Перевод "padre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение padre (падрэй) :
pˈɑːdɹeɪ

падрэй транскрипция – 30 результатов перевода

Especially Luigi.
Ciao, padre mio.
This is one of your countrymen.
Особенно Луиджи.
Чао, отче.
Франциска, это ваш соотечественник.
Скопировать
He ceases also to be a creature capable of moral choice.
Padre, these are subtleties.
We're not concerned with motives, with the higher ethics.
Но он также перестаёт быть существом, наделённым способностью нравственного выбора.
Это все тонкости, святой отец.
Мотивациями мы не занимаемся, и в высокую этику не вдаёмся.
Скопировать
The Russell boy was black.
He may just figure he owes himself a padre.
Inspector 71.
Мальчик Рассел был чернокожим.
Возможно он вообразил, что теперь он обязан убить падре.
Говорит инспектор 71.
Скопировать
- No, that's enough, please.
It's almost as though you think sodomy is a more mortal sin than killing somebody, padre.
I won't permit such insolence.
- Нет, не надо, прошу вас.
Иначе я решу, что содомский грех для церкви важнее греха убийства, падре.
Не дерзите!
Скопировать
- Too late, sir. lt's a done thing.
Morning, Padre.
You know, I really got...
- Всё уже готово.
- Спасибо.
Я вам очень признателен.
Скопировать
Gentlemen, I think there's only one person who has anything to add to that.
. - Oh, the padre. Let's hear it for the padre.
Walt, here's... here's your black capsule.
Господа, по-моему, только один человек может что-нибудь добавить.
Даго Ред.
Уолт, вот твоя черная капсула.
Скопировать
- l'm here if you need me, Henty.
- Oh, I can't talk to you now, Padre.
No, I mean he's going to be all right, isn't he?
- Если я нужен, я здесь.
- Я сейчас не могу говорить, падре.
Он поправится?
Скопировать
- Sir?
- Get your ass in here, Padre.
Are you describing some mystical experience?
Только когда его нет.
Что за ахинею вы плетете, падре?
Тащите сюда свою задницу.
Скопировать
- Now?
- That's the general idea, Padre.
Uh, i-is there anything wrong?
- Куда мы едем?
Вы едете к полковнику Кэткарту.
- Сейчас?
Скопировать
- No.
- Mi padre.
My father.
- Нет.
- А ко владелец?
- Мой отец.
Скопировать
Only I can save him.
What are you doing, Padre?
Look who's climbing up here on the ladder.
- Я могу его переубедить! - Бьιстрей, поднимайте лестницу!
Только я могу спасти его!
Что вьι делаете, падре? Будьте осторожней! Смотри!
Скопировать
And I quote:
"His amaretto éclair is so sinful, it will send you scurrying to your local padre for absolution."
No, thank you, Gil.
И, цитирую:
"Его амаретто настолько греховен, что немедленно отправит тебя к священнику для покаяния."
Нет, спасибо, Гил.
Скопировать
- Oh, my God!
- My padre!
- Oh, my God!
- Бог мой!
- О мой поп!
- О мой Бог!
Скопировать
Yes, Zorro...
Where is he now, Padre, your masked friend?
He hasn't shown himself in 20 years.
Дa, Зoppo...
Ho гдe oн ceйчac, вaш дpyг в мacкe?
20 лeт o нeм нe былo cлышнo.
Скопировать
It's just like the old days.
Padre, is that you?
Is everything all right?
Пpямo кaк в cтapыe вpeмeнa.
Cвяmoй omeц, эmo вы?
Bce в пopядкe?
Скопировать
Don't worry, my dear. You are safe in the house of the Lord.
Of course, Padre.
It has been three days since my last confession.
He бecпoкoйcя, мoя дopoгaя, тeбe ничeгo нe гpoзит в xpaмe бoжьeм.
Кoнeчнo, Cвятoй oтeц.
Пpoшлo тpи дня пocлe мoeй пocлeднeй иcпoвeди.
Скопировать
Receive O Lord the souls of these poor unknown gypsies and send down thy vengeance upon their murderers.
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espiritu Sancto.
Amen.
Прими, Боже, души этих бедных неизвестных цыган и пошли возмездие на их убийц.
(исп) Во имя Отца и Сына и Святого духа.
Аминь.
Скопировать
Sam!
- Morning, Padre.
- Morning.
Сэм!
- Доброе утро, падре.
- Доброе утро.
Скопировать
These guys, they think they're renegade angels.
See, padre, it goes down like this.
These guys think that by passing through that archway they can go straight to heaven.
Я на этом обжегся.
Она обьчная смертная.
Хоть и потомок.
Скопировать
Don't get me wrong, looks like a great gig.
You got the padre in your back pocket, the hours are good, you probably get all the chicks, huh?
Oh, my apple!
Не пойми меня неправильно, отличный концерт.
Падре в заднем кармане, время удачное,... наверно, неплохо получаешь, а?
О, моё яблоко!
Скопировать
No rush.
And, Jurgen, you'll be the padre.
Lights!
Не спешите.
Юрген! Ты будешь падре.
Свет.
Скопировать
Then breaking out to the West
It's over, padre.
For us who are here, all over.
ЧТОБЫ ПОПЫТАТЬСЯ ПРОБИТЬСЯ НА ЗАПАД
Всё кончено, падре.
Для нас, кто здесь, всё кончено.
Скопировать
It's not safe to drive at night with dark glasses.
Grazie, padre.
I put them on this morning and forgot I was wearing them.
Ночью опасно ездить в темных очках.
Спасибо, падре.
Я одел их сегодня утром и совсем забыл о них.
Скопировать
I feel like a blind man who's miraculously recovered his sight!
Grazie, padre. Grazie tante.
Padre. Everything okay, Father?
Я чувствую себя слепцом, который чудесным образом прозрел.
Большое спасибо, падре.
С вами все в порядке, святой отец?
Скопировать
Grazie, padre. Grazie tante.
Padre. Everything okay, Father?
Everything's okay.
Большое спасибо, падре.
С вами все в порядке, святой отец?
Да, все хорошо.
Скопировать
Bellissima.
Eh, padre?
Padre.
Прекрасно!
Падре?
Падре?
Скопировать
Eh, padre?
Padre.
I haven't upset you, have I?
Падре?
Падре?
Надеюсь, я вас не расстроил, падре?
Скопировать
Padre.
Padre.
Padre!
Падре?
Падре?
Падре?
Скопировать
Padre. Not feeling well?
Padre.
Padre.
Надеюсь, вы не умерли?
Падре?
Падре? Падре?
Скопировать
Father, don't fool around!
Padre!
Padre.
Не шутите со мной!
Падре?
Падре? Вы плохо себя чувствуете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов padre (падрэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы padre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить падрэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение