Перевод "Fireman fireman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fireman fireman (файемон файемон) :
fˈaɪəmən fˈaɪəmən

файемон файемон транскрипция – 31 результат перевода

-But, in summary...
Fireman, fireman, yes....
Fireman fell!
- Значит, всё...
Пожарные, пожарные, да...
Пожарный упал!
Скопировать
Thank you.
How long were you a fireman, Dan?
A couple of years.
Спасибо.
Как долго ты был пожарным, Дэн?
Пару лет.
Скопировать
You don't have to do this.
I was a volunteer fireman.
I put out fires,I got kittens out of trees,the whole nine yards.
Не утруждай себя.
Я был добровольцем на пожарах.
Я... тушил огонь. Доставал котят с деревьев. И вообще.
Скопировать
It's the Desert Fire Department.
- You're a fireman? - Yes, ma'am.
- Good question.
- Я тружусь в пожарной команде.
- Ты, правда, пожарный?
- Почему?
Скопировать
You answered my personal ad in the LA Weekly.
I'm the fireman.
Yes, hi.
Ты оставил сообщение насчёт объявления в газете.
- Я пожарный.
Да, привет.
Скопировать
- And somethin' about a Bronze Star?
This dude-- a fireman.
Saved his crew in a fire.
- И что-то о Бронзовой Звезде.
Бронзовая Звезда леди в церкви работала с бандами, этот пижон, пожарник...
Спас свою команду от огня.
Скопировать
You suck!
Is he even a fireman?
No, he's a truckie.
Вы жулик.
Он тоже пожарный?
Он работает на машине.
Скопировать
Where are you guys?
I'm at the fire, man.
Creation, destruction.
Парни, вы где?
Я на пожаре!
Созидание - разрушение.
Скопировать
You said she hit him on the head.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died
Where could he find a brick wall on board a ship?
А ты сказал, что она дала ему по голове.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
Где он нашёл на корабле кирпичную стену?
Скопировать
- He doesn't, much.
- You mean he's a kind of fireman?
- That's it.
- У него нет состояния.
- Он что-то вроде пожарного?
- Да.
Скопировать
Let's have a smoke.
Only two of us here, no fireman.
Listen, I want to talk to you frankly, without witnesses.
Давай покурим.
Мы здесь вдвоем, и пожарников нет.
Слушай, хочу с тобой поговорить откровенно, без свидетелей.
Скопировать
Her name was Anna.
No fun being a fireman.
What's wrong?
Анна. Ее звали Анна.
Пожарникам не позавидуешь!
Что случилось?
Скопировать
The job I'll have when I'm big... - Tell us.
- I want to be a fireman.
There'll be 36 firemen with me.
Я расскажу, что буду делать, когда вырасту.
- Расскажи. - Я буду пожарным.
В моей команде будет 36 пожарных.
Скопировать
-I was!
The other, like a hose without a fireman.
Which way do you think that was?
- Я и умер!
Собака может облегчиться двумя способами: как друг или как шланг без пожарного.
Что это был за способ?
Скопировать
- She's gonna explode!
There's a guy-- You're supposed to be a fireman!
She's gonna go!
- —ейчас взорвЄтс€!
"ам ещЄ один... ¬ы ведь, кажетс€, пожарный!
—ейчас взорвЄтс€!
Скопировать
And you'll never accept responsibility for anything!
Is your friend, the fireman, here?
He had an emergency call.
"ы совершенно безответственный!
ј твой дружок, пожарник, здесь?
" него срочный вызов.
Скопировать
- Elliott?
Elliott, the fireman.
I had to explain your tendency to exaggerate.
- Ёллиот?
Ёллиот, пожарник.
я пыталась ему объ€снить, что у теб€ есть привычка всЄ преувеличивать.
Скопировать
I don't feel like myself.
You could be a fireman on a fire truck on the way to a fire.
You bump into one of my relatives, "Sorry, Uncle Leo there's a building full of people burning down.
Теперь я будто и не я.
Ты можешь быть пожарником в пожарной машине на пути к пожару.
Ты натыкаешься на одного из моих родственников: "Простите, дядя Лео там горит здание, полное людей.
Скопировать
First reaching for his hatchet, which he's got near him, close by, the noble fireman goes to fight --
Have you ever been a fireman?
No, but I've sat next to one.
Топор пожарный он хватает, что под рукой его лежал. И вот уже... Минутку, минутку.
Вы работали пожарным?
Нет, я сидел рядом с топором.
Скопировать
I'd have been an air-raid warden.
Or a stretcher bearer for the Red Cross and St John's Ambulance Brigade, or a fireman in the docks.
Jerry up above, fire bombs raining down.
Я бы попал в дежурные по авиа-налетам.
Или санитаром в Красный Крест и в бригаду Святого Иоанна, или пожарным в доках.
Фрицы в воздухе, выброшено пять зажигалок.
Скопировать
and... he got stuck.
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed
'They had to take the cat to the vet.
Лапа у него застряла.
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю.
Пришлось везти кота к ветеринару.
Скопировать
No idea what he became.
In 5th grade he wanted to become a fireman. He probably became a blue collar too.
Auphal?
Нет, я, правда, не знаю, что он натворил.
В пятом классе он хотел стать пожарным, но стал префектом.
-Офаль?
Скопировать
So when I say go, I want you all to run like crazy.
Follow the police officer and the fireman.
You guys are my front runners.
Когда Подам сигнал, бегите во всю мочь.
Следуйте за полицейским и Пожарными.
Вы направляющий.
Скопировать
I've got to check out a suspicious character.
I should've been a fireman.
Sarah !
У меня здесь один подозрительный тип.
Надо было в пожарные идти!
Сара!
Скопировать
You know this friend that your mother's seeing?
What is he, a fireman?
Did he ever, you know, just kind of spend the night?
"ы видел того парн€, с которым встречаетс€ тво€ мать?
ќн кто, пожарник?
ќн когда-нибудь у вас, как бы это сказать, оставалс€ на ночь?
Скопировать
What's their excuse?
You mean the fireman, the accountant, the director of human resources?
All consenting adults, behind closed doors, nobody gets hurt?
Какое у них оправдание?
- Ты имеешь в виду пожарника, бухгалтера, и директора по персоналу?
Все взрослые люди, занимающиеся этим по согласию, за закрытыми дверями, и где никто не пострадал?
Скопировать
And everybody came to comfort poor little Pamela.
Then came fireman, just for me.
All fussed...
И все приходили утешать бедную маленькую Помелу.
А потом приезжали пожарные, специально для меня.
Все суетились...
Скопировать
I'm thinking that maybe we'll go to the matadors' union but they won't know him.
Maybe on getting here, he became a fireman or a doctor or a bricklayer... and if so, how'll I find him
There's someone who can help us.
Дело в том что я боюсь что утром мы пойдем туда где матадоры встречаются и они тоже не будут его знать.
А может быть он здесь был пожарным или врачом или еще кое-кем другим? И в таком случае он может находит любые места.
Туда будет кто-то, кто может нам помочь.
Скопировать
Fire Alarm?
Oh, hi, Officer Fireman.
Can I help you?
Пожарная сигнализация?
Привет, офицер Пожарный!
Чем могу помочь?
Скопировать
Vince, the people.
Vince is a fireman.
Have you ever rescued anyone from a burning building?
Винс - народ.
Винс пожарник.
Ух ты, а ты когда-нибудь кого-нибудь спасал из горящего здания?
Скопировать
- Fireman.
- Fireman, right.
Wait here.
-Как пожарник.
-Правильно.
Подожди здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fireman fireman (файемон файемон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fireman fireman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файемон файемон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение