Перевод "бич" на английский
Произношение бич
бич – 30 результатов перевода
Странно то, что люди считают мор карой Божьей.
Молящиеся бродят по землям и бичуют себя во имя Господа.
- Они бичуют сами себя?
The strange thing is that people see the plague as a punishment from God.
Supplicants trail through the land and whip themselves into God's favor.
- They beat themselves?
Скопировать
-Вот кроме этого места.
-В районе Норт Бич.
Здесь мы освобождаем ему место для действия.
- Yeah, except in here. - Right.
The North Beach area.
We're saving that for him.
Скопировать
Звоните в штаб.
Он вырвался и ушёл в Норт Бич.
Есть сэр.
Call headquarters.
He's loose in North Beach.
Let's go.
Скопировать
Боже милосердный, ты, кто знает, что мы грешим от слабости нашей.
Боже, кто посылает нам бич любви в час великого мора.
Боже, ведущий нас, как слепых, Не оставляй нас, чтобы мы не пропали в гневе твоем.
Oh merciful God, thou who knowest that we sin out of weakness.
God, who sendeth us the scourge of love in the time of plague.
God, who rules us blindly, don't leave us that we may not be lost in your wrath.
Скопировать
Атмосфера тяжелая, неопределенная и несколько уродская.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто
Толпа напряжена.
The atmosphere heavy, uncertain, overtones of ugliness.
A reminder, in a way, of how it was in March of 1964 at Miami Beach when Clay met Liston for the first time and nobody was certain how it would turn out.
The crowd is tense.
Скопировать
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Эксклюзив от Джека Вульфмана!
Бич Бойз, детка!
Новая группа!
A Wolfman Jack exclusive!
The Beach Boys, baby!
A brand-new group!
Скопировать
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Тебе не нравится Бич Бойз?
Поговори у меня, сопля паршивая.
Rock and roll's been going downhill ever since Buddy Holly died.
Don't you think the Beach Boys are boss?
You would, you grungy little twerp.
Скопировать
О, Бог, позволяющий жестокости множиться и людям истязать друг дуга...
О, Бог, возвышающий злейших и дающий бич в руки их...
О беспощадный Бог, Не имей над нами милости.
Oh, God, who allows cruelty to be propagated and people to torment each other...
Oh, God, who elevates the most evil ones and puts the whip into their hands...
Oh merciless God, have no mercy upon us.
Скопировать
И поскорее.
В Майами-Бич кто угодно будет нарасхват, даже ты.
Здесь ни одна богатая курица на ковбойский прикид не клюнет.
Got to get out of here.
Anybody can score in Miami Beach, even you.
Nobody buys that cowboy crap any more.
Скопировать
- Ваша любимая фраза?
Бич, сошедший с небес!
Вы знаете, я дитя патриархата!
- Your favourite phrase?
A bating stick cam from haven!
You know, I'm a patriarchal kid!
Скопировать
И мне приятно произнести ваше имя
Биче Сениэль.
Подождите!
And I like to say your name,
Beeche Senyel.
Wait!
Скопировать
Вы всё время меня принимаете за другую.
Меня зовут Биче Сениэль.
Посижу с вами. Не возражаете?
You keep taking me for someone else.
My name is Beeche Senyel.
I'll sit with you, if you don't mind?
Скопировать
Это скучно.
- Биче, кто это?
- Человек из карнавала.
So dull.
- Beeche, who's that?
- A man from the carnival.
Скопировать
Я хотел узнать про одну девушку. Мы её видели днём.
Её зовут Биче Сениэль.
Откуда ты знаешь?
I'd like to ask you about the girl we saw her this afternoon.
Her name is Beeche Senyel.
How do you know?
Скопировать
Не медлить.
- Могу я увидеть госпожу Биче Сениэль?
- Вероятно.
Don't linger.
- Can I see Miss Beeche Senyel?
- Probably.
Скопировать
Вечернее платье Ив Сен-Лоран?
Отель на Майами Бич?
И чтобы я стала блондинкой, натуральной блондинкой.
An Yves St. Laurent evening dress?
A Miami Beach hotel?
Make me a blonde - a natural blonde
Скопировать
Это агентство "Джентльмен"?
Я звоню от мисс Бичем из отеля "Баркли".
Она передумала, ей никто не нужен.
Is this the gentlemen's escort service?
I'm calling for Miss Beecham at the Barkley Hotel.
She changed her mind. She won't need nobody tonight.
Скопировать
- Где та... ..что отдавалась военачальникам...
Пусть она придет. ибо бич Господень уже в руке Его.
Но он ужасен... он ужасен!
- Where is she... ..who gave herself unto...
Go, bid her rise up. Go bid her come... the Lord has in His hand... the scourge...
But he is terrible... he is terrible!
Скопировать
Десять минут назад полиция всех выгнала.
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
Сестра, подождите минутку.
The police made them leave about 10 minutes ago.
Get me Long Beach 45620, please.
Nurse. Wait a minute.
Скопировать
Монтекки!
Вас бич небес за ненависть карает, Лишив вас счастья силою любви.
А я за то, что ваш раздор терпел, Утратою родных наказан также.
Montague.
See, what a scourge is laid upon your hates, that heaven finds means to kill your joys with love.
And I, for winking at your discords too, have lost a brace of kinsmen.
Скопировать
Интересный порядок съемки, не так ли?
Лох Несс, Йоркширские торфяники, Дартмут, Эйфелева башня, Бичи-Хед...
Что под номером шесть?
Extraordinary order of filming.
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
What's number six?
Скопировать
Желаю удачи.
ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ БИЧ БИКЕНАН ПОД ЗАЩИТОЙ СПЕРМЫ ЗМЕЙ
- Доброе утро.
Good morning to you.
"Here lieth Beech Buchanan, protected by the ejaculation of serpents. "
- Morning.
Скопировать
Ему нельзя носить оружие.
Ты знаешь, что он жил в Норт Бич со стриптизёршей?
Я рада, что у нас всё кончено.
He shouldn't be allowed to carry a gun.
Do you know that he was living in North Beach with some nude dancer?
Oh, well, I'm glad I'm over that one.
Скопировать
Я бы пустой приехал, если бы не посадил в аэропорту Кеннеди типов из Огайо.
Повез их на Манхеттен через Лонг Бич.
Оставили мне на чай 5 баксов.
I'd be broke tonight if I hadn't caught me some people from Ohio at Kennedy.
I took them into Manhattan by way of Long Beach.
Tipped me $5.
Скопировать
Посмотри на этого парня.
Это мистер Майями Бич в розовом.
Он только что вернулся с соревнований по реми.
Look at that guy.
There's Mr. Miami Beach in the pink.
He's just come back from the gin rummy finals.
Скопировать
С ее помощью я уезжал оттуда.
Мы добирались до "Шеа Стэдиум" и "Джоунс Бич".
Иногда мы набивались в машину и ездили, просто чтобы ездить.
This used to get me away from there.
We'd go to Shea Stadium and Jones Beach.
Sometimes we'd pile in the car and drive, just to drive.
Скопировать
- Эти убийцы, почему пришли за мной?
- Потому что ты бич преисподней?
Я не особо бичевала ее в последнее время.
- Why are they after me?
- Cos you're the scourge of the underworld?
I haven't been that scourgey lately.
Скопировать
- Да плевать я хотел.
Так получилось, что он женат на богатейшей красотке с Палм-Бич.
И догадайся, как они познакомились.
- I don't give a rat's ass.
So happens, he's married to one of the richest broads in Palm Beach.
And guess how they met.
Скопировать
- Он ювелир.
- С Флорида Бич?
- Не с Флорида Бич.
- He's a jewel guy.
- But Florida where?
The beach? - No, not the beach.
Скопировать
Никому ты не нужен.
- Это "Бич Бойз".
- Обалдел трогать мой приёмник?
You ain't gonna be--
Beach Boys.
Oh, hell, no. You didn't just touch my goddamn radio.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бич?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бич для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
