Перевод "бич" на английский

Русский
English
0 / 30
бичscourge lash whip
Произношение бич

бич – 30 результатов перевода

То есть, вот они мы.
День Благодарения, а мы сгрудились возле ебаной горящей мусорки, как пара бичей.
То есть, это даст нам шанс расплатиться с долгами, заплатить по счетам, снять квартиру позаебаче, где может быть будет тепло.
I mean, look at us.
It's Thanksgiving and we're huddled around a flaming fucking garbage can like a couple of steno bums.
I mean, this could give us a chance to pay off our debt, pay our bills, get a fucking nicer apartment with heat in it maybe.
Скопировать
Манадоро.
Рокуэй Бич.
Вы видели мое портфолио.
Manadoro.
Rockaway Beach.
You saw my portfolio.
Скопировать
Это что такое?
Это все тебе, кроме пластинки Бич Бойз.
У меня день рождения через месяц.
What's all this?
It's a birthday present, except the one by the Beach Boys.
But my birthday is in two months.
Скопировать
Ты должна наслаждаться своими каникулами, поэтому, почему бы тебе не встать с дивана и пойти, сделать что-нибудь интересное?
То, что я сейчас не в Дейтона-Бич, участвуя в каком-нибудь соревновании мокрых футболок,
-не означает, что я плохо провожу время.
You should enjoy your vacation. Why don't you get off the sofa and do something fun?
Just because I'm not participating in some wet T-shirt contest...
-...doesn't mean I'm not having any fun.
Скопировать
Когда вынесут гроб, если вы предпочитаете открытый.
Моего мужа несло течением до самого Лонг-Бич после того, как разрезало лопастью пополам.
Тогда закрытый.
Length of visitation, should you choose an open casket--
My husband was dredged up from Long Beach Harbor... with a propeller slice halfway down his body.
closed casket, then.
Скопировать
Иди.
У сестры Ванессы есть знакомый публицист и её сразу пригласили на какие-то спа-процедуры в Лонг-Бич.
И что?
Let's go.
Look, Vanessa's sister, she's got this publicist... and the first thing she does is get her invited to some spa thing in Long Beach.
So?
Скопировать
Вам не кажется, что вам будет комфортнее с людьми, вашей категории, демографии?
Под солнцем Майами Бич.
Я ирландка.
Don't you think you'd be more comfortable with people... who are more in your... demographic?
In sunny Miami Beach?
I'm Irish.
Скопировать
У нас нет больше приведения... теперь их у нас два.
Капитан Бич дома?
Он не вернётся до вечера, сэр.
We haven't a ghost anymore...
Is commander Beech at home?
He won't be back until this evening, sir.
Скопировать
Эй, послушай, всё не так плохо.
- Так ли, Бичем.
- Это хорошая идея, Дад.
Hey, now look here, it isn't that bad.
- Oh, really, Beecham.
- It's a good idea, Dud.
Скопировать
Десять лет в стране и ни одного слова по-английски.
К черту русских с Брайтон Бич.
Уголовники, сидящие в кафе, тянущие чай из маленьких стаканчиков, с леденцами в зубах, что бы, где украсть и подороже продать.
Ten years in the country, still no speakee english.
Fuck the russians in brighten beach.
Mobster thugs sitting in cafes, Sipping tea in little glasses, Sugar cubes between their teeth,
Скопировать
Я вижу его слева.
Видите табличку с надписью "Бичи"?
"80-е всё ещё процветают в этом дорогом, мидтаунском, северо-итальянском, месте, поставляющим большие порции макарон красивым людям" - это я. "на расчётные счета" - это Джордж. "и пафосным модникам".
I see it on the left.
See that sign that says "Bice"?
"The '80s still thrive at this pricey midtown northern-ltalian serving power pastas to beautiful people --" that's me -- "on expense accounts --" that's George -- "and Eurotrash .
Скопировать
Блин.
Мне надо успеть в Лонг-Бич до пробок.
Нет, нет, нет.
Shit.
I got to head down to Long Beach before rush hour.
No, come on, baby.
Скопировать
Да!
Они едут на запад по Бич-стрит.
Вас понял!
Yeah!
All right, we got them going west on Beach.
Roger that!
Скопировать
Весь дом под наблюдением.
Я хочу, чтобы вы кое-что перевезли из Норд-Бич на острова Флорида-Кис.
Что именно?
The house has ears in it.
I have something I want you to carry from North Beach to the Keys.
What is it?
Скопировать
Я нашел их!
Таможня следит за двумя машинами, движущимися на запад по Бич.
Понял.
I've got them!
Customs has a fix on two cars going west on Beach.
Roger.
Скопировать
Уильям Кровавый.
Бич и разрушитель.
Но копни поглубже...
PAVAYNE: William the Bloody.
Scourge and destroyer.
But scratch the surface...
Скопировать
Мы должны делиться.
- Сержант Бичем, инспектор Уоррен.
- Вы, должно быть, по поводу Тирни и Симонса.
We share things.
DS Beauchamp, Dl Warren.
You must be here about Tierney and Symons.
Скопировать
Затяжные прыжки:
Что это - бич жизни тихих поместий и спасателей или очень увлекательное и безопасное хобби?
Попробуем сейчас это выяснить.
Skydiving:
A dangerous bane to the countryside and emergency services, or a safe and exhilarating hobby?
Well... let's see, shall we?
Скопировать
Когда он увидит, как мы входим, он сделает то же, что Христос с торговцами в храме.
Он выгнал их бичом, и это Иисус Христос!
Так что сделает человек, который, по твоим словам, так грешен...
When he sees us appear, he'll do what Christ did to the buyers in the temple.
He drove them out with a whip, and he was Christ!
So this man who, according to you, is so imperfect...
Скопировать
Да.
Бич Бойз?
Как мило с его стороны подарить диск, который мне будет напоминать о замечательном времени, которое я провёл с его дочерью.
Yes.
The Beach Boys?
How nice of him to give me a CD that will remind me of all the wonderful times I shared with his daughter.
Скопировать
Томас Стоун.
Это инспектор Дункан Уоррен и сержант Кейт Бичем.
Все хорошо, Джерри, они просто хотят услышать правду.
I'm your solicitor, Thomas Stone.
This is Dl Duncan Warren.
DS Kate Beauchamp. It's okay, Gerry. They just want to hear the truth.
Скопировать
...но я просто задыхаюсь на тугом поводке.
Он же на Лонг-Биче. — Расслабься.
— Возможно, не надо было приходить.
He keeps me on a leash so tight I can't breathe.
He's in Long Beach, isn't he?
Relax. Maybe I oughtn't to have come.
Скопировать
Там слишком тесно.
Вам нравится клуб Кокос Бич?
Никогда там не был.
It's too crowded.
Do you like the Coconut Beach Club?
Never been there.
Скопировать
— Муж уехал?
— Да, на Лонг-Бич, на новую скважину.
Сказал, будет поздно, в 21 :30.
Your husband out?
Yes. Long Beach. They're spudding in a new well.
He phoned he'd be late. About 9:30.
Скопировать
Да, мистер Ярдли.
Мистер Бичем из Умного домоводства, сэр.
Это Александр Ярдли.
Yes, Mr. Yardley.
Mr. Beecham at Smart Housekeeping, sir.
This is Alexander Yardley.
Скопировать
Это межгород, мисс Холлоуэй.
Капитан Бич.
Спасибо.
It's a trunk call, Miss Holloway.
A commander Beech.
Thank you.
Скопировать
Вот так мы их добьем.
Твоя задача - разослать все это с почтамптов Лонг-Бич, Санта-Моники и Пасадены.
Ты знаешь кого нибудь из Сан-Франциско, Портленда, Сиэтла, окрестностей?
I'll tell you what you do.
Hop in your car and mail some from Long Beach, Santa Monica and Pasadena.
You know anybody in San Francisco, Portland, Seattle, those places?
Скопировать
Если тебя уволят, публика лишится самого популярного раздела в журнальном мире.
- И Дадли Бичем его лучшей работы.
Хорошо.
If you get fired, you'll rob the public of the finest human-interest feature in the magazine field.
- And Dudley Beecham of his finest job.
All right.
Скопировать
- Феликс.
- Да, мистер Бичем.
Феликс, хорошие новости.
- Felix.
- Yes, Mr. Beecham.
Felix, I've great news for you.
Скопировать
Очень мило с вашей стороны так помочь нам с одеждой, док.
Да, такой чудесный костюм с Палм-Бич, спасибо.
Я счастлив, что смог помочь. Немало тут у вас медикаментов, док.
Certainly nice of you to fix us up like this, Doc.
Yeah, I always wanted a Palm Beach suit, thanks.
Very happy to do it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бич?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бич для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение