Перевод "пожарник" на английский
пожарник
→
fireman
Произношение пожарник
пожарник – 30 результатов перевода
Анна. Ее звали Анна.
Пожарникам не позавидуешь!
Что случилось?
Her name was Anna.
Talk about festivities! No fun being a fireman.
What's wrong?
Скопировать
"Баллада о мигрени": Служил Гаврила бюрократом Гаврила бюрократом был. "Баллада о подмене":
Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать.
Это Вы здесь воду льете? Нашли место для купания!
Fragrant PEPPER "Ballad of migraine Gavrila bureaucrat was...
SCREEN AND FOG "Ballad of substitution Gavrila ordered shooting video...
It's pouring you water?
Скопировать
Это все чего ты хотел, когда был ребенком?
Мои приятели хотели быть пожарниками или фермерами или полицейскими, что-то в этом роде. Но не я.
Я хотел грабить и воровать.
Is that what you wanted to be when you were a kid? Yep.
My buddies wanted to be firemen or farmers or policemen, something like that.
Not me. I just wanted to steal people's money.
Скопировать
Они предлагают устроить соревнования в тюрьме?
Я бы предпочел посоревноваться с пожарниками.
Они сдались.
Are they sentencing me to prison?
A firing squad would be more my recommendation.
They caved.
Скопировать
Аварийная тревога!
Направить туда пожарников и спасателей.
Займите свои места.
Stage One Alert!
Move all fire and rescue personnel into position one.
All right, back to your stations.
Скопировать
Мон, если ты выйдешь замуж, можно, я приведу двух гостей?
Ты не бросила пожарника?
Нет. Я хотела дать тебе понять это.
Mon, if you do get married, can I bring two guests?
You didn't break up with that fireman?
That was my way of telling you.
Скопировать
Винс - народ.
Винс пожарник.
Ух ты, а ты когда-нибудь кого-нибудь спасал из горящего здания?
Vince, the people.
Vince is a fireman.
Have you ever rescued anyone from a burning building?
Скопировать
Стой. Почему?
Если бы я захотела посмотреть на пожарника, я бы ходила с ним на свидание.
Вот и всё.
Wait.
Why? If I wanted to see a fireman, I'd date one.
That's all it is.
Скопировать
Нам надо позвонить пожарным.
- Ну, нам не нужны пожарники.
Нам нужен хороший механик.
We'd better call the fire department.
Well, we don't need a fireman.
We need, like, a good mechanic.
Скопировать
Так какого черта эти ниггеры делают тут?
Они доходят даже до стрельбы в пожарников.
А какое это имеет отношение к убийству вашего отца?
What the fuck is the matter with these people?
They have to go around shooting at firemen.
What does this have to do with the murder of your father?
Скопировать
Такие симпатичные ребята!
Такие симпатичные пожарники!
- Ты им скажешь, что женат? - Ни за что!
They're nice guys!
They're firemen guys!
- Tell them you're married?
Скопировать
- Мне бы не хотелось.
- Доставай своего пожарника.
Как только тётя разместит стакан соответствующим образом.
- I don't think I want to.
- Let's get the fireman out.
Now, if you'd like to place the glass thusly.
Скопировать
Пойдём.
-Как пожарник.
-Правильно.
Come on.
- Fireman.
- Fireman, right.
Скопировать
Может мне стоит с ней поговорить?
То есть, вода ведь лучший друг пожарника.
Боже, что-то в тебе такое знакомое.
Well, maybe I should talk to her.
I mean, a wet blanket's a fireman's best friend.
Boy, something about you is so familiar.
Скопировать
Это криминалист Сайдл.
Нужна скорая и пожарники.
Принято, криминалист Сайдл.
This is CSI Sidle.
I need an ambulance and the fire department.
Copy that, CSI Sidle.
Скопировать
Принято, криминалист Сайдл.
... скорая и пожарники.
Я сожалею, Гил.
Copy that, CSI Sidle.
...ambulance and fire.
I'm sorry, Gil.
Скопировать
Он может заказывать что угодно.
