Перевод "Mela" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mela (мэло) :
mˈɛlə

мэло транскрипция – 30 результатов перевода

Honestly.
They call me "La Agrado"... because I've always tried to make people's lives agreeable.
As well as being agreeable, I'm very authentic!
Правда.
Меня зовут Радость, потому что всю свою жизнь я пыталась внести радость в жизнь других людей.
Кроме того, я по характеру женщина настоящая.
Скопировать
Moi remarque j'sais pas je me le ferai bien quandmeme.
Ouais, tu me la passeras?
Ouais?
Не знаю, хотя бы сама порадуюсь.
Замечательно.
Дай ему трубку.
Скопировать
"Alessandro Marchi condemned to life imprisonment"
Give me "La Notte", please?
- Here you are, sir.
Алессандро Марко осужден пожизненно.
- Дайте "Вечернюю газету", пожалуйста.
- Вот, сеньор.
Скопировать
-One in each home.
Mela Hüseyin said movies were sinful.
He says that about everything.
- Сохрани нас, Боже!
Мулла Хусейн сказал, что фильмы - грех.
Он так обо всем говорит. Одумайся.
Скопировать
It's the devil's property!
Mela?
That's what he says.
Кто сказал? Мулла?
Так он сказал.
Что он сказал?
Скопировать
- Well...
- If I may, Daphne, it's basically to give Mel a little wiggle room so she can get out this debacle with
Well, what about Niles's dignity?
- Ну...
- Позволь мне, Дафни. По сути, это даст Мэл пространство для манёвра чтобы выйти из ситуации, при этом сохранив своё достоинство.
А как же достоинство Найлса?
Скопировать
'Oye, look at this.
Me la rebanco.
'Don't ruffle her feathers.'
Ого, только взгляните.
Ме ла ребанко.
Не выщипывай её перья.
Скопировать
Mélanie...
Méla...nie?
Noémie. Noémie!
Мелани...
Вы Мелани? Ноэми?
Ноэми.
Скопировать
And before that?
- Mela!
- I have no idea.
А ещё раньше?
- Мела, брось.
Да все в порядке.
Скопировать
Mela!
Mela!
Have you lost your mind?
Это купила Мела.
Мела!
Ведь как будто бы по голове бьёшь!
Скопировать
Sorry, I may have eaten it by mistake.
Mela, I've asked you so many times! The stuff on the right is for me.
I'm sorry. Relax, please! Is it the end of the world?
Ну прости, может съела по ошибке.
Мела, сколько раз тебя просил, то что стоит справа - это для меня, слева - для тебя.
Прости, но наверное ничего такого не случилось, не придирайся так, а?
Скопировать
Not everything that you find unimportant is unimportant.
You've distracted me again, Mela.
I'm already late.
Не все то, что тебе кажется неважным, на самом деле неважно.
Ну вот, опять меня заговорила, Мела.
Я уже опаздываю.
Скопировать
It was in Bieszczady.
Fucking hell, Mela!
An actress living in Bieszczady?
Это в горах Бещадах.
Жесть, Мела!
Ну что ты придумала: актриса в Бещадах?
Скопировать
- What are you doing in the Embassy?
- Mela, translate!
Excuse me, Sir, but the German occupation ended in January 1945.
Что вы делаете в Посольстве?
Мела, переводи!
Я прошу прощения, но немецкая оккупация Варшавы закончилась в январе 1945 года.
Скопировать
- What?
Mela!
You knew that and conned me?
Что?
С днём рождения!
Мела! Ты знала с самого начала.
Скопировать
- You'll see.
Mela!
- I don't understand.
- Сейчас увидишь!
Мела?
- Не понимаю.
Скопировать
- You traveled in time.
- Mela,
- please!
Вы телепортировались во времени!
Мела!
Умоляю тебя!
Скопировать
Good.
Mela, shall I help you?
You - sit down.
Хорошо!
Мела, может быть тебе помочь?
Ты! Сиди на месте! - Так точно!
Скопировать
Ifs moulting, as if it senses something.
Mela!
Mela!
Выпадает шерсть даже. Я его понимаю.
Это купила Мела.
Мела!
Скопировать
Do you think so?
Mela!
Let me introduce...
- Так вы думаете...
Я прошу прощения, поскольку невольно услышала... а может быть "Хотел быть хитрым, с правым пробором"?
Разрешите вам представить...
Скопировать
What?
Mela?
Yes?
Что? (нем.)
- Мела?
- Что?
Скопировать
Please.
Mela!
Mela!
Пожалуйста.
Мела?
Мела?
Скопировать
- We're in the Embassy garage.
- Mela!
You always get me into something!
Мы наверное в гараже посольства.
Но Мела...
- Тихо! - Мела!
Скопировать
I am hereto love...!
Mela!
Why do you always do this to me? !
Я здесь, чтобы любить!
Мела!
Почему ты все это делаешь?
Скопировать
- Did you hear that?
- Mela...
Somebody was typing.
Слышал?
Мела!
Не слышал, кто-то печатал на машинке?
Скопировать
- I'd rather you didn't.
Mela!
You don't bring a whole family here.
Ты жены стыдишься?
Мела!
Туда не приходят со всей семьёй.
Скопировать
She loves this trick.
Mela, it's not a good time.
- Could you leave me alone?
Это ее постоянный номер.
Мела! Это самое неудачное время...
Оставьте меня в покое!
Скопировать
Don't you remember'?
Mela!
Just let them in and get it done! You're creating problems in your head.
Не записал?
Я не помню, Мела!
Вместо того, чтобы мне звонить, впусти их и разберись сам.
Скопировать
Mela!
Mela!
Hello?
Мела?
Мела?
Слушаю?
Скопировать
- Revenge for Katyn!
Mela!
These were Russians! Sure!
- Это тебе за Катынь!
- Какая Катынь, Мела?
Катынь это москали!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mela (мэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mela для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение