.
I got to get upstairs, estimate exactly where in no-man's land that tunnel's gonna let out.
Where you going?
Может, дня два.
Мне нужно подняться и рассчитать... в какую точку нейтральной зоны нас выведет тоннель.
Куда это ты? Я медитирую.
Скопировать
How much of your collection is in colour?
A rough estimate will do.
A ballpark figure.
Сколько в коллекции цветных фото?
Сделайте грубую оценку.
Примерная цифра.
Скопировать
Someone like you shouldn't be stuck in a field here right now
I'm afraid you over-estimate me
The times are changing
Человек вроде тебя не должен быть сейчас привязан к своему полю.
Боюсь, ты меня переоцениваешь.
Но времена меняются.
Скопировать
If we're on the list, it's likely you are too.
Can you give me an estimate of when the file was stolen?
I got some ideas on how...
Если на нас охотятся, вероятно, на тебя тоже.
Ты можешь сказать примерно, когда изъяли файл?
У меня есть идея....
Скопировать
Looks like that's two hot girls you can't have.
Well, thank you for such a conservative estimate.
- By the way, Donna, here's your copy of the pictures. - Oh!
Похоже, уже двух девчонок тебе не видать.
Спасибо за столь скромный прогноз.
Кстати, Донна, вот твои копии фоток.
Скопировать
Which leads me to believe... it contains what we're lookin' for.
Can you give an estimate of when you think the file was stolen?
Also a list of people you think could've had access to even get in there?
А значит, в нем было то, что нам нужно.
Боб, ты можешь сказать примерно, когда изъяли файл?
И еще дай список людей, которые могли иметь к нему доступ.
Скопировать
- Last time it took just over 48 hours.
Maybe Daniel can help you shave a couple of days off that estimate.
You're not preparing for his arrival as I instructed.
- В последний раз потребовалось более 48 часов.
Возможно, Дэниел мог бы помочь вам сократить это время на пару дней.
Вы не подготовились к его прибытию, как я вас проинструктировал.
Скопировать
Is it a La Tour?
- What estimate?
- No estimatey.et.
Ла Тур ли это?
- Какова предварительная оценка?
- Оценки пока нет.
Скопировать
Aye, sir.
Rossi, check the wind and estimate the drift.
Pass the word along to the bos'n.
- Да, сэр.
Мистер Росси проверить ветер и оценить дрейф.
Сообщите боцману.
Скопировать
- Contractor called.
Said he had an estimate, wanted me to meet him here.
What the hell?
-Подрядчик звонил.
Сказал, что составил смету. Хотел встретиться со мной здесь.
Какого черта?
Скопировать
We're offering a series of drugs known as antibiotics.
We estimate they could save 15,000 lives in the first year alone.
That's a generous offer, Major, and under different circumstances we might accept.
Мы предлагаем ряд лекарств, известных как антибиотики.
Мы оцениваем, что они могли бы спасти 15 000 жизней только в первый год войны.
Это щедрое предложение, майор, и при иных обстоятельствах мы могли бы его принять.
Скопировать
- They'll be here today. - They're in. That frigging puppy and pigeon are tanking hard, Hobbs.
My people estimate we're gonna post a minus 8 for this quarter.
A minus 8.
Сказочка про Щенка и Голубя - это тот ещё удар.
По моим подсчетам прибыль сократилась на 8 процентов.
На 8!
Скопировать
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party.
Estimate arrival:
One minute. Bring them aboard, Mr. Chekov.
К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Время прибытия: одна минута.
Принимайте их на борт, мистер Чехов.
Скопировать
- Guess, captain?
I shall need more data for my estimate.
Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel.
- Предположения, капитан?
Мне нужно больше информации для расчетов.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
Скопировать
- Indeed.
I would estimate the odds...
- Please don't.
- Это правда.
Я бы оценил шансы--
- Прошу, не надо.
Скопировать
Deadly to any life form such as we know it without oxygen and life-support systems.
Estimate survival time of two unprotected individuals down there.
Not very long.
Смертельна для любой формы жизни без кислорода и системы жизнеобеспечения.
Сколько два незащищенных человека смогут там продержаться?
Не очень долго.
Скопировать
Oh yeah, and the key is made of sterling silver.
Gee, I would roughly estimate that it was worth 200,000.
200,000! ?
О! Да тут и ключик из чистого серебра!
По моим прикидкам, это будет стоить двести тысяч.
Двести тысяч?
Скопировать
Any lunches or dinners with no receipts I assume were private.
- L phoned restaurants to estimate amounts.
- You didn't have to do that.
Все обеды и ужины без счетов, полагаю, были личными.
- Так что я позвонила в рестораны, чтобы подбить сумму.
- Ты не обязана была это делать.
Скопировать
(laughter/applause)
- "38 miles an hour, I estimate."
Is it a tidal wave? A tsunami? No.
"Да, добралось!"
"61 км/ч, я полагаю."
Можно, я подниму уровень беседы над "Камеди Клаб" или что вы тут изображаете.
Скопировать
- Flood water's rising pretty fast, seismic activity is causing rogue waves.
We estimate that within 48 hours the entire city will be under water.
It should have worked!
- Очень быстрое, повышение уровня воды, сейсмическая активность вызывает ненормальные волны.
По нашим оценкам в течение 48 часов весь город будет под водой.
Это должно было работать!
Скопировать
Apology accepted.
General, how many troops do you estimate you will need
- to accomplish this mission?
Извинения приняты.
Генерал, как вы считаете, сколько человек, понадобится
- для выполнения этого задания?
Скопировать
People on all sides of us- thousands of them.
It's impossible to estimate from our point of vantage down here on the street... exactly how many people
I'm gonna turn you over to Bob Roberts now, who's at a window across the street.
Люди со всех сторон- их тысячи.
С той точки, где мы находимся невозможно точно определить... как много здесь людей... загипнотизированных захватывающим зрелищем... молодого неизвестного мужчины который стоит на карнизе... в 15 этажах над улицей.
Я передаю слово Бобу Робертсу, который находится у окна на другой стороне улицы.
Скопировать
We can't all talk at once.
The rough estimate, which needs amending, is a total of about...
- 175 million liras.
Мы не можем говорить все одновременно.
По грубой оценке, которая нуждается в уточнении, всего требуется около...
- 175 миллионов лир.
Скопировать
Write it down!
The financial estimate is approved.
- And the 75...
Записывай!
Отметь в протоколе, что финансовая смета одобрена.
- В размере 75...
Скопировать
Just a matter of curiosity, that's all.
I'll bet the appraisal is going to exceed even your estimate... Good. Good.
In that case, I'd just like to see the color of the money.
Не против?
Я ручаюсь, что здесь больше, чем вы предполагали сначала.
Да, да. А теперь я хотел бы получить деньги.
Скопировать
And the plaintimcharged these purchases to the Farley account?
Sixty-seven dollars and eighty-four cents, we estimate.
And you permitted him to charge such a large amount?
И истец занес стоимость покупки на счет Фарли?
67 долларов и 84 цента по нашим подсчетам.
И вы позволили ему записать такую сумму на счет?
Скопировать
- Yes, thank you.
The estimate is ready.
You wish to see the figures?
- Да, спасибо.
Смета готова.
Вы желаете посмотреть расчеты?
Скопировать
Two more to guard the rear.
No matter how frugal our estimate, we need seven, including me.
We can manage seven somehow.
И ещё 2 в тылу.
По самому скромному счёту - семь человек.
Всемером как-нибудь справимся.
Скопировать
Good morning. This is Captain Gustaffson.
We estimate Orly Field, Paris, in about one hour.
The temperature on the ground is 51 degrees Fahrenheit.
Доброе утро. это капитан Густафсон
Мы связались с Орли, куда прибудем через час
Температура на земле 51 градус по Фаренгейту
Скопировать
I estimate we only have 38 minutes flying time... which will not even take us as far as the primary.
That estimate was based on the original loss rate factor... not at 2-0-5.
I'm sorry, sir.
Мы сможем продержаться в воздухе только 38 минут то есть мы не долетим даже до первичной цели.
Та оценка базировалась на первоначальном факторе нормы потери не в 2-0-5.
Я сожалею, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Estimate (эстимот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Estimate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстимот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение