Перевод "diagnosed" на русский
Произношение diagnosed (дайогноузд) :
dˌaɪəɡnˈəʊzd
дайогноузд транскрипция – 30 результатов перевода
Nikki jones,25-year-old female, 35 weeks pregnant.
Six weeks ago,she was diagnosed with ectopia cordis.
which,as you know,means that your baby's heart is currently growing on the outside of his body.
Никки Джоунс, женщина, 25 лет, 35-я неделя беременности.
Шесть недель назад у плода диагностировано врожденное смещение сердца.
Что, как вы знаете, означает, что сердце вашего ребенка в данный момент растет вне его тела.
Скопировать
I can't talk girl.
And I shouldn't have to talk girl 'cause I diagnosed the patient.
I need the pager.
Я не могу говорить как девчонка.
Да мне это и не нужно, потому что я диагностировала пациента.
Мне нужен пейджер.
Скопировать
Excuse me everyone, I need to have a moment alone with my good friend Kyle?
Kyle, apparently you missed the school assembly yesterday... but I've been diagnosed with a very serious
You do not have Tourette's Syndrome, fatass! Okay, you figured me out.
Мне нужно побыть момент наедине с моим хорошим другом Кайлом? Ягодицы!
Кайл, видимо вы пропустил школьное собрание вчера, но мне поставили диагноз очень серьёзного психического состояния.
- У тебя нет синдрома Туретта, жирножопый.
Скопировать
Have you decided who's gonna scrub in?
Because I diagnosed the mother when she came into the clinic,so... films.
my first day.
Вы решили, кто будет участвовать?
Ведь это я поставила диагноз матери, когда она обратилась к нам, так что... Снимки.
Мой первый день.
Скопировать
I thought that maybe if she could see this, it would make her realize.
Had she been diagnosed?
Manic-depressive.
Думала, она задумается, когда это увидит.
Ей поставили диагноз?
Маниакальная депрессия.
Скопировать
He enjoys studying history. He's on the debate team.
Robin's future looked very, very bright, but recently he was diagnosed with cancer, a very tough kind
Robin tells me he has quit smoking, though, and he no longer thinks that cigarettes are cool.
Он увлекается историей и состоит в дискуссионном клубе.
Будущее Робина казалось блестящим, но недавно у него обнаружили рак, очень упрямую опухоль.
Робин рассказал мне, что он бросил курить. И теперь он не думает, что сигареты - это круто.
Скопировать
We did amnio in the first trimester.
That baby was diagnosed with prader-willi syndrome.
Perhaps there was some mistake in the tests.
Мы провели амниоцентезис в первую треть срока беременности.
Диагноз этого ребёнка указывал на Прэйдер-Вилли синдром. (генетическое отклонение 15-ой хромосомы)
Возможно была какая-нибудь ошибка в тестах.
Скопировать
37-year-old pipe fitter from Detroit.
He was diagnosed with Hodgkin's disease four months ago.
When do we fly him in?
37-летний водопроводчик из Детройта.
У него был диагноз - болезнь Ходкинса, (рак лимфатических узлов) четыре месяца назад.
Когда мы привезём его сюда?
Скопировать
Bachelorina Number One...
I've been diagnosed with a disease that makes me irresistible to women.
If you were my doctor, what would you do to treat me?
Претендентка №1,
У меня диагностировали болезнь, из-за которой я неспособен сопротивляться женщинам.
Если бы ты была моим врачом, как бы ты стала лечить меня?
Скопировать
Yes, tell us, there's no fraud without a fairy tale.
Yesterday, I was diagnosed with Alzheimer's. - (LAUGHING)
- Oh, my.
— Ага, рассказывай сказки. Так все мошенники поступают.
Вчера мне поставили диагноз - болезнь АльцгЕймера.
— Боже.
Скопировать
Thank you.
I was diagnosed actually... with Alzheimer's. Man, I'm sorry to hear that.
My uncle has memory loss.
Благодарю.
Собственно говоря, мне поставили диагноз... болезнь АльцгЕймера.
Вообще-то у моего дяди были проблемы с памятью.
Скопировать
I'm sorry.
We were living in Baja when she was diagnosed.
They only gave her six months.
Мне очень жаль.
Мы жили в Баха, когда ей поставили диагноз.
Ей предрекали всего шесть месяцев.
Скопировать
Right, I'll see you in 15.
Catch, you are the best friend a guy with 20 diagnosed neuroses ever had.
We've been friends a long time. I knew you when you had 12.
Увидимся через 15 мин.
которого я когда-либо знал.
- Но мы уже достаточно давно дружим - я знаю тебя с двенадцати лет.
Скопировать
And uh... Like this...
The doctor later diagnosed a heart attack.
Was this glass lying here as well then?
И... вот так он тут сидел.
Позже врач констатировал паралич сердца.
Эта лупа тогда тоже лежала здесь?
Скопировать
I'll be coming 'round the diner singing songs.
- Have you been diagnosed? - See you tomorrow at four.
- Oh, it was a fine collection, believe me.
- Я повешу трубку. Я буду ходить вокруг закусочной и петь.
- Тебе уже поставили диагноз?
- Поверь, это была милая подборка.
Скопировать
Last Christmas, shoppers in a local supermarket were distressed to see an old lady collapse.
They gathered round sympathetically and a doctor who happened to be passing correctly diagnosed her as
- Good night. - (applause)
В прошлое Рождество покупатели в супермаркете увидели, как пожилая женщина упала в обморок.
Мимо проходящий доктор поставил диагноз - переохлаждение.
До свидания.
Скопировать
Describe the disorder transporter psychosis.
Transporter psychosis was diagnosed in the year 2209 by researchers on Delinia II.
Stop.
Дай определение болезни "транспортаторный психоз".
Транспортаторный психоз был диагностирован в 2209 году учеными с Делайнии II...
Нет, нет, остановить.
Скопировать
What is Iresine Syndrome?
A very rare neurological disorder first diagnosed in the 23rd century.
It's characterized by an identical electropathic residue.
Что такое айризанский синдром?
Очень редкое неврологическое расстройство, впервые обнаруженное в 23-м веке.
Оно характеризуется таким же электропатическим отклонением.
Скопировать
Home.
I have been diagnosed with Netter's Syndrome.
Since I have only seven days to live, I thought I would return home to put my affairs in order before the end.
Домой.
У меня выявили синдром Нэттера.
Осталось жить только неделю, И я решил вернуться домой привести в порядок дела, перед смертью.
Скопировать
What you have here...
I've diagnosed the situation.
I think what we're dealing with is a nose.
Что у нас здесь...
Я изучил всю ситуацию.
Думаю, все, что у нас есть это нос.
Скопировать
Any message for him?
When was he first diagnosed? 1971.
No... 1972.
Мне что-нибудь передать ему?
- Когда у Вас обнаружили это заболевание?
- В 1971 . Нет, в 72-ом году.
Скопировать
They won't be here for five hours, and need I remind you a lot can happen in that time.
Tell me, Weyoun have you ever been diagnosed as an hedonic?
You think I'm incapable of joy just because I'm cautious?
Тех кораблей не будет здесь по крайней мере в течение следующих пяти часов, и я испытываю потребность напомнить тебе, что многое может случиться за это время.
Скажи мне, Вейюн... тебе никогда не ставили диагноз "анхедоник"?
Ты полагаешь, я не способен испытывать радость лишь постольку, поскольку я осторожен?
Скопировать
Yes.
He diagnosed me as lucky.
I think he did okay.
Да.
Он диагностировал меня, как счастливчика.
Я думаю, что он справился отлично.
Скопировать
We're gonna change it.
- I diagnosed the girl's condition as "infection by a Skilosh."
- With your books.
Мы собираемся сменить его.
- В любом случае, я диагностировал состояние девочки как инфицирование Скилошом.
- С помощью твоих книг.
Скопировать
Abbey phoned and told me about your conversation.
It was diagnosed 7 years ago.
My life expectancy is normal.
Эбби позвонила мне и рассказала о вашей беседе.
Склероз обнаружили 7 лет назад.
Моя ожидаемая продолжительность жизни нормальная.
Скопировать
You are going to be the 1 5th.
Seven years ago, my husband was diagnosed with a relapsing, remitting course of MS.
When all this is over, tell the press, don't tell the press.
Вы будете 15.
7 лет назад у моего мужа был диагностирован возвратно - ремиттирующий склероз.
Когда все закончится, Вам решать:
Скопировать
- Really?
- They diagnosed it as Parkinson's.
But they think it could be the Ebola virus or Mad Cow Disease.
- Правда?
Мне сказали, что это - Паркинсон,..
...но думают, что это может быть вирус Эбола или губчатый энцефалит.
Скопировать
She's being literal.
She had these medical volumes, and diagnosed me with stuff.
I couldn't tell her she was playing it wrong.
Она не шутит.
У нее была куча медицинских книг, и она диагностировала меня с их помощью.
Мне не хватало смелости сказать ей, что она играла неправильно.
Скопировать
I can't name him since he's married. A psychologist.
He diagnosed I was depressed and bent over backward to cure me.
So far backward, I thought I was half pregnant. Luckily, it was only appendicitis.
Я не могу Вам назвать его имя, потому, что он был женат, он был психолог.
Хотя он сразу же почувствовал, что я чувствую себя паршиво. И он очень старался меня как-нибудь подбодрить. Он так старался, что я даже подумала, что забеременела.
Но мне повезло, - оказалось, что это аппендицит.
Скопировать
If she were a guy, everything would be perfect.
When Lou Reed was 17 years old, he was diagnosed as suffering from mood swings.
He was subjected to electric-shock treatment three times a week.
Будь она парнем, у нас бы всё получилось.
Когда Лу Риду было 17 лет, он страдал от частых перемен настроения.
Ему назначили электрошоковую терапию три раза в неделю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов diagnosed (дайогноузд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diagnosed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайогноузд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение