Перевод "lesson" на русский
Произношение lesson (лэсон) :
lˈɛsən
лэсон транскрипция – 30 результатов перевода
I told you not to butt in
Now you've learned a lesson
Don't look at me
Я сказала, не суйся не в своё дело!
Теперь ты получил урок
Не смотрите на меня
Скопировать
How could you force her to call you father
Let me teach you a lesson
Don't be too sure, look out
Как можно так врать. Подлец!
Я проучу тебя!
Не будь слишком самоуверен, смотри!
Скопировать
This will be the end of you
I've learned a lesson from you I'll be seeing you again
How do you feel?
Это будет твоим концом!
Я получил хороший урок в следущий раз я буду сильней
Как Вы себя чувствуете?
Скопировать
I'll interfere when I see injustice
I'll teach you a lesson
You'd better leave here what you also want to drive me?
Я вмешаюсь, когда вижу несправедливость
Я научу тебя вежливости..
Остановитесь! Не стоит, уезхайте. Уедите вместе со мной?
Скопировать
What are you looking at?
Listen, i forgot about the percussion lesson..
Would you (ÂÛ) be kind enough to have a look?
Ты что так смотришь?
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана
будьте так любезной и посмотрите, пожалуйста
Скопировать
- Only tea.
Time he was taught a lesson.
Ring up Phani and tell him I'm sorry. I have to go.
- Только чай...
Спорю, за всем этим стоит Тарак Чатержи, надо его проучить...
Позвони Фани и скажи, что мне очень жаль, но мне надо ехать
Скопировать
Holy cow!
Let that be a lesson!
Go do your homework.
Ни фиг себе!
Посмотрим, возьмёте ли вы с него пример!
Давайте отсюда! А ты помолчи.
Скопировать
With the crown that God has put on our head, put together an obligation on our royal shoulders.
But, Daddy, you sound like a history lesson.
Try a little civil.
Вместе с короной,которую Бог возложил на нашу голову, возложил Он также и обязанность на наши королевские плечи.
Ты говоришь, как из учебника истории.
Скажи по-человечески.
Скопировать
Chichi!
We'll go through a basic lesson.
Merry l-a-u-g... h.
Хи-хи!
Проработаем хорошенько основную лекцию.
А) Нужно понять, в чём заключается шутка, чтобы Б) до нас дошло, над чем нужно смеяться. Весёлый с-м-е... х.
Скопировать
Dirty bastard!
We have to teach him a lesson!
Hey, you!
Грязный ублюдок!
Надо его хорошенько проучить!
Эй ты!
Скопировать
Idiot!
So she'll be taught a lesson!
Is this the education you give your sons?
Дура!
Я тебя проучу!
И это так ты воспитываешь своего сына?
Скопировать
Granny, who had no heart,
Taught mommy a lesson.
By constantly insinuating
Бабушка, у которой не было никакого сердца...
Преподавала маме урок...
Постоянно намекая...
Скопировать
How long have I..?
Now, let that be a lesson to you.
Just lie there and be happy you're still alive.
Как долго я--?
Пусть это будет уроком.
Просто лежите и будьте рады, что живы.
Скопировать
You have the same fire. How like your fathers you are.
Never mind the history lesson, release the ship.
You will obey me, lest I close my hand... thus.
В вас горит тот же огонь, как и в ваших отцах.
Агамемноне, Гекторе, Одиссее...
Урок истории закончен, отпустите корабль. Повинуйтесь мне, иначе я сожму руку... вот так.
Скопировать
- And so have you!
Let the lesson begin.
Welcome to Olympus, Captain Kirk.
- Вам предстоит многому научиться.
Начнем урок.
Добро пожаловать на Олимп, капитан Кирк.
Скопировать
11:30 already...
- I´ve come for my lesson.
- school´s closed for good.
Уже 11:30...
- Я пришла на урок.
- Школа закрыта, слава Богу.
Скопировать
- Who was it?
- The Dumont girl, for her lesson.
At this hour!
- Кто это?
- Девочка Дюмон, на свой урок.
В такое время!
Скопировать
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
Pull that.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Потяни.
Скопировать
That? Oh, it's Mozart.
Do you have a lesson every day?
- Most days.
- Моцарта.
- И у тебя каждый день уроки?
- Почти.
Скопировать
Saturday I went to my piano lesson.
Your piano lesson?
I thought that was on Wednesday.
В субботу я была на уроке музыки.
Урок музыки?
Я думал, он бывает по средам.
Скопировать
Now hold that.
Now that... is lesson number one... never trust anybody.
Now gimme the pigsticker.
На, возьми.
Итак... урок номер один... никогда никому не доверяй.
Ну-ка, дай мне штык.
Скопировать
The only people who make love all the time are liars.
Was that the subject of your lesson today?
-How did you know I was having a lesson?
Единственные люди, которые все время занимаются любовью, это - лжецы.
Это было темой твоего сегодняшнего урока?
- Откуда ты знаешь про урок? - Я только что из твоего дома.
Скопировать
Was that the subject of your lesson today?
-How did you know I was having a lesson?
-I just came from your house. Too bad I wasn't there.
Это было темой твоего сегодняшнего урока?
- Откуда ты знаешь про урок? - Я только что из твоего дома.
Жаль, что меня там не было.
Скопировать
Thank you, my love.
I'll let you know when I'll be in for my next lesson.
Yes, madame.
Спасибо, моя любовь.
Я дам Вам знать, когда у меня будет следующий урок.
Да, мадам.
Скопировать
- l hardly know him.
Come on, nowwe'll have a lesson.
Un, deux, troix.
- Я его почти не знаю
Пойдем, сейчас мы приступим к занятиям
Раз, два, три.
Скопировать
Come on, move it.
We're taking you to my penthouse, no less, on the roof, all by itself.
Soundproof.
Шевелись.
Пожалуйста, не обращайте внимание на беспорядок в пентхаусе. У меня нет домработницы.
Там звукоизоляция.
Скопировать
You know, Miss Giraud's house is located very close to that café.
I must tell you that the piano lesson was cut short today.
With all that commotion.
Вы прекрасно знаете, окна дома мадемуазель Жиро выходят именно на тот участок набережной, где расположено кафе.
Я даже скажу вам, что урок фортепиано пришлось прервать.
Со всем этим шумом ничего не было слышно.
Скопировать
No, no one's gonna do that.
But we'll take care of him, he deserves a good lesson.
He's done well.
Нет, не стоит.
Но мы им займёмся. Надо преподать ему урок.
Погода отличная.
Скопировать
I mean, how did you get in?
Your little daughter opened the door to me on the way to her piano lesson and she said I was to wait
So here I am.
Я имею в виду, как вы сюда попали?
Ваша дочка открыла мне дверь она уходила на урок музыки и она сказала, чтобы я ждал здесь, пока вы не придёте.
И вот я здесь.
Скопировать
What were you doing on Saturday between 2:00 and 4:00 in the afternoon?
I went to my piano lesson.
- That's a lie.
Что ты делала в субботу с 2-х до 4-х часов дня?
Я ходила на урок музыки.
-Это ложь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lesson (лэсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lesson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