Он тут пожарник.
Майк, прости, она новенькая тут.
- Nobody orders water in your bar! - He can order whatever he wants.
He's the fire marshal.
- Hey, Mike, I'm so sorry.
Скопировать
Он сексуальный.
Джерси, этот пожарник опустил меня на $250.
Лил, мне правда очень жаль.
He's hot.
Jersey. The fire marshal threatened to shut me down.
- He let me go with a $250 fine. - Lil, I'm really sorry...
Скопировать
Послушай меня, рыбка.
Может, тогда туда хоть пожарник сунется, крошка.
Что может быть упоительнее чем вернуться домой после тяжелого дня на рудниках к женщине, которая живет в каждом из нас?
Now listen here, you mullet.
Why don't you just light your tampon and blow your box apart, because it's the only bang you're ever gonna get, sweetheart.
Now, what could be more soothing than coming home after a hard day's work down the mine to the Wo-Man in us all?
Скопировать
Надо с этим что-то делать.
Как это может быть тот же фильм: если мой герой из продавца магазина превратился в нервного пожарника-эскимоса
Так.
You have to do something about this.
How can it be the same movie if they've changed my character... from a tightly wound convenience-store clerk to a jittery Eskimo firefighter?
Uh-huh.
Скопировать
Возможно однажды..., когда мой папа и я наблюдали пожар.
Огонь был сильным...но тогда прибыли пожарники и потушили его.
Я сидел на его плечах отца, таким образом я мог видеть.
Maybe once... when my dad and I watched a fire.
The fire was fierce... but then they came and put it out.
I sat on his shoulders so I could see.
Скопировать
"ы видел того парн€, с которым встречаетс€ тво€ мать?
ќн кто, пожарник?
ќн когда-нибудь у вас, как бы это сказать, оставалс€ на ночь?
You know this friend that your mother's seeing?
What is he, a fireman?
Did he ever, you know, just kind of spend the night?
Скопировать
- "десь нужен врач!
- ƒа. ƒа. амера на пожарника.
ƒжонси!
-I need a medic here!
- Yes. Yes. Angle on fireman.
Jonesy!
Скопировать
"ы совершенно безответственный!
ј твой дружок, пожарник, здесь?
" него срочный вызов.
And you'll never accept responsibility for anything!
Is your friend, the fireman, here?
He had an emergency call.
Скопировать
- Ёллиот?
Ёллиот, пожарник.
я пыталась ему объ€снить, что у теб€ есть привычка всЄ преувеличивать.
- Elliott?
Elliott, the fireman.
I had to explain your tendency to exaggerate.
Скопировать
"наешь, почему никто из нас не полез в этот самолЄт, а?
ѕотому что мы профессиональные пожарники, вот почему.
ћы - часть одной команды, дисциплинированной команды.
You know why none of us rushed in that plane?
Because we're trained firemen, that's why.
Part of a team, a disciplined team.
Скопировать
Какое у них оправдание?
- Ты имеешь в виду пожарника, бухгалтера, и директора по персоналу?
Все взрослые люди, занимающиеся этим по согласию, за закрытыми дверями, и где никто не пострадал?
What's their excuse?
You mean the fireman, the accountant, the director of human resources?
All consenting adults, behind closed doors, nobody gets hurt?
Скопировать
Да будет свет, сказал монтёр.
Пожарники приехали...
Подъем.
Let there be light, said the electrician.
The firemen have come...
Move!
Скопировать
Теперь я будто и не я.
Ты можешь быть пожарником в пожарной машине на пути к пожару.
Ты натыкаешься на одного из моих родственников: "Простите, дядя Лео там горит здание, полное людей.
I don't feel like myself.
You could be a fireman on a fire truck on the way to a fire.
You bump into one of my relatives, "Sorry, Uncle Leo there's a building full of people burning down.
Скопировать
Что вы там играете?
Звучит как марш пожарников.
Всё, хватит.
What are you playing at?
Sounds like a firemen's ball.
That's enough.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пожарник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожарник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
